Нашел в архиве одно интересно дело, которое заставило копнуть глубже яркую биографию одного персидского правителя 19 века.
Бахман Мирза Каджар - один из сыновей Аббас-Мирзы, наследника престола Каджарской Персии. Когда ему было 20 лет его дед Фетх Али-Паша назначил его губернатором крупной провинции Ардебиль в северной части Ирана, но после смерти деда конкуренты арестовали его вместе с другими членами семьи и посадили в тюрьму в том же Ардебиле. Но мама у Бахман Мирзы была тоже влиятельная, так что его быстро освободили и даже назначили губернатором в Тегеран. В последующие годы он управлял разными провинциями Персии, получал статус фельдмаршала, предлагал всякие реформы и наживал врагов. Последние в 1848 году настолько окрепли, что стали угрожать ему смертью и пришлось Бахман Мирзе бежать на Российскую сторону.
В мае 1848 года он прибыл в Тифлис с 7 женами, 19 детьми и огромным имуществом, включавших рабов. Тут то я и встретил дело Национального исторического архива Грузии ф.11 оп.1 №2129 от 1850 года, в котором говорилось о побеге одного из слуг Бахмана Мирзы "негра Фируза". Это довольно спорная формулировка, поскольку в 19 веке так могли называть и выходца из Африки, и жителя южных арабских регионов. Есть подозрение, что Фируза все же был арабом, тем более в поручении полиции в деле дальше он записан уже как араб.
В письме российским властям Бахман Мирза писал, что Фируза завел дружбу с неким Нахичеванским жителем Гасаном, перешедшим из мусульманской в христианскую веру, у которого в Тифлисе была кофейная лавка. И вот они вдвоем куда-то сбежали - то-ли прячутся в Тифлисе, то ли уже сбежали в Константинополь или Персию. В итоге полиция Фирузу нашла, посадила в Метехскую тюрьму, а принц потом ходатайствовал Наместнику с просьбой, из тюрьмы его выпустить и передать ему, как владельцу. Подробности этой истории требуют дополнительных поисков.
Что касается Бахман Мирзы - в 1851 году он перебрался в Шушу со статусом российского дворянина и ученого, построил там дворец со школой, библиотекой, мечетью и баней (в 1905 году он сгорел во время татарско-армянских столкновений). Даже написал учебник по истории Кавказа от Чингисхана до Иранских Каджаров. В Шуше он завел еще 9 жен к 7 имевшимся, от которых родились 31 сын и 32 дочери, потомки которых во множестве сегодня разбросаны по миру. Групповое фото сыновей в 1869 году прикрепляю.
#биографии
Бахман Мирза Каджар - один из сыновей Аббас-Мирзы, наследника престола Каджарской Персии. Когда ему было 20 лет его дед Фетх Али-Паша назначил его губернатором крупной провинции Ардебиль в северной части Ирана, но после смерти деда конкуренты арестовали его вместе с другими членами семьи и посадили в тюрьму в том же Ардебиле. Но мама у Бахман Мирзы была тоже влиятельная, так что его быстро освободили и даже назначили губернатором в Тегеран. В последующие годы он управлял разными провинциями Персии, получал статус фельдмаршала, предлагал всякие реформы и наживал врагов. Последние в 1848 году настолько окрепли, что стали угрожать ему смертью и пришлось Бахман Мирзе бежать на Российскую сторону.
В мае 1848 года он прибыл в Тифлис с 7 женами, 19 детьми и огромным имуществом, включавших рабов. Тут то я и встретил дело Национального исторического архива Грузии ф.11 оп.1 №2129 от 1850 года, в котором говорилось о побеге одного из слуг Бахмана Мирзы "негра Фируза". Это довольно спорная формулировка, поскольку в 19 веке так могли называть и выходца из Африки, и жителя южных арабских регионов. Есть подозрение, что Фируза все же был арабом, тем более в поручении полиции в деле дальше он записан уже как араб.
В письме российским властям Бахман Мирза писал, что Фируза завел дружбу с неким Нахичеванским жителем Гасаном, перешедшим из мусульманской в христианскую веру, у которого в Тифлисе была кофейная лавка. И вот они вдвоем куда-то сбежали - то-ли прячутся в Тифлисе, то ли уже сбежали в Константинополь или Персию. В итоге полиция Фирузу нашла, посадила в Метехскую тюрьму, а принц потом ходатайствовал Наместнику с просьбой, из тюрьмы его выпустить и передать ему, как владельцу. Подробности этой истории требуют дополнительных поисков.
Что касается Бахман Мирзы - в 1851 году он перебрался в Шушу со статусом российского дворянина и ученого, построил там дворец со школой, библиотекой, мечетью и баней (в 1905 году он сгорел во время татарско-армянских столкновений). Даже написал учебник по истории Кавказа от Чингисхана до Иранских Каджаров. В Шуше он завел еще 9 жен к 7 имевшимся, от которых родились 31 сын и 32 дочери, потомки которых во множестве сегодня разбросаны по миру. Групповое фото сыновей в 1869 году прикрепляю.
#биографии
🔥9❤2🌚2👍1😨1
Начинаю серию лекций 22 числа. Запись тоже будет в доступе, чуть позже💪🏻
👍2
Forwarded from Paper Kartuli
Историю Кавказа чаще всего рассказывают через войны или культурные особенности. Но за всеми этими сюжетами стоят природные ресурсы. О них и поговорим на лекции 22 января.
Шелк привлек к Кавказу интерес со стороны Российской империи. Соль стала важным инструментом шантажа и давления во время Кавказской войны. Дельфиний жир до середины XX века был основой целой прибрежной индустрии. И даже кукуруза повлияла на демографию и работорговлю.
О том, как природные ресурсы формировали и меняли жизнь региона на протяжении его истории, расскажет историк и исследователь Кавказа Виталий Штыбин.
Когда: четверг, 22 января, 20:00.
Где: бар Papers (ул. Верико Анджапаридзе, 1, вход через отель).
Цена: 20 ₾.
Зарегистрироваться
Шелк привлек к Кавказу интерес со стороны Российской империи. Соль стала важным инструментом шантажа и давления во время Кавказской войны. Дельфиний жир до середины XX века был основой целой прибрежной индустрии. И даже кукуруза повлияла на демографию и работорговлю.
О том, как природные ресурсы формировали и меняли жизнь региона на протяжении его истории, расскажет историк и исследователь Кавказа Виталий Штыбин.
Когда: четверг, 22 января, 20:00.
Где: бар Papers (ул. Верико Анджапаридзе, 1, вход через отель).
Цена: 20 ₾.
Зарегистрироваться
👍18❤🔥3👏1
Оставлю это тут, для будущих исследований. Тема интересная и пока не очень складывается в единую картинку, но есть куда стремиться. Истории Батумских, Абхазских и как оказалось, Карабахских африканцев, ждут своего исследователя!
Про Батумских читай тут - https://www.hrono.ru/statii/2009/niger.php
Про Батумских читай тут - https://www.hrono.ru/statii/2009/niger.php
❤🔥8🔥6
Друзья!
Ваше мнение очень ценно! Помогите нам с коллегами разработать для вас лучшие туристические предложения😊
Необходимо всего 3-4 минуты вашего времени для ответа на простые вопросы. Опрос анонимный🙏
https://forms.gle/qZcGQaxPH8vRGPxJ8
Ваше мнение очень ценно! Помогите нам с коллегами разработать для вас лучшие туристические предложения😊
Необходимо всего 3-4 минуты вашего времени для ответа на простые вопросы. Опрос анонимный🙏
https://forms.gle/qZcGQaxPH8vRGPxJ8
Google Docs
Какой формат путешествий по Грузии вам ближе?
Мы разрабатываем новые экскурсионные и путешественнические маршруты по Грузии.
Опрос займет 3–4 минуты и поможет нам сделать предложения, которые действительно вам подойдут.
Опрос займет 3–4 минуты и поможет нам сделать предложения, которые действительно вам подойдут.
👍6
Forwarded from Circassian Media
Журналист The Guardian сделал репортаж о черкесском лейбле Ored Recordings, основатели которого в 2022г. покинули родину и сегодня живут в Германии.
Лейбл занимается «панк-этнографией» — записью религиозных песнопений, плачей и песен изгнания, чтобы бороться с исчезновением черкесской культуры.
С 2013 года Ored Recordings ежегодно выпускает записи 21 мая, в День памяти черкесского изгнания, сочетая архивные материалы, исторический контекст и современные интерпретации.
30 января германский лейбл TAL, которым руководит Штефан Шнайдер, выпускает компиляцию „Music from the Caucasus – The Archive of Ored Recordings 2013–2023“, представляющую обзор записей Ored Recordings и их работы по сохранению кавказской музыкальной культуры.
𝑪𝒊𝒓𝒄𝒂𝒔𝒔𝒊𝒂𝒏 𝑴𝒆𝒅𝒊𝒂
Лейбл занимается «панк-этнографией» — записью религиозных песнопений, плачей и песен изгнания, чтобы бороться с исчезновением черкесской культуры.
«Эти песни не просто абстрактная печаль; они связаны с геноцидом, изгнанием, утратой языка и повседневными колониальными условиями, которые продолжают существовать» - отмечает сооснователь Булат Халилов
С 2013 года Ored Recordings ежегодно выпускает записи 21 мая, в День памяти черкесского изгнания, сочетая архивные материалы, исторический контекст и современные интерпретации.
30 января германский лейбл TAL, которым руководит Штефан Шнайдер, выпускает компиляцию „Music from the Caucasus – The Archive of Ored Recordings 2013–2023“, представляющую обзор записей Ored Recordings и их работы по сохранению кавказской музыкальной культуры.
𝑪𝒊𝒓𝒄𝒂𝒔𝒔𝒊𝒂𝒏 𝑴𝒆𝒅𝒊𝒂
the Guardian
‘Soviet attitudes framed local culture as backward’: the record label standing up to Russian imperialism
Ored Recordings documents chants, laments and displacement songs of the Caucasus threatened by erasure. After the invasion of Ukraine, its ‘punk ethnography’ has never been more urgent
👏11❤5
Недавно попросили поделиться опытом использования разных AI для расшифровки\дешифровки старых архивных документов. Я специально протестировал несколько вариантов с рукописным и печатным текстами. Делюсь результатом.
Для работы были использованы рукописный текст 1857 года и печатный текст 1867 года, оба в старой русской орфографии. AI получали изображение JPEG которое должны были оцифровать и расшифровать. Для этой задачи я задавал им к изображению промпт такого типа:
Далее после получения результата я задавал второй промпт, для проверки результата дешифровки, к которому добавлял сделанную в ручную идеальную версию расшифровки для сравнения:
Для тестирования использовались ChatGPT 5.2 (версия Plus, но для этой задачи она работает также, как и бесплатная), GhatGPT 5.2 (Plus, в режиме Агент), Gemini 3, Grok 4.1, Алиса AI, DeepSeek. Результаты такие:
1. ChatGPT 5.2 (Plus) - в рукописном тексте нашел 70 элементов, допустил 10% ошибок (90% точность) и использовал 1 заглушку "неразборчиво" с расшифровкой фамилии в подписи. Ошибки в основном в датах, номерах, подписях, склонениях фраз. В письменном варианте также - нашел 80 элементов, допустил 10% ошибок (90% точность), использовал 2 заглушки. В основном пропускал слова и кое-где ошибался из-за специфического разделения и склонения слов.
2. GhatGPT 5.2 (Plus, в режиме Агент) - ушел в себя более чем на 30 минут и так и не справился. Вероятно, в попытке идеально выполнить задачу, занялся чрезмерно точным ее решением с проверкой каждого слова. В целом, эта функция очень хорошо работает, когда надо расшифровать и перевести английские, французские, немецкие рукописные документы и сразу же их перевести с использованием проверки через Reverso Context, например. Делает быстро и очень качественно. Но минус в том, что работает только в платных версиях, и даже в платной Plus доступно только 40 запросов в месяц. Проще создать своего независимого Агента для использования через AI, который может все это бесплатно делать, но надо заморочиться, чего люди в большинстве делать не любят и не хотят.
3. Gemini 3 - в рукописном тексте нашел 75 элементов, допустил 2,7% ошибок (97,3% точность) и использовал 2 заглушки "неразборчиво" с расшифровкой фамилий в подписи. Ошибки также в подписях и в склонениях некоторых слов. В печатном варианте нашел 155 элементов, допустил 1,9% ошибок (98,1% точность) и использовал 1 заглушку "неразборчиво" с расшифровкой слова со специфическим разделением (еслибы писалось вместе раньше). Идеальный кандидат.
Для работы были использованы рукописный текст 1857 года и печатный текст 1867 года, оба в старой русской орфографии. AI получали изображение JPEG которое должны были оцифровать и расшифровать. Для этой задачи я задавал им к изображению промпт такого типа:
Перед тобой исторический документ 19 века, записанный рукописным (во втором варианте печатным) шрифтом на русском языке старой стилистики (до 1918 года). Твоя задача состоит в том, что ты как профессиональный историк и дешифровщик, должен проанализировать текст и максимально точно переписать его простым текстом в ленте промпта, с учетом всех нюансов и деталей переписки той эпохи, с учетом всех отметок на полях. Ничего от себя не добавляй и не удаляй, действуй строго в соответствии с текстом изображения. Соблюдай грамматические знаки. Если что-то невозможно расшифровать или не ясно, в скобках оставляй вместо этой части запись (неразборчиво).
Далее после получения результата я задавал второй промпт, для проверки результата дешифровки, к которому добавлял сделанную в ручную идеальную версию расшифровки для сравнения:
Далее я предоставлю тебе идеальный вариант расшифровки этого текста. Сравни со своим результатом. Посчитай в процентном отношении: 1. Сколько ты допустил ошибок при расшифровке (насколько твой результат расходится с предоставленным идеальным вариантом). 2. Какое количество элементов текста ты не смог расшифровать и оставил заглушку (неразборчиво) вместо этого. Вот текст идеальной расшифровки для сравнения: дальше текст ручной расшифровки, идеального варианта.
Для тестирования использовались ChatGPT 5.2 (версия Plus, но для этой задачи она работает также, как и бесплатная), GhatGPT 5.2 (Plus, в режиме Агент), Gemini 3, Grok 4.1, Алиса AI, DeepSeek. Результаты такие:
1. ChatGPT 5.2 (Plus) - в рукописном тексте нашел 70 элементов, допустил 10% ошибок (90% точность) и использовал 1 заглушку "неразборчиво" с расшифровкой фамилии в подписи. Ошибки в основном в датах, номерах, подписях, склонениях фраз. В письменном варианте также - нашел 80 элементов, допустил 10% ошибок (90% точность), использовал 2 заглушки. В основном пропускал слова и кое-где ошибался из-за специфического разделения и склонения слов.
2. GhatGPT 5.2 (Plus, в режиме Агент) - ушел в себя более чем на 30 минут и так и не справился. Вероятно, в попытке идеально выполнить задачу, занялся чрезмерно точным ее решением с проверкой каждого слова. В целом, эта функция очень хорошо работает, когда надо расшифровать и перевести английские, французские, немецкие рукописные документы и сразу же их перевести с использованием проверки через Reverso Context, например. Делает быстро и очень качественно. Но минус в том, что работает только в платных версиях, и даже в платной Plus доступно только 40 запросов в месяц. Проще создать своего независимого Агента для использования через AI, который может все это бесплатно делать, но надо заморочиться, чего люди в большинстве делать не любят и не хотят.
3. Gemini 3 - в рукописном тексте нашел 75 элементов, допустил 2,7% ошибок (97,3% точность) и использовал 2 заглушки "неразборчиво" с расшифровкой фамилий в подписи. Ошибки также в подписях и в склонениях некоторых слов. В печатном варианте нашел 155 элементов, допустил 1,9% ошибок (98,1% точность) и использовал 1 заглушку "неразборчиво" с расшифровкой слова со специфическим разделением (еслибы писалось вместе раньше). Идеальный кандидат.
4. Claude (Sonnet 4.5) - в рукописном тексте нашел "около 60-70" элементов, допустил "около 40-45%" ошибок (55-60% точность) и использовал 1 заглушку при расшифровке непонятного ему слова. Ошибки в датах, подписях, фамилиях, словах. В печатном варианте нашел "около 80-90" элементов, допустил "около 35-40%" ошибок (60-65% точность) и использовал 2 заглушки в расшифровке штампов и дат. Ошибки в словах, их написании, переносах, пропуск дат. В целом, ошибок все же меньше, если не считать стилистические, но пропускал или искажал критически важные слова в тексте и не справлялся с подписями.
5. Алиса AI - в рукописном тексте элементы не посчитала, допустила "10-15%" ошибок (85-90% точность) и использовала 1 заглушку в подписи. Ошибки словах, склонениях, стилистике. В печатном варианте результат подозрительно похожий - "10-15%" ошибок (85-90% точность) и 1 заглушка в анализе пометок на полях. Ошибки в номерах, склонении слов, отдельных словах. Не до конца понятно, такие цифры совпадение или Алиса не заморачивается в точных подсчетах. В целом, результат хороший, что кажется логичным, так как AI Яндекса много работают с расшифровками архивных документов для сервиса Яндекс Архив.
6. Grok 4.1 - в рукописном тексте элементы также не посчитал, допустил 14,26% ошибок (85,73% точность) и использовал 3 заглушки. Подробностей своего анализа не раскрывал, но в целом видно те же проблемы с подписями, фамилиями, склонениями. В печатном варианте все оказалось сильно хуже, допустил 39,15% ошибок (60,85% точность) и использовал 2 заглушки. Много ошибок в словах, пропуски, искажения, неправильные фамилии, добавлены лишние элементы. Также тупит и не обрабатывает запросы на анализ, если не попросить отдельно включить функцию "deep thinking". Довольно спорный, я бы не рекомендовал.
7. DeepSeek - в обоих вариантах обделался и выдал какую-то несусветную чепуху. Признал в рукописном варианте почти тотальные 100% ошибок, в печатном варианте около 70-80 % ошибок. Абсолютно не применим к задаче расшифровки документов.
В качестве вывода:
Идеальный кандидат для работы с расшифровкой\дешифровкой исторических документов на русском языке - Gemini 3. Также весьма неплох ChatGPT 5.2 (Plus или бесплатный), хотя за ним чуть больше внимания надо. Он также хорош для исторических документов на европейских языках, особенно в режиме Агента, где можно сразу задать задачу с переводом на другие языки. С некоторой осторожностью можно говорить и о работе с Алиса AI, но необходимы еще тесты, чтобы быть уверенным. Это тройка явных лидеров. Тут кто-то скажет - а как же Transkribus?
Transkribus хорош в первую очередь для английского, французского, немецкого. Впрочем, говорят и русская база уже подкачалась. Так что да, это хороший вариант, если вам не жалко платить ежемесячные суммы за решение одной единственной задачи.
Claude и Grok для этой расшифровки\дешифровки не очень подходят, а про DeepSeek можно сразу забыть.
ниже прикрепляю два изображения документов, которые я использовал для тестирования.
5. Алиса AI - в рукописном тексте элементы не посчитала, допустила "10-15%" ошибок (85-90% точность) и использовала 1 заглушку в подписи. Ошибки словах, склонениях, стилистике. В печатном варианте результат подозрительно похожий - "10-15%" ошибок (85-90% точность) и 1 заглушка в анализе пометок на полях. Ошибки в номерах, склонении слов, отдельных словах. Не до конца понятно, такие цифры совпадение или Алиса не заморачивается в точных подсчетах. В целом, результат хороший, что кажется логичным, так как AI Яндекса много работают с расшифровками архивных документов для сервиса Яндекс Архив.
6. Grok 4.1 - в рукописном тексте элементы также не посчитал, допустил 14,26% ошибок (85,73% точность) и использовал 3 заглушки. Подробностей своего анализа не раскрывал, но в целом видно те же проблемы с подписями, фамилиями, склонениями. В печатном варианте все оказалось сильно хуже, допустил 39,15% ошибок (60,85% точность) и использовал 2 заглушки. Много ошибок в словах, пропуски, искажения, неправильные фамилии, добавлены лишние элементы. Также тупит и не обрабатывает запросы на анализ, если не попросить отдельно включить функцию "deep thinking". Довольно спорный, я бы не рекомендовал.
7. DeepSeek - в обоих вариантах обделался и выдал какую-то несусветную чепуху. Признал в рукописном варианте почти тотальные 100% ошибок, в печатном варианте около 70-80 % ошибок. Абсолютно не применим к задаче расшифровки документов.
В качестве вывода:
Идеальный кандидат для работы с расшифровкой\дешифровкой исторических документов на русском языке - Gemini 3. Также весьма неплох ChatGPT 5.2 (Plus или бесплатный), хотя за ним чуть больше внимания надо. Он также хорош для исторических документов на европейских языках, особенно в режиме Агента, где можно сразу задать задачу с переводом на другие языки. С некоторой осторожностью можно говорить и о работе с Алиса AI, но необходимы еще тесты, чтобы быть уверенным. Это тройка явных лидеров. Тут кто-то скажет - а как же Transkribus?
Transkribus хорош в первую очередь для английского, французского, немецкого. Впрочем, говорят и русская база уже подкачалась. Так что да, это хороший вариант, если вам не жалко платить ежемесячные суммы за решение одной единственной задачи.
Claude и Grok для этой расшифровки\дешифровки не очень подходят, а про DeepSeek можно сразу забыть.
ниже прикрепляю два изображения документов, которые я использовал для тестирования.
👍10
История многих армянских фамилий 19 века часто крепко связана с историей Персии. Интересно иногда подсвечивать эти связи, тем более, что у многих семей родственники оставались по обе стороны границы.
Яркий пример - Ениколоповы, известные в Грузии с 17 века, в том числе как Энаколопашвили. Ениколоповы входили в число азнауров (дворян) Грузии, были известны как драгоманы (государственные переводчики) и дипломаты. С приходом Российской имперской власти продолжили сохранять этот статус в новом формате. Сама фамилия Ениколопян (Иникулуб) была принята ими после перехода в Грузию из Персии (до этого они носили древнюю легендарную фамилию Мамиконянов, стоявших у истоков античной армянской государственности). По легенде новая фамилия означала что-то вроде "коробка языков", намекая на лингвистические таланты ее представителей. Ениколоповы в большинстве оставались государственными служащими, но были среди них и крупные купцы и промышленники.
В первой половине 19 века Авраам Мирза-Гургенович Ениколопов, бывший министр иностранных дел последнего Грузинского царя Георгия Двенадцатого служил в чине коллежского асессора (с 1802 года) переводчиком при канцелярии Цицианова. В 1805-1808 годах он недолго занимал чин Эриванского мелика и городского головы, а потом перешел на службу в армию, вновь переводчиком (с арабского и фарси). И дальше он при главнокомандующих Российской армией на Кавказе, в том числе Ермолове, в должности подполковника\полковника оставался в роли главного переводчика имперской армии на Кавказе.
В этот же период его родной брат Манучар Хан Гурджи Мотамет аль-Даулет Ениколопи сделал карьеру главного управляющего гаремом персидского шаха и губернатора богатой Гилянской провинции на берегу Каспийского моря. Считается, что он был одним из самых влиятельных людей в Каджарском Иране первой половины 19 века. Родился он под именем Чонгур еще при Ираклии Втором в Тбилиси, в семье азнауров Ениколоповых. Отец Мирза Гурген был дипломатом при грузинских царях (отсюда и особенности карьерного пути брата Авраама), мать Воскум Ханум происходила из западного Ирана. Чонгур попал в плен к персам в 1804 году, во время провальной осада Эривани Российско-Грузинскими войсками.
В Иране Чонгура сделали евнухом, дали новое имя Джансуз, он принял ислам и стал работать в суде. Поскольку он был хорошо образован, то быстро выслужился до старшего евнуха и стал советником Фатих-Али шаха. Тогда он получил престижное имя и титул Манучар-хана, хотя и оставался в статусе раба. Так понемногу он дорос до статуса главного евнуха и близкого советника персидского шаха, создавшего сеть родственных и дружеских связей. К 1824 году он стал де-факто главой провинции Гилян. В персидской политике он выступал как влиятельный политик, считавший что с Российской империей надо выстраивать мирные и союзнические отношения. И хотя война все же случилась в 1826-1828 годах не в пользу Персии, Манучар Ениколопов сыграл немалую роль в переговорах, чтобы минимизировать потери.
Родственные связи таких семей с обеих сторон значительно влияли на политику государств в регионе, но связи с государствами были очень крепкими. Когда Грибоедов в 1828 году открыто и вызывающе потребовал в Тегеране признать всех грузинских (в более широком смысле, всех из Грузии) рабов и евнухов военнопленными, Манучар отказался ехать в Российское посольство для возвращения на родину. Впрочем, вся эта история кончилась трагически для Грибоедова и не имела обширного продолжения. Карьера Манучара дальше только росла - в 1839 году он управлял большим провинциями в разных частях страны, основал первый в Иране своего рода светский суд. После смерти в 1847 году его похоронили в священном городе Кум, рядом с Фатх-Али шахом, правителем, при котором он строил свою блестящую карьеру в Иране.
На картине Манучар-хан (Чонгур Ениколопов).
Яркий пример - Ениколоповы, известные в Грузии с 17 века, в том числе как Энаколопашвили. Ениколоповы входили в число азнауров (дворян) Грузии, были известны как драгоманы (государственные переводчики) и дипломаты. С приходом Российской имперской власти продолжили сохранять этот статус в новом формате. Сама фамилия Ениколопян (Иникулуб) была принята ими после перехода в Грузию из Персии (до этого они носили древнюю легендарную фамилию Мамиконянов, стоявших у истоков античной армянской государственности). По легенде новая фамилия означала что-то вроде "коробка языков", намекая на лингвистические таланты ее представителей. Ениколоповы в большинстве оставались государственными служащими, но были среди них и крупные купцы и промышленники.
В первой половине 19 века Авраам Мирза-Гургенович Ениколопов, бывший министр иностранных дел последнего Грузинского царя Георгия Двенадцатого служил в чине коллежского асессора (с 1802 года) переводчиком при канцелярии Цицианова. В 1805-1808 годах он недолго занимал чин Эриванского мелика и городского головы, а потом перешел на службу в армию, вновь переводчиком (с арабского и фарси). И дальше он при главнокомандующих Российской армией на Кавказе, в том числе Ермолове, в должности подполковника\полковника оставался в роли главного переводчика имперской армии на Кавказе.
В этот же период его родной брат Манучар Хан Гурджи Мотамет аль-Даулет Ениколопи сделал карьеру главного управляющего гаремом персидского шаха и губернатора богатой Гилянской провинции на берегу Каспийского моря. Считается, что он был одним из самых влиятельных людей в Каджарском Иране первой половины 19 века. Родился он под именем Чонгур еще при Ираклии Втором в Тбилиси, в семье азнауров Ениколоповых. Отец Мирза Гурген был дипломатом при грузинских царях (отсюда и особенности карьерного пути брата Авраама), мать Воскум Ханум происходила из западного Ирана. Чонгур попал в плен к персам в 1804 году, во время провальной осада Эривани Российско-Грузинскими войсками.
В Иране Чонгура сделали евнухом, дали новое имя Джансуз, он принял ислам и стал работать в суде. Поскольку он был хорошо образован, то быстро выслужился до старшего евнуха и стал советником Фатих-Али шаха. Тогда он получил престижное имя и титул Манучар-хана, хотя и оставался в статусе раба. Так понемногу он дорос до статуса главного евнуха и близкого советника персидского шаха, создавшего сеть родственных и дружеских связей. К 1824 году он стал де-факто главой провинции Гилян. В персидской политике он выступал как влиятельный политик, считавший что с Российской империей надо выстраивать мирные и союзнические отношения. И хотя война все же случилась в 1826-1828 годах не в пользу Персии, Манучар Ениколопов сыграл немалую роль в переговорах, чтобы минимизировать потери.
Родственные связи таких семей с обеих сторон значительно влияли на политику государств в регионе, но связи с государствами были очень крепкими. Когда Грибоедов в 1828 году открыто и вызывающе потребовал в Тегеране признать всех грузинских (в более широком смысле, всех из Грузии) рабов и евнухов военнопленными, Манучар отказался ехать в Российское посольство для возвращения на родину. Впрочем, вся эта история кончилась трагически для Грибоедова и не имела обширного продолжения. Карьера Манучара дальше только росла - в 1839 году он управлял большим провинциями в разных частях страны, основал первый в Иране своего рода светский суд. После смерти в 1847 году его похоронили в священном городе Кум, рядом с Фатх-Али шахом, правителем, при котором он строил свою блестящую карьеру в Иране.
На картине Манучар-хан (Чонгур Ениколопов).
1❤2