Французский Каждый День | French Every Day
7.75K subscribers
649 photos
74 videos
6 files
499 links
🖼️ Французский в картинках - https://xn--r1a.website/frenchpictures

По вопросам рекламы - @petrkaz

Реклама через Биржу https://telega.in/channels/frencheveryday/card
Download Telegram
Самый потерянный из всех дней - тот, в который мы ни разу не смеялись.
👌1511
🌲Parler de son année en français
Говорим о том, как прошел год по‑французски
🌲

🍬Faire le bilan de l’année - подводить итоги года

C’est le moment de faire le bilan de l’année : ce qui a marché, ce qui n’a pas marché.

Пришло время подвести итоги года: что получилось, а что нет.

🍊Regarder en arrière - оглянуться назад

Quand je regarde en arrière, je vois tout le chemin parcouru.
Когда я оглядываюсь назад, я вижу весь пройденный путь.

🎅Ce que j’ai appris - чему я научился(лась)

Cette année, ce que j’ai appris, c’est à être plus patient(e) avec moi‑même.
В этом году я научился(лась) быть терпеливее к себе.

🫐Ce que je veux laisser derrière moi - что хочу оставить позади

Cette année, ce que je veux laisser derrière moi, c’est la peur de faire des erreurs.

В этом году я хочу оставить позади страх допускать ошибки.

Ce que j’emporte avec moi - что беру с собой (в новый год)

Ce que j’emporte avec moi dans la nouvelle année, c’est la confiance que j’ai gagnée.

💡Cette année m’a appris… - этот год научил меня…

Cette année m’a appris que rien n’est garanti.

Этот год научил меня, что ничего не гарантировано.

🐻‍❄️J’ai vécu de beaux moments - у меня были прекрасные моменты

J’ai aussi vécu de très beaux moments cette année.
В этом году у меня тоже были очень красивые моменты.

🎇Je suis fier/fière de… - я горжусь…

Je suis fier/fière de mes progrès en français cette année.

Я горжусь своим прогрессом во французском в этом году.

🐧Je regrette de… - я сожалею о том, что…

Je regrette de ne pas avoir pris plus de temps pour moi.

Я сожалею, что не уделял(а) больше времени себе.

🧣Je suis reconnaissant(e) pour… - я благодарен(на) за…

Je suis reconnaissant(e) pour toutes les opportunités que j’ai eues.

Я благодарен(на) за все возможности, которые у меня были.

J’ai réussi à… - мне удалось…

Cette année, j’ai réussi à surmonter beaucoup de peurs.

В этом году мне удалось преодолеть множество страхов.

🥂Je n’ai pas réussi à… - мне не удалось…

Je n’ai pas réussi à faire tout ce que j’avais prévu, et ce n’est pas grave.
Мне не удалось сделать всё, что я планировал(а), и это нормально.

🎄J’ai fait de mon mieux - я сделал(а) всё, что мог(ла)

Même si tout n’est pas parfait, j’ai fait de mon mieux cette année.

Даже если всё не идеально, в этом году я сделал(а) всё, что мог(ла).

🍪J’ai laissé tomber… - я бросил(а), отказался(лась) от…

Cette année, j’ai laissé tomber certaines habitudes qui ne me faisaient pas du bien.

В этом году я отказался(лась) от некоторых привычек, которые мне вредили.

🍪Je tourne la page - я переворачиваю страницу

Je tourne la page sur cette année, avec gratitude.

Я переворачиваю страницу этого года с чувством благодарности.

🍬Je commence un nouveau chapitre - я начинаю новую главу

Je commence un nouveau chapitre de ma vie.

Я начинаю новую главу своей жизни.

🔔Je suis prêt(e) pour une nouvelle année - я готов(а) к новому году

Après tout ça, je suis prêt(e) pour une nouvelle année.

После всего этого я готов(а) к новому году.

🏠J’attends la nouvelle année avec impatience - я с нетерпением жду нового года
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍208🤩31
Bonne année à tous 🎄

Merci d’être là, merci pour votre soutien et votre présence au quotidien.

Que 2026 vous apporte douceur, joie et de beaux projets.

Je vous embrasse fort
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🍾23🤗139💘5🥰2💯1
❄️Говорим о том, как проводим зимние каникулы, по‑французски

Profiter de ses vacances - наслаждаться каникулами

Pendant les vacances d’hiver, j’essaie vraiment de profiter de mes vacances et de ne pas penser au travail.

Во время зимних каникул я стараюсь по‑настоящему наслаждаться отдыхом и не думать о работе.

Ne pas voir le temps passer - не замечать, как летит время

On a joué aux jeux de société toute la soirée, on n’a pas vu le temps passer.

Мы весь вечер играли в настольные игры и не заметили, как пролетело время.

Recharger les batteries - перезаряжаться

J’ai vraiment besoin de ces congés pour recharger les batteries.

Мне эти выходные очень нужны, чтобы перезарядиться.

Prendre son temps - никуда не спешить

Pendant les vacances, j’aime prendre mon temps le matin et ne pas mettre de réveil.

На каникулах я люблю никуда не спешить утром и не ставить будильник.

Glisser en luge - кататься с горки на санках

Les enfants adorent glisser en luge pendant les vacances d’hiver.

Дети обожают кататься на санках во время зимних каникул.

Faire du ski / faire du snowboard - кататься на лыжах / сноуборде

Beaucoup de Français profitent des vacances pour faire du ski à la montagne.

Многие французы пользуются каникулами, чтобы кататься на лыжах в горах.

Rester sous la couette - валяться под одеялом

Quand il fait trop froid dehors, je préfère rester sous la couette avec un bon livre.

Когда на улице слишком холодно, я предпочитаю валяться под одеялом с хорошей книгой.

Binger une série / regarder des séries en boucle - запоем смотреть сериал

On a bingé une série entière pendant les congés de Nouvel An.

Мы запоем посмотрели целый сериал за новогодние каникулы.

Se retrouver en famille - собираться всей семьёй

Les vacances d’hiver, c’est l’occasion de se retrouver en famille autour d’un bon repas.

Зимние каникулы - отличный повод собраться всей семьёй за вкусным ужином.

Rendre visite à la famille - навещать родственников

Pendant les congés, on va rendre visite à la famille qui habite à la campagne.

Во время каникул мы поедем навестить родственников, которые живут за городом.

Voir des amis - встречаться с друзьями

J’essaie de voir mes amis que je n’ai pas vus depuis longtemps pendant les vacances.

Я стараюсь увидеться с друзьями, с которыми давно не виделся, во время каникул.

Faire du shopping des soldes - ходить по распродажам

En janvier, beaucoup de gens font du shopping pour profiter des soldes d’hiver.

В январе многие ходят по магазинам, чтобы воспользоваться зимними распродажами.

Se reposer / se détendre - отдыхать / расслабляться

Ces congés sont faits pour se reposer et se détendre, pas pour stresser.

Эти выходные созданы для того, чтобы отдохнуть и расслабиться, а не нервничать.

Traîner à la maison - бездельничать дома (разг.)

J’adore traîner à la maison en pyjama pendant les vacances d’hiver.

Обожаю прохлаждаться дома в пижаме во время зимних каникул.

Prendre l’air - выйти подышать воздухом

Après avoir passé toute la journée à la maison, on est sortis prendre l’air.

Проведя весь день дома, мы вышли подышать свежим воздухом.

Flâner dans le centre-ville décoré - гулять без спешки по украшенному центру города

Le soir, j’adore flâner dans le centre-ville décoré et admirer les lumières de Noël.

Вечером я обожаю гулять по украшенному центру города и любоваться рождественскими огнями.
👌1293🆒3👍1
Дело не в том, что вещи сложны, и поэтому мы не решаемся; наоборот: они сложны, потому что мы не решаемся.
🔥17💘3
Полезная лексика для тех, кого завалило снегом ☃️

La neige tombe à gros flocons - снег падает большими хлопьями

La neige tombe à gros flocons depuis ce matin, la ville est méconnaissable.

С самого утра снег падает большими хлопьями, город не узнать.

Être enseveli(e) sous la neige - быть заваленным снегом

Ma voiture est presque ensevelie sous la neige, on ne voit plus les roues.

Мою машину почти завалило снегом, колёс уже не видно.

Un manteau de neige - снежное покрывало / белый покров

Moscou est recouverte d’un épais manteau de neige ce week-end.

В эти выходные Москву накрыл толстый снежный покров.

Un tas de neige / un gros tas de neige - куча снега, сугроб

Les enfants jouent dans les gros tas de neige près de l’immeuble.

Дети играют в больших сугробах возле дома.

Déneiger - очищать от снега

Je dois déneiger l’entrée de l’immeuble avant d’aller au travail.

Мне нужно очистить от снега вход в подъезд перед тем, как идти на работу.

Pelleter la neige (разг.) - чистить снег лопатой

On a passé la matinée à pelleter la neige devant la maison.

Мы провели всё утро, расчищая снег лопатой перед домом.

Les routes sont bloquées - дороги перекрыты / всё стоит

Les routes sont bloquées à cause de la neige, les bus sont en retard.

Дороги парализованы из‑за снега, автобусы опаздывают.

Un embouteillage monstre - гигантская пробка

Avec toute cette neige, c’est un embouteillage monstre sur le périphérique.

Из‑за всего этого снега на кольцевой чудовищная пробка.

Glisser sur le verglas - поскользнуться на гололёде

Fais attention, tu peux facilement glisser sur le verglas.

Будь осторожен, легко поскользнуться на гололёде.

Avoir les doigts gelés - окоченеть, замёрзли пальцы

J’ai enlevé la neige sans gants, maintenant j’ai les doigts gelés.

Я убирал снег без перчаток, теперь пальцы окоченели.

Le trafic est paralysé - движение парализовано

Avec ces chutes de neige, le trafic est complètement paralysé.

Из‑за этого снегопада движение полностью парализовано.

Une tempête de neige - снежная буря, метель

On annonce une tempête de neige pour la nuit, préparez-vous.

На ночь обещают метель, готовьтесь.

Une chute de neige exceptionnelle - необычайный снегопад

C’est une chute de neige exceptionnelle pour le début de l’hiver.

Это необычайный снегопад для начала зимы.

Être coincé(e) chez soi - застрять дома

Avec tout ce neige, je suis coincé chez moi, impossible de sortir en voiture.

Из‑за всего этого снега я застрял дома, невозможно выехать на машине.
👍226
«Посреди зимы я наконец понял, что внутри меня живет непобедимое лето.»

— Альбер Камю
17🔥6
Полезная лексика про память и умственные способности:

🧠 la mémoire - память

Ma mémoire est meilleure quand je dors assez.
Моя память лучше, когда я достаточно сплю.

🧠 avoir une bonne /mauvaise mémoire - иметь хорошую / плохую память

J’ai une très bonne mémoire pour les visages, mais une mauvaise mémoire pour les noms.
У меня очень хорошая память на лица, но плохая память на имена.

🧠 se souvenir de qch / de qn - помнить о чём‑то / о ком‑то

Je me souviens de mon premier jour à l’université.
Я помню свой первый день в университете.

🧠 se rappeler qch - вспоминать, помнить

Je ne me rappelle pas le titre de ce film.
Я не помню название этого фильма.

🧠 oublier - забывать

J’oublie souvent où je mets mes clés.
Я часто забываю, куда кладу ключи.

🧠 les capacités mentales - умственные способности

On peut entraîner ses capacités mentales avec des exercices réguliers.
Полезная лексика про память и умственные способности:

🧠 la mémoire à court terme - кратковременная память

La mémoire à court terme garde l’information seulement quelques secondes.
Кратковременная память хранит информацию всего несколько секунд.

🧠 la mémoire à long terme - долговременная память

Les souvenirs d’enfance restent dans la mémoire à long terme.
Воспоминания детства остаются в долговременной памяти.

🧠 mémoriser qch - запоминать что‑то (с усилием)

J’essaie de mémoriser dix nouveaux mots par jour.
Я стараюсь запоминать по десять новых слов в день.

🧠 retenir qch - удерживать в памяти, запоминать

Je retiens mieux les mots quand je les écris à la main.
Я лучше запоминаю слова, когда пишу их от руки.

🧠 être distrait(e) - быть рассеянным

Je suis très distraite aujourd’hui, je n’arrive à rien mémoriser.
Я сегодня очень рассеянная, не могу ничего запомнить.

🧠 se rappeler de bons / mauvais souvenirs - вспоминать хорошие / плохие воспоминания

Cette chanson me fait rappeler de bons souvenirs.
Эта песня вызывает у меня хорошие воспоминания.

🧠 avoir quelque chose en tête - держать что‑то в голове

J’ai son numéro en tête, je n’ai pas besoin de le noter.
Я держу его номер в голове, мне не нужно его записывать.

🧠 perdre la mémoire - терять память

Avec l’âge, certaines personnes ont peur de perdre la mémoire.
С возрастом некоторые люди боятся потерять память.

🧠 un trou de mémoire - провал в памяти

J’ai eu un trou de mémoire pendant l’examen.
У меня был провал в памяти во время экзамена.

rafraîchir sa mémoire - освежить память

Je relis mes notes pour rafraîchir ma mémoire.
Я перечитываю свои записи, чтобы освежить память.

🧠 graver dans la mémoire - запечатлеть в памяти

Ce voyage est gravé dans ma mémoire.
Это путешествие врезалось мне в память.

🧠 ça m’échappe - вылетает из головы, «ускользает»

Je connais ce mot, mais là, ça m’échappe.
Я знаю это слово, но сейчас оно вылетело из головы.

🧠 revenir en mémoire - всплывать в памяти

Tout à coup, son visage m’est revenu en mémoire.
Вдруг его лицо всплыло у меня в памяти.

🧠 avoir la mémoire courte - иметь короткую память

Il a la mémoire courte, il oublie vite les promesses.
У него короткая память, он быстро забывает обещания.
7👍6🤗6🔥3👌31
Воспоминания – это ключи, а не цепи. ⛓️‍💥
🔥137👍2
Полезные выражения со словом LE TEMPS ⏱️

⏱️Prendre son temps - не торопиться, делать что-то в своём темпе.

Prends ton temps, rien ne presse.
Не спеши, ничего не горит.

⏱️Tuer le temps - «убивать время», занять себя, пока ждёшь

J’ai lu quelques articles pour tuer le temps en attendant mon train.
Я почитал пару статей, чтобы убить время, пока ждал поезд.

⏱️Gagner du temps -сэкономить время, выиграть время

On fait une visioconférence, ça va nous faire gagner du temps.
Сделаем видеозвонок - это сэкономит нам время.

⏱️Perdre son temps - тратить время впустую.

Arrête de discuter avec lui, tu perds ton temps.
Перестань с ним спорить, ты тратишь время впустую.

⏱️Avec le temps - со временем

Avec le temps, tu verras les choses autrement.
Со временем ты увидишь всё по‑другому.

⏱️En temps et en heure - вовремя, в срок, точно к нужному моменту

Ne t’inquiète pas, je te rendrai l’argent en temps et en heure.
Не волнуйся, я верну тебе деньги вовремя.

⏱️À temps - вовремя

On est arrivés juste à temps pour le début du film.
Мы пришли как раз вовремя к началу фильма.

⏱️Prendre du temps - занимать время

Apprendre une langue prend du temps.
Изучение языка занимает время.

⏱️Le temps passe / Le temps file - время летит.

Le temps passe vite quand on est ensemble.
Время быстро летит, когда мы вместе.
95👌3👍1
Время - великий учитель, оно многое приводит в порядок.
👌7👍5🤔2