کانال تلگرامی گلونی
880 subscribers
3.96K photos
1.5K videos
182 files
514 links
ایران را میخواهی مرا بشناس من تاریخ ایرانم

🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷

رسم و رسومات قوم لک.موسیقی لکی.تاریخ
شعر.چلسرو.مور.فرهنگ.و...
در کانال گلونی

ارتباط با ادمین

@bahrgerayatlak
Download Telegram
کانال تلگرامی گلونی
گپ‌وگفتی دوستانه دکتر احمد کنجوری با استاد میرجلال‌الدین کزازی درباره زبان لَکی و گونه‌های زبانی زاگرس‌‌نشینان مشروح در فرسته بعد👇 کانال تلگرامی گلونی 🌹🌹🌹🌹 @Golvani_lak
گپ‌وگفتی دوستانه با استاد میرجلال‌الدین کزازی درباره زبان لَکی و گونه‌های زبانی زاگرس‌‌نشینان
#دکترـاحمد_کنجوری


هفتم اسفند ۱۴۰۳ به همت اعضای انجمن ادبی زرین‌کوب، همایش ملی گوهر گیتی (آیین قدردانیِ شماری از استادان زبان و ادبیات فارسی کشور) در شهر فرزانگان (بروجرد) برگزار شد. استاد فرزانه‌ی شیرین‌سخن و نوشین‌گفتار، دکتر میرجلال‌الدین کزازی سخنران و میهمان ویژه‌ی همایش بودند. در حاشیه همایش فرصتی دست داد که با این استاد فرزانه هم‌کلام شویم. این گفت‌گوی صمیمانه با موضوع گونه‌های زبانی زاگرس‌‌نشینان حدود نیم ساعت به طول انجامید. آقای دکتر سپه‌وندی گفت‌وگو با استاد کزازی را این‌گونه آغاز کرد: «آقای دکتر کنجوری می‌خواهند نظر شما را درباره زبان لَکی بدانند.» استاد کزازی هم مهرورزانه، صبورانه و البته خاکسارانه مطالب فراوانی گفتند که مضمون کلی و ماحصل آن، این بود که من دانشورانه نمی‌توانم مرزهای زبانی زاگرس‌نشینان را روشن کنم.
کتاب‌های استاد را که در ژانرها و موضوعات گوناگونی هستند، با ولع و علاقه خاصی مطالعه و سخنرانی‌های وی را با دقت گوش کرده‌ام؛ اما هیچ جا ندیده و نشنیده‌ام که از زبان لکی یاد کند. برای همین به ایشان گفتم که لک‌زبانان و لک‌تباران از شما انتظار دارند که در سخنرانی به زبان لکی هم اشاره‌ای داشته باشید. استاد پاسخ دادند که یک بار در سخنرانی خرم‌آباد، به لک‌ها اشاره کرده‌ام. من همه زبان‌ها و گویش‌ها و لهجه‌ها ایرانی را دارای ارزش آیینی و سپند می‌دانم.
دکتر مصطفی سلطانی‌نژاد با زبان شیرین فارسی گفتند: من از لک‌های کرمان هستیم. در ادامه از فعالیت‌های فرهنگی خود و دیگر لک‌تباران کرمانی سخن راند.
استاد کزازی به تعریف و ملاک‌های زبان دانستن یک گونه زبانی پرداختند و واژه‌های مجزا و به درک نشدن سخن از سوی دیگر اقوم و گویشوران دیگر زبان‌ها اشاره کرد، اما بر آن بود که چون معنای برخی از واژه‌ها و عبارات لکی را خود و دیگر کردزبانان در‌می‌یابند، باید پژوهش بیشتری کنند تا مرز این دو زبان دانسته شود.
آقای دکتر عالی‌پور مباحثی ارزنده درباره اشتراکات و افتراقات زبان لکی و کردی بیان کردند و این دو را علیرغم قرار گرفتن در شاخه‌ی شمال‌غربی زبان‌های ایرانی، مجزا دانستند.
من هم به نظر زبان‌شناسان به‌‌ویژه دکتر محمد دبیرمقدم در کتاب «رده‌شناسی زبان‌های ایرانی» اشاره کردم و از فصل مبسوطی که به زبان لکی تخصیص داده‌اند، سخن گفتم. نیز به تفاوت‌های واجی، واژه‌ای و نحوی لکی و کردی پرداختم.
شام میهمان کبابی رضایی بودیم. بعد از شام، به همراه استاد میرجلال‌الدین کزازی به دفتر خبرگزاری فرهنگ (بروجرد) رفتیم. در این نشست از حاضران و اعضای انجمن ادبی زرین‌کوب خواسته شد که شعرخوانی کنند. نوبت به من که رسید گفتم: خوشبختانه کهن‌دیار لرستان، دیبای هفت‌رنگی از زبان‌ها و گویش‌ها و لهجه‌های گوناگون را در خود جای داده که باید به عنوان مقوم زبان فارسی بدان‌ها توجه شود. سپس دو شعر لَکی (یک دوبیتی و یک چهارپاره) خواندم که بسیار مورد مهر و توجه استاد واقع شد. پس از تشویق گفتند: خیلی از واژه‌ها و گزاره‌ها را درنیافتم.
من هم گفتم: پس بر اساس معیار تفهیم و تفاهم که خود در گفت‌وگو نیز بدان‌ها پرداختید لکی، زبان است.
بخشی از فیلم گفت‌وگو که کیفیت و وضوح صدای بهتری دارد، به همه فرهیختگان، علاقه‌مندان و فعالان فرهنگی تقدیم می‌شود.
با آرزوی بهروزی و فرخ‌روزی برای استاد بی‌همال سره‌گویی و سره‌نویسی، همچنان که دکتر سلطانی‌نژاد قول پیگیری داده‌اند، چشم‌انتظار سخنرانی‌های استاد میرجلال‌الدین کزازی درباره زبان‌های زاگرس‌نشینان و به‌ویژه زبان لَکی هستیم.

#دکتر_احمد_کنجوری

کانال تلگرامی گلونی
🌹🌹🌹🌹


@Golvani_lak
👍6😍1