Эта картина была написана Жаном Анселеном в Париже около 1445-1449 гг. и является одним из нескольких дошедших до наших дней образцов французской живописи XV века.
Предположительно была заказана для алтаря, посвященного Святой Троице и расположенного за главным алтарем собора Парижской Богоматери. В XIX в. эту картину нашли на чердаке Высшей национальной школы изящных искусств. Как она туда попала - сказать сложно, поскольку на этом месте располагался сначала монастырь Пети-Огюстен, а затем, после его упразднения, Музей французских памятников, где археолог Александр Ленуар спасал от революции шедевры религиозного искусства. Соответственно, картина могла принадлежать как монастырю, так и музею.
В центре композиции популярный в католическом искусстве сюжет "Сострадание Отца": Бог Отец держит на коленях распятого Сына. Если присмотреться, увидим и изображение Святого Духа в виде голубя, сидящего на плече Бога Отца. Трон окружен огненными серафимами. По правую и левую сторону - молящиеся каноники собора Парижской Богоматери.
Предположительно была заказана для алтаря, посвященного Святой Троице и расположенного за главным алтарем собора Парижской Богоматери. В XIX в. эту картину нашли на чердаке Высшей национальной школы изящных искусств. Как она туда попала - сказать сложно, поскольку на этом месте располагался сначала монастырь Пети-Огюстен, а затем, после его упразднения, Музей французских памятников, где археолог Александр Ленуар спасал от революции шедевры религиозного искусства. Соответственно, картина могла принадлежать как монастырю, так и музею.
В центре композиции популярный в католическом искусстве сюжет "Сострадание Отца": Бог Отец держит на коленях распятого Сына. Если присмотреться, увидим и изображение Святого Духа в виде голубя, сидящего на плече Бога Отца. Трон окружен огненными серафимами. По правую и левую сторону - молящиеся каноники собора Парижской Богоматери.
В XV веке Гийом Хелландский, епископ города Бове с 1444 по 1462 год и настоятель собора святого Петра в том же городе, заказал в Бургундских Нидерландах ансамбль гобеленов, иллюстрирующих житие апостола Петра. Перед нами пятый гобелен из этого ансамбля, выполненный по картону нидерландского художника Жака Дарэ (ок.1404 - ок.1470).
Здесь изображено событие, описанное в книге Деяний (12:9-10). Ангел выводит апостола из темницы, в то время как солдаты, несущие караул, спят.
Впрочем, пятнадцатый век вмешивается в первый: по углам изображены гербы Гийома Хелландского, повсюду надписи "paix" ("мир"), свидетельствующие о серии договоров, подписанных в те годы и предшествовавших завершению "Столетней войны" в 1453 году.
Здесь изображено событие, описанное в книге Деяний (12:9-10). Ангел выводит апостола из темницы, в то время как солдаты, несущие караул, спят.
Впрочем, пятнадцатый век вмешивается в первый: по углам изображены гербы Гийома Хелландского, повсюду надписи "paix" ("мир"), свидетельствующие о серии договоров, подписанных в те годы и предшествовавших завершению "Столетней войны" в 1453 году.
Две миниатюры из часословов нарисованы Андре д'Ипрэ (ум. 1450) между 1446 и 1450 гг. На первой изображен евангелист Лука с тельцом, который традиционно считается его символом. На второй - событие, которое в католической традиции именуется "Посещение", а в православной известно как сретение Пресвятой Богородицы и святой праведной Елисаветы.
"Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святаго Духа, и воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего! И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне? Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем. И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа" (Лк. 1:41-45).
Вторую миниатюру Андре д'Ипрэ ничтоже сумняшеся заимствовал у Рогира ван дер Вейдена (ок.1399 - 1464), с которым, возможно, познакомился во время своего визита в Турне в 1428 году. Найдите десять отличий между миниатюрой д'Ипрэ и этой картиной.
"Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святаго Духа, и воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего! И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне? Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем. И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа" (Лк. 1:41-45).
Вторую миниатюру Андре д'Ипрэ ничтоже сумняшеся заимствовал у Рогира ван дер Вейдена (ок.1399 - 1464), с которым, возможно, познакомился во время своего визита в Турне в 1428 году. Найдите десять отличий между миниатюрой д'Ипрэ и этой картиной.
Этот триптих Андре д'Ипрэ написал около 1450 г. по заказу Дре Буде (между 1396 и 1399 - до 1476, секретаря Карла VII и Людовика XI. Картины предназначались для часовни, которую их заказчик строил возле церкви Сен-Жерве-Сен-Проте в Париже.
Левое панно изображает поцелуй Иуды и арест Христа. Слева мы видим двух коленопреклоненных жителей XV века: самого Дре Буде и его сына Жана. Это старейшая сохранившаяся французская картина, изображающая ночную сцену.
На центральном панно изображено распятие Христа между двух разбойников. У подножия креста скорбящая Богоматерь. С другой стороны воины бросают жребий, деля хитон Христа. Слева - шествие Спасителя, несущего крест, на Голгофу. Справа Христос выводит из ада Адама и Еву, а над ними ад в образе чудища, стеня, вопиет. Эта картина сейчас находится в музее Гетти в Лос-Анджелесе.
На правом панно изображено воскресение Христа. Справа три дамы в красных платьях - Жанна Пешар, женой Дре Буде, и ее дочери Жакетта и Катрин. За ними святая Екатерина с мечом в руке.
Левое панно изображает поцелуй Иуды и арест Христа. Слева мы видим двух коленопреклоненных жителей XV века: самого Дре Буде и его сына Жана. Это старейшая сохранившаяся французская картина, изображающая ночную сцену.
На центральном панно изображено распятие Христа между двух разбойников. У подножия креста скорбящая Богоматерь. С другой стороны воины бросают жребий, деля хитон Христа. Слева - шествие Спасителя, несущего крест, на Голгофу. Справа Христос выводит из ада Адама и Еву, а над ними ад в образе чудища, стеня, вопиет. Эта картина сейчас находится в музее Гетти в Лос-Анджелесе.
На правом панно изображено воскресение Христа. Справа три дамы в красных платьях - Жанна Пешар, женой Дре Буде, и ее дочери Жакетта и Катрин. За ними святая Екатерина с мечом в руке.
Снова возвращаемся к витражам церкви Сен-Северин. Два изображения ангелов были сняты с ее тимпана, куда, возможно, попали из упомянутой недавно часовни, построенной Дре Буде. А сейчас хранятся в музее Карнавале.
Наклоны головы, косые взгляды, приподнятые веки, толстые шеи и тяжелые драпировки отсылают к «стилю д'Ипрэ», разработанному Андре д'Ипрэ и его мастерской.
Наклоны головы, косые взгляды, приподнятые веки, толстые шеи и тяжелые драпировки отсылают к «стилю д'Ипрэ», разработанному Андре д'Ипрэ и его мастерской.
Статуя святой Марии Магдалины была создана в Авиньоне около 1446-1449 гг. для часовни Сент-Лазар и Сент-Мадлен, которую построили Жан Ролен, епископ Отенский, его отец Николя Ролен, канцлер герцога Бургундского, и его мать Мари де Ланд в церкви монастыря целестинцев (ветвь бенедиктинцев). Сейчас хранится в марсельском музее Гробе-Лабадье.
Монастырь строили в годы Авиньонского папства, когда резиденция папы Римского располагалась не в Риме, а в Авиньоне. Во время французской революции был разграблен, частично разрушен. Сохранившиеся здания с тех пор и по сей день используются не по назначению, вплоть до торговли...
Монастырь строили в годы Авиньонского папства, когда резиденция папы Римского располагалась не в Риме, а в Авиньоне. Во время французской революции был разграблен, частично разрушен. Сохранившиеся здания с тех пор и по сей день используются не по назначению, вплоть до торговли...
"Книга турниров" Рене Анжуйского создана в Анжере между 1462 и 1465 годами. Текст написал не кто иной как сам герцог Рене Добрый (1409–1480), знаток рыцарского этикета и трубадур. Забавно, что эту профессию он совмещал с короной, правда, номинальной. В результате сложных династических хитросплетений он оказался королем Неаполя и много лет безуспешно пытался отвоевать свое королевство у конкурента.
На 109 страницах Рене описал идеальную модель рыцарского турнира, вплоть до организации послетурнирного банкета. Иллюстрировал рукопись придворный художник короля Рене - Бартелеми д’Эйк (ок.1420 — после 1470).
На этом развороте изображен герцог Бретонский, бросающий вызов герцогу Бурбонскому. Поэтому всюду - на знаменах, на попонах лошадей и над судейской трибуной (в левом верхнем углу) - соперничают два герба: золотые лилии Капетингов (в том числе Бурбонов) на голубом фоне и черные горностаи Бретани на белом фоне.
Кстати, о происхождении обоих символов существуют схожие легенды. Короля франков Хлодвига спас от гибели желтый цветок ириса, который потом заменили на лилию, а бретонского герцога Алена Барбеторта в подобном положении воодушевил на подвиги горностай :-) Впоследствии оба военачальника поместили на свои гербы то, что пришло им на выручку.
На 109 страницах Рене описал идеальную модель рыцарского турнира, вплоть до организации послетурнирного банкета. Иллюстрировал рукопись придворный художник короля Рене - Бартелеми д’Эйк (ок.1420 — после 1470).
На этом развороте изображен герцог Бретонский, бросающий вызов герцогу Бурбонскому. Поэтому всюду - на знаменах, на попонах лошадей и над судейской трибуной (в левом верхнем углу) - соперничают два герба: золотые лилии Капетингов (в том числе Бурбонов) на голубом фоне и черные горностаи Бретани на белом фоне.
Кстати, о происхождении обоих символов существуют схожие легенды. Короля франков Хлодвига спас от гибели желтый цветок ириса, который потом заменили на лилию, а бретонского герцога Алена Барбеторта в подобном положении воодушевил на подвиги горностай :-) Впоследствии оба военачальника поместили на свои гербы то, что пришло им на выручку.
Сегодня мы разберем полную символизма картину Бартелеми д’Эйка "Благовещение", написанную в Провансе в 1443-1444 гг.
Композиция картины четко определена готическими сводами. Пространство визуально разделено на две половины, символизирующие закон и благодать.
Пространство, в котором стоит архангел Гавриил, напоминает о былых временах, эпохе закона.
Слева над колоннами возвышаются скульптурные изображения ветхозаветных пророков. К пророчествам же отсылают и украшения окна, которое находится за спиной архангела. Здесь мы видим спины двух людей, согласно книге пророка Иеремии: "они оборотили ко Мне спину, а не лице" (2:27), "не слушали гласа Моего" (Иер.9:13), а также две головы, глядящие друг на друга и символизирующие взаимное противостояние людей.
Чуть выше в арке застыла летучая мышь в компании какой-то птицы с устрашающим видом. Эта парочка символизирует тьму и идолов, которых следует отвергнуть.
Архангел облачен в красную мантию с вышитой лентой (orfrois), на которой изображены апостолы. Из его уст исходит его знаменитое приветствие: "Ave Gratia plena Dominus tecum" ("Радуйся, Благодатная, Господь с Тобою").
Эпоха благодати отражена в правой половине картины, в центре которой - Дева Мария перед аналоем с книгами. Ее озаряет яркий луч, исходящий от Бога Отца сквозь готическое окно-розу. В этом луче спускается Богомладенец, несущий крест.
На вершине аналоя сидит на корточках обезьянка - образ человека, совершившего ошибку.
На переднем плане стоит ваза с букетом из лилий, роз и аквилегий - символ чистоты и девственности.
Картина является частью триптиха. По правую и левую сторону от нее, по замыслу художника, должны располагаться изображения пророков Иеремии и Исайи в полный рост. Причем с лицами Рене Анжуйского и его отца Людовика II Анжуйского (1377-1417). Вот что значит быть придворным художником!
Композиция картины четко определена готическими сводами. Пространство визуально разделено на две половины, символизирующие закон и благодать.
Пространство, в котором стоит архангел Гавриил, напоминает о былых временах, эпохе закона.
Слева над колоннами возвышаются скульптурные изображения ветхозаветных пророков. К пророчествам же отсылают и украшения окна, которое находится за спиной архангела. Здесь мы видим спины двух людей, согласно книге пророка Иеремии: "они оборотили ко Мне спину, а не лице" (2:27), "не слушали гласа Моего" (Иер.9:13), а также две головы, глядящие друг на друга и символизирующие взаимное противостояние людей.
Чуть выше в арке застыла летучая мышь в компании какой-то птицы с устрашающим видом. Эта парочка символизирует тьму и идолов, которых следует отвергнуть.
Архангел облачен в красную мантию с вышитой лентой (orfrois), на которой изображены апостолы. Из его уст исходит его знаменитое приветствие: "Ave Gratia plena Dominus tecum" ("Радуйся, Благодатная, Господь с Тобою").
Эпоха благодати отражена в правой половине картины, в центре которой - Дева Мария перед аналоем с книгами. Ее озаряет яркий луч, исходящий от Бога Отца сквозь готическое окно-розу. В этом луче спускается Богомладенец, несущий крест.
На вершине аналоя сидит на корточках обезьянка - образ человека, совершившего ошибку.
На переднем плане стоит ваза с букетом из лилий, роз и аквилегий - символ чистоты и девственности.
Картина является частью триптиха. По правую и левую сторону от нее, по замыслу художника, должны располагаться изображения пророков Иеремии и Исайи в полный рост. Причем с лицами Рене Анжуйского и его отца Людовика II Анжуйского (1377-1417). Вот что значит быть придворным художником!
Часослов Симона де Вари выполнен рукой нескольких художников. В истории искусства они так и называются: рука A, рука B, рука C :-) Одним из них был Жан Фуке (ок. 1420 — 1481).
Симон де Вари служил аржантье (распорядителем королевских расходов и придворным банкиром) при Карле VII. Он изображен на этом развороте стоящим на коленях перед Девой Марией.
Сверху и снизу можно прочитать девизы Симона де Вари: "Vie à mon desir" ("Жизнь по моему желанию" - анаграмма имени владельца) и "Plus que jamais" ("Более чем когда-либо").
Симон де Вари служил аржантье (распорядителем королевских расходов и придворным банкиром) при Карле VII. Он изображен на этом развороте стоящим на коленях перед Девой Марией.
Сверху и снизу можно прочитать девизы Симона де Вари: "Vie à mon desir" ("Жизнь по моему желанию" - анаграмма имени владельца) и "Plus que jamais" ("Более чем когда-либо").
Еще одна страница из того же часослова Симона де Вари. Край покрова Девы Марии лежит на лбу Ее Сына. Эта деталь перекликается с католическим иконографическим образом "Дева Милосердия": Ее мантия простерта над людьми в знак защиты. Подобный мотив появился еще до Фуке в начале XV века в тосканской скульптуре во Фьезоле.
О, пожелтевшие листы
В стенах вечерних библиотек,
Когда раздумья так чисты,
А пыль пьянее, чем наркотик!
Итак, мы осмотрели экспонаты выставки "Искусство во Франции при Карле VII". А теперь перейдем к постоянной экспозиции музея Клюни, где, на мое счастье, французские таблички продублированы на английском языке.
В стенах вечерних библиотек,
Когда раздумья так чисты,
А пыль пьянее, чем наркотик!
Итак, мы осмотрели экспонаты выставки "Искусство во Франции при Карле VII". А теперь перейдем к постоянной экспозиции музея Клюни,