«Душа – не стул, что предлагаешь гостю»
Франсиска
Francisca | 1981 | Мануэл ди Оливейра
XIX век, Португалия. В атмосфере нестабильности и отчаяния из-за обретения Бразилией независимости, молодое население подчинилось необузданным страстям. В основе сюжета лежат сложные взаимоотношения молодого аристократа Жозе Аугушту и Фанни Оуэн, дочери английского полковника.
Хотя сеттинг, костюмы и особенно композиция кадра вкупе с цветом и светом великолепны, сами герои больше напоминают призраков. Они изъясняются исключительно пафосными тезисами, не проявляют эмоций, периодически замирают в статике и смотрят не друг на друга, а в камеру. Уже через полчаса ловишь себя на нечаянных смешках – история воспринимается как пародия на салонную костюмную мелодраму, а не сложная притча. Впрочем, съёмка в сюрреалистически-пародийном ключе могла быть намеренной – в таком случае ощущения от языка Оливейры будут зависеть от индивидуального восприятия каждого зрителя.
Перевод: Антон Смирнов
Редактура: Павел Багаев
Франсиска
Francisca | 1981 | Мануэл ди Оливейра
XIX век, Португалия. В атмосфере нестабильности и отчаяния из-за обретения Бразилией независимости, молодое население подчинилось необузданным страстям. В основе сюжета лежат сложные взаимоотношения молодого аристократа Жозе Аугушту и Фанни Оуэн, дочери английского полковника.
Хотя сеттинг, костюмы и особенно композиция кадра вкупе с цветом и светом великолепны, сами герои больше напоминают призраков. Они изъясняются исключительно пафосными тезисами, не проявляют эмоций, периодически замирают в статике и смотрят не друг на друга, а в камеру. Уже через полчаса ловишь себя на нечаянных смешках – история воспринимается как пародия на салонную костюмную мелодраму, а не сложная притча. Впрочем, съёмка в сюрреалистически-пародийном ключе могла быть намеренной – в таком случае ощущения от языка Оливейры будут зависеть от индивидуального восприятия каждого зрителя.
Перевод: Антон Смирнов
Редактура: Павел Багаев
🥰9❤6🔥5
«Война превратила мужчин в идиотов»
Горная невеста
Vermiglio | 2024 | Маура Дельперо
Середина Второй мировой, горная итальянская деревушка Вермильо. Здесь поселяется Пьетро, сбежавший из немецкого плена и считающийся дезертиром. Со временем он влюбляется в местную девушку Лючию, дочь учителя, что в дальнейшем не принесет радости никому из её семьи.
Кино – прежде всего о жизни и нравах тихой глубинки, затерянной среди природных красот. Кажется, будто обитатели Вермильо существуют в неком безвременье, поскольку война не касается их напрямую. В этой атмосфере первозданного вакуума, внешне похожего на альпийский рай, находится место своим горестям и маленьким радостям; бедность скрашивается весёлыми народными гуляньями и праздниками, а скромное пропитание восполняется пищей духовной. В «Горной невесте» есть изящество, национальный колорит и дух местности.
Перевод: Антон Смирнов
Редактура: Павел Багаев
Горная невеста
Vermiglio | 2024 | Маура Дельперо
Обладатель «Серебряного льва» – 2024
Середина Второй мировой, горная итальянская деревушка Вермильо. Здесь поселяется Пьетро, сбежавший из немецкого плена и считающийся дезертиром. Со временем он влюбляется в местную девушку Лючию, дочь учителя, что в дальнейшем не принесет радости никому из её семьи.
Кино – прежде всего о жизни и нравах тихой глубинки, затерянной среди природных красот. Кажется, будто обитатели Вермильо существуют в неком безвременье, поскольку война не касается их напрямую. В этой атмосфере первозданного вакуума, внешне похожего на альпийский рай, находится место своим горестям и маленьким радостям; бедность скрашивается весёлыми народными гуляньями и праздниками, а скромное пропитание восполняется пищей духовной. В «Горной невесте» есть изящество, национальный колорит и дух местности.
Перевод: Антон Смирнов
Редактура: Павел Багаев
❤21🔥6👏4👍2
Уходящий год оказался для нас насыщенным. Мы, Павел и Антон, хоть и знакомы давно, начали работать вместе над субтитрами только с февраля. И за это время сумели выдать 19 переводов самого разнообразного кино!
Но это не все наши достижения – ближе к концу года мы дали резонансное интервью Кинопоиску и поработали над несколькими фильмами за оплату. Довольны мы – и, надеемся, довольны вы.
Оставайтесь с нами – дальше больше! И всех с наступающим!
А вот все наши переводы за год:
Мы всем чужие (2023)
Транзит (2018)
Лето с призраками (1988)
Истоки (2023)
Дневник Умимати (2015)
Радикальный (2023)
Перекати-поле (1999)
Воскрешение (1980)
Цыплёнок для Линды! (2023)
Наоборот (2024)
Воробей в дымоходе (2024)
Предана Земле (1950)
Меню удовольствий (2023)
Дело «Миу Миу» (2024)
Шайда (2023)
Чёрное Рождество (1974)
Поколение романтиков (2024)
Франсиска (1981)
Горная невеста (2024)
Но это не все наши достижения – ближе к концу года мы дали резонансное интервью Кинопоиску и поработали над несколькими фильмами за оплату. Довольны мы – и, надеемся, довольны вы.
Оставайтесь с нами – дальше больше! И всех с наступающим!
А вот все наши переводы за год:
Мы всем чужие (2023)
Транзит (2018)
Лето с призраками (1988)
Истоки (2023)
Дневник Умимати (2015)
Радикальный (2023)
Перекати-поле (1999)
Воскрешение (1980)
Цыплёнок для Линды! (2023)
Наоборот (2024)
Воробей в дымоходе (2024)
Предана Земле (1950)
Меню удовольствий (2023)
Дело «Миу Миу» (2024)
Шайда (2023)
Чёрное Рождество (1974)
Поколение романтиков (2024)
Франсиска (1981)
Горная невеста (2024)
❤32🔥7🙏6🥰3👏3
О ближайших планах 👨💻
«После бури» Хирокадзу Корээды – номинант программы «Особый взгляд» Каннского МКФ, существующий лишь в любительской одноголоске.
«Ховард» Дона Хана – документалка об оскаровском лауреате, композиторе Ховарде Эшмане, авторе текстов песен для диснеевских «Русалочки» и «Красавицы и чудовища».
«Дневники чёрного ящика» Сиори Ито – документалка-расследование от журналистки, пережившей насилие, которое вызвало национальный скандал. Номинант на Гран-при «Сандэнса».
«После бури» Хирокадзу Корээды – номинант программы «Особый взгляд» Каннского МКФ, существующий лишь в любительской одноголоске.
«Ховард» Дона Хана – документалка об оскаровском лауреате, композиторе Ховарде Эшмане, авторе текстов песен для диснеевских «Русалочки» и «Красавицы и чудовища».
«Дневники чёрного ящика» Сиори Ито – документалка-расследование от журналистки, пережившей насилие, которое вызвало национальный скандал. Номинант на Гран-при «Сандэнса».
❤22🔥6👏5❤🔥2👍2🥰2
«Нельзя обрести счастье, таща за собой груз»
После бури
Umi yori mo mada fukaku | 2016 | Хирокадзу Корээда
Бывший писатель, чья короткая слава давно в прошлом, занимается частным сыском. Параллельно он выстраивает контакт с сыном, которого после развода забрала жена.
Помня о том, что каждый из нас уникален, а одни и те же проблемы на каждом могут сказываться по-разному, Корээда постоянно умудряется находить нечто новое в похожих друг на друга историях, как и видеть особенное в повседневном. Отношения мужчины с ребёнком, матерью и бывшей женой, как и их характеры, раскрываются через незначительные с виду бытовые мелочи и разговоры.
Через образ отца режиссёр размышляет о родственных связях, когда дети рискуют пойти по той же кривой дорожке, что и родители. На его фоне особо трогательно выглядит бабушка, пожертвовавшая многим ради семьи, и выступающая эдаким клеем, что пытается соединить осколки распавшейся ячейки.
Перевод: Антон Смирнов
Редактура: Павел Багаев
После бури
Umi yori mo mada fukaku | 2016 | Хирокадзу Корээда
Бывший писатель, чья короткая слава давно в прошлом, занимается частным сыском. Параллельно он выстраивает контакт с сыном, которого после развода забрала жена.
Помня о том, что каждый из нас уникален, а одни и те же проблемы на каждом могут сказываться по-разному, Корээда постоянно умудряется находить нечто новое в похожих друг на друга историях, как и видеть особенное в повседневном. Отношения мужчины с ребёнком, матерью и бывшей женой, как и их характеры, раскрываются через незначительные с виду бытовые мелочи и разговоры.
Через образ отца режиссёр размышляет о родственных связях, когда дети рискуют пойти по той же кривой дорожке, что и родители. На его фоне особо трогательно выглядит бабушка, пожертвовавшая многим ради семьи, и выступающая эдаким клеем, что пытается соединить осколки распавшейся ячейки.
Перевод: Антон Смирнов
Редактура: Павел Багаев
❤15🔥8❤🔥2👍2🥰2
«Порция метафизической чепухи»
Теория всего
Die Theorie von Allem | 2023 | Тимм Крёгер
Учёный-физик Йоханнес Ляйнерт написал книгу «Теория всего» и утверждает, что, несмотря на фантастическую фабулу, это вовсе не увлекательный роман, а научный рассказ о мультивселенных. Сам он долгие годы ищет некую Карин, и после вступления действие возвращается на несколько лет назад, когда Ляйнерт, будучи студентом, отправился на конгресс физиков в Альпы. Картинка превратится в монохром, а триллер – в лав-стори с фантастикой.
Кино выглядит добротным подражанием классическому нуару, но с самого начала никак не может понять, чем ему быть – фантастикой, параноидальным триллером, косплеем, серьёзной драмой или всем сразу. Режиссёр лепит всего понемножку, но даже не думает связать происходящее в нечто цельное, как и хотя бы толково завершить начатые сюжетные линии.
Перевод: Антон Смирнов
Редактура: Павел Багаев
Теория всего
Die Theorie von Allem | 2023 | Тимм Крёгер
Участник конкурсной программы Венецианского МКФ – 2023
Учёный-физик Йоханнес Ляйнерт написал книгу «Теория всего» и утверждает, что, несмотря на фантастическую фабулу, это вовсе не увлекательный роман, а научный рассказ о мультивселенных. Сам он долгие годы ищет некую Карин, и после вступления действие возвращается на несколько лет назад, когда Ляйнерт, будучи студентом, отправился на конгресс физиков в Альпы. Картинка превратится в монохром, а триллер – в лав-стори с фантастикой.
Кино выглядит добротным подражанием классическому нуару, но с самого начала никак не может понять, чем ему быть – фантастикой, параноидальным триллером, косплеем, серьёзной драмой или всем сразу. Режиссёр лепит всего понемножку, но даже не думает связать происходящее в нечто цельное, как и хотя бы толково завершить начатые сюжетные линии.
Перевод: Антон Смирнов
Редактура: Павел Багаев
❤🔥7❤4🥰3🔥2
Как и обещали, приступили к переводу «Дневников чёрного ящика». Картина номинирована на «Оскар» в категории «Лучший документальный фильм».
Работаем в своём режиме и планируем закончить в середине месяца. Будем благодарны за донаты – они нас однозначно ускорят. А если соберём 2000, выложим субтитры уже 7-8 февраля.
Реквизиты:
5469540023819004 (карта Сбера)
Cloud Tips
Работаем в своём режиме и планируем закончить в середине месяца. Будем благодарны за донаты – они нас однозначно ускорят. А если соберём 2000, выложим субтитры уже 7-8 февраля.
Реквизиты:
5469540023819004 (карта Сбера)
Cloud Tips
🔥8❤5🥰3👏2❤🔥1💔1🍓1💅1
Ховард
Howard | 2018 | Дон Хан
Ховард Эшман меньше всего напоминал эпичного голливудского деятеля – скромная внешность, тяга к спокойному образу жизни и желание встретить старость с любимым человеком в доме за городом. Не всем планам удалось сбыться – Ховард умер от СПИДа в возрасте 40 лет. Но он оставил бессмертное наследие: его лирические тексты звучат в диснеевских мультмюзиклах «Русалочка», «Красавица и Чудовище» и «Аладдин», а в списке наград числятся два «Оскара» и пять «Грэмми».
Документальный фильм о карьере, жизни, творчестве и смерти Эшмана поставил его друг и коллега, режиссёр Дон Хан. Он отказался от приёма «говорящих голов», пересказывающих известные факты и утомляющих бесконечными дифирамбами главному герою. Все голоса звучат за кадром, а мы узнаем Ховарда с разных сторон. При просмотре возникает чувство меланхолической ностальгии, словно вдруг достал старый фотоальбом и вспоминаешь друзей, близких или просто знакомых, которых уже нет.
Перевод: Павел Багаев
Редактура: Антон Смирнов
#кинодок
Howard | 2018 | Дон Хан
Ховард Эшман меньше всего напоминал эпичного голливудского деятеля – скромная внешность, тяга к спокойному образу жизни и желание встретить старость с любимым человеком в доме за городом. Не всем планам удалось сбыться – Ховард умер от СПИДа в возрасте 40 лет. Но он оставил бессмертное наследие: его лирические тексты звучат в диснеевских мультмюзиклах «Русалочка», «Красавица и Чудовище» и «Аладдин», а в списке наград числятся два «Оскара» и пять «Грэмми».
Документальный фильм о карьере, жизни, творчестве и смерти Эшмана поставил его друг и коллега, режиссёр Дон Хан. Он отказался от приёма «говорящих голов», пересказывающих известные факты и утомляющих бесконечными дифирамбами главному герою. Все голоса звучат за кадром, а мы узнаем Ховарда с разных сторон. При просмотре возникает чувство меланхолической ностальгии, словно вдруг достал старый фотоальбом и вспоминаешь друзей, близких или просто знакомых, которых уже нет.
Перевод: Павел Багаев
Редактура: Антон Смирнов
#кинодок
🥰8❤3❤🔥3🔥3
