עִבְרית בְּכֶּיף Иврит в кайф✡️🇮🇱 Enjoy Hebrew
3.22K subscribers
270 photos
2 videos
2 files
39 links
🇮🇱Канал об иврите: разбор мудрых цитат, песен, постеров, мультфильмов, грамматики и лексики для всех уровней🇮🇱
Учимся весело, эффективно и с удовольствием!

Реклама и поддержка автора: @listengort888
Александр Листенгорт
Download Telegram
Набор базовых слов и выражений для начинающих
מגוון מילים וביטוים למתחילים
נשבע
חיים משה
Эту песню знает каждый, давший присягу в Армии Обороны Израиля. ''Нишба'' נשבע / Клянусь🫡🫡🫡

עכשיו זה בא
 Теперь оно пришло
ולטובה И к лучшему
ליום הבא אני נשבע, 
Днём грядущим я клянусь
במחשבות, בהרגשות, 
Мыслями, чувствами
בכוונות אני נשבע. 
Намерениями, я клянусь
היו ימים, Были дни
קולי נדם Голос мой смолкал
סירה טרופה בלב הים 
Лодка разбитая в сердце моря
אין חוף מקלט, הכל אבד 
Нет берега, убежища, все потеряно
אני חוזר ושוב נשבע. 
Я возвращаюсь и клянусь
נשבע, Клянусь
כמו היום הזה שבא
Как этот день грядущий
כמו מילה אחת פשוטה 
Как слово одно простое
בחיי אני נשבע. 
Жизнью я клянусь
נשבע, Клянусь
כמו פרפר לאש 
Как бабочка огню
כמו גופי המתרגש 
Как тело моё взволнованное
באהבה נשבע. 
Любовью клянусь
וכשאור היום יכבה, 
И когда свет дня погаснет
יישאר לי עוד הרבה.
Останется у меня ещё много
ליאת שמשי, מורה ליוגה
שיחה בעברית
Рассказ Лиат Шимши, преподавательницы Йоги. Иврит уровня +ג/ב
Дорогие подписчики. Спешу пригласить на свой новый канал, посвящённый моим книгам о душе, путешествиях, духовности и смысле жизни. Мантры и тексты. Для всех, кто думает о Доме🙏

https://tttttt.me/awakening444
עוד יבוא שלום אלינו
שבע
Простейшая и добрейшая песня, доступная всем и каждому! Заряд на весь день! В далёком 2013 году я пел её будучи участником Таглита (תגלית - открытие), а в 2017 уже включал своим ребятам как мадрих (מדריך - гид, проводник)🙏

ОД ЯВО ШАЛОМ АЛЕЙНУ
עוד יבוא שלום עלינו
Ещё придёт мир к нам
(Трижды)

ВЭ АЛЬ'КУЛАМ
ועל כולם
И ко всем

САЛАМ, АЛЕЙНУ ВЭ'АЛЬ КОЛЬ ХА'ОЛАМ, САЛАМ, САЛАМ
סאלם, עלינו ועל כל העולם
סאלם, סלאם
Мир, нам и всему миру, мир, мир!
(Трижды)
🪘🪘🪘🪕🪗🎷🪇🪈🥁🎻
אדון עולם אשר מלך
בטרם כל יציר נברא
לעת נעשה בחפצו כל
אזי מלך אזי מלך שמו נקרא

ואחרי ככלות הכל
לבדו ימלוך נורא
והוא היה והוא הווה
והוא יהיה והוא יהיה בתפארה

Властелин мира царствовал
до создания Им всех творений;
и когда по воле Его был создан мир,
Его именем стало Владыка.
И после конца мира Он, грозный, будет царствовать единовластно.
Он был, Он есть, и Он пребудет вечно в великолепии Своем.
Прилагательные, образованные от существительных, как правило, строятся путём прибавления буквы ЙУД '. Главное - не перепутать с ситуацией, когда י в конце слова заменяет личное местоимение ''мой''. Кто всё это уже знает - учимся писать по-арабски :)

שמש - שמשי солнечный ШЕМШИ🌞
גשם - גשמי дождливый ГЕШМИ💦
זמן - זמני временный ЗМАНИ⌛️
גוף - גופני телесный ГУФАНИ🤸‍♀
פנים - פנימי внутренний ПНИМИ🧘‍♀
חיוב - חיובי позитивный ХИЮВИ☑️
צבא - צבאי армейский ЦВАИ🛡
כלב - כלבי собачий КЛАВИ🐶
Готовимся к главному празднику еврейского года.
דְבָש ДВАШ 🍯
ירח דבש ЯРЕАХ ДВАШ👰‍♀🤵‍♂
Медовый месяц
דבש וחלב תחת לשונו🍯🍼👅
ДВАШ ВЭ'ХАЛАВ ТАХАТ ЛЕШОНО
Его бы устами мёд пить
דִבְשי медовый ДИВШИ🍑
דִבְשָה патока ДИВША🐝

דֶקֶל ДЕКЕЛЬ 🌴
Не путать с ДЕЛЕК דֶלֶק бензин🚗
И с ДЕГЕЛЬ флаг דֶגֶל🇳🇵
Также пальма ТАМАР🌴תָמָר
Финиковая. Отсюда и финик🫚

🍎רימוֹן гранат РИМОН
Оно же - граната🎱

А праздник - РОШ'А'ШАНА
ראֹש הָשָנָה 5784!
Пожелание в преддверии главного праздника года: Шана Това'у'Метука שנה טובה ומתוקה - года доброго и сладкого! 5784🍎🍏🫛🥬🥕🍯🐟

מתוק сладкий МАТОК
ממתקים сладости МАМТАКИМ
מתוקה сладкая МЕТУКА
להמתיק подсластить ЛЕАМТИК

שנה год ШАНА
שנתי годовой ШНАТИ
שנתיים два года ШНАТАИМ
שנים годы ШАНИМ

טוֹב добрый, хороший ТОВ
טוּב добро ТУВ
הטבה бонус hАТАВА
להטיב улучшать ЛЕАТИВ
Вопросительные слова. К большинству из них (по смыслу) можно прибавлать предлоги ל, מ, ב - соответственно, ''в'', ''от/из'' и ''к''.

Например:
איזה - какой
איזה דרכון יש לך?

באיזה - в каком
באיזה משרד אתה עובד?

לאיזה - в какой
לאיזה קונצרט הלכת?

מאיזה из какого
מאיזה מקום אתה בא?

מה - что
מה קורה?

במה - в чем
במה אתה לא בטוח?

למה - для чего
למה התקשרת אליי?

ממה - от чего
ממה אתה מפחד?
עִבְרית בְּכֶּיף Иврит в кайф✡️🇮🇱 Enjoy Hebrew
https://youtu.be/wY9MQdMCabU?si=X2VzyScUInRVW_oi
А вот и вторая часть перевода мультфильма 🐔🐤🐗🍗. С 1:22' и до конца!

🐗Ат беседер, мотек?
את בסדר, מותק?
Ты в порядке, сладкая?

🐔Хи беседер, хи беседер. Ат беседер, мами?
היא בסדר, היא בסדר. את בסדר, מאמי?
Она в порядке, в порядке. Ты в порядке, милая?

🐤Ани... Ани ло яхола, ле... им ха-реах... Ма? Ха-реах... Зэ дода Мирьям.
אני, אני לא יכולה ל... עם הריח. 🐔מה? 🐤הריח. זה דודה מרים.
Я, я не могу, запах. Что? Запах. Это тётя Мирьям.

🐔Зэ ло дода Мирьям.
זה לא דודה מרים.
Это не тётя Мирьям

🐤Зэ дода Мирьям! Ани мариха ота!
זה דודה מרים, אני מריחה אותה!
Это тётя Мирьям, я чувствую её!

🐔Зэ ло дода Мирьям, эйн сикуй.
זה לא דודה מרים, אין סיכוי.
Это не тётя Мирьям, невозможно.

🐗Ло йодеа, эйн шмот аль ха-сакит.
לא יודע, אין שמות על השקית.
Не знаю, на пакете нет имени

🐔Таъиф эт ха-сакит квар! 🐗Эафти, эафти.
תעיף את השקית כבר! העפתי, העפתי
Убери пакет уже! Убрал, убрал

🐤Ани олехет. Ма? Шломи, ани олехет, ани ло нишъерет.
אני הולכת. 🐔מה? שלומי, אני הולכת, אני לא נשארת.
Я ухожу. Что? Шломи, я ухожу, я не останусь

🐔Мами, зе беседер, ине, ху итнацель.
מאמי, זה בסדר, הנה, הוא התנצל
Милая, все хорошо, вот, он извинился

🐗Хедва, ани митнацель, капара.
חדוה, אני מתנצל, כפרה
Хедва, я извиняюсь, дорогая

🐤Ани олехет ахшав, ата ба, о ло?
אני הולכת עכשיו, אתה בא, או לא?
Я ухожу сейчас, ты идёшь, или нет?

🐔Тагиди, ат нормалит? Ани ло хозер ле-пкаким ахшав! 🐤Ата ба о ло?
תגידי, את נורמלית? אני לא חוזר לפקקים עכשיו. אתה בא, או לא?
Скажи, ты нормальный? Я не вернусь в пробки сейчас. Ты идёшь, или нет?

🐔Ло, ани ло ба. Ат роца лаасот сцена? Ат роца лаасот сцена аль зе ахшав?
לא אני לא בא. את רוצה לעשות סצנה? רוצה לעשות סצנה על זה עכשיו?
Нет, я не иду. Ты хочешь сделать сцену? Ты хочешь сделать сцену из этого сейчас?

🐤Алахти, бай. 🐔Хедва, хедва! К*с *ммек!
הלכתי, ביי. חדוה, חדוה! כ*ס &מק!
Я пошла, пока. Хедва, Хедва! %&*$!

🐗Йоу, ахи, ани мицтаэр
יואו, אחי, אני מצטער
Йоу, братан, я сожалею

🐔Азов. 🐗Раавтэм биглали. 🐔Азов. Зэ ло рак биглальха. Зэ арбэ зман каха. Аль титхатен, Ави.
עזוב. הרעבתם בגללי. עזוב. זה לא רק בגללך. זה הרבה זמן ככה. אל תתחתן אבי.
Брось. Вы поругались из-за меня. Брось. Это не только из-за тебя. Это давно так. Не женись, Ави.

🐗Ло, эйзе. Ми тирцэ оти. 🐔Кен. Ласим леха кцат паргит ахи?
לא, איזה. מי תרצה אותי? כן. לשים לך קצת פרגית אחי?
Не, куда там. Кто меня захочет? Да. Положить тебе немного индейки братан?

🐔Сим ли кцат бэ-пита.
שים לי קצת בפיתה
Положи мне немного в пите
🥙🥙🥙🥙🥙🥙🥙