Английский с Еленой Арзиани
3.68K subscribers
127 photos
12 videos
97 links
Автор канала Елена Арзиани - лингво-коуч и полиглот. Специалист по грамматике и фонетике английского языка.

Админ: @mikefonin
Download Telegram
Добрый день, дорогие друзья! Сегодня я хотела бы рассказать вам о выражении

IN HOT WATER [ɪn hɒt ˈwɔːtə],

которое в английском языке буквально переводится как ‘в горячей воде’. Однако на самом деле это выражение имеет переносное значение и означает ‘быть в неприятной, затруднительной ситуации’ или ‘попасть в беду’.

1. He found himself in hot water after he arrived late to the meeting again.
Он попал в неприятную ситуацию, опять опоздав на встречу.

2. The politician is in hot water over his controversial remarks.
Политик оказался в неприятной ситуации из-за своих спорных заявлений.

Это выражение уместно использовать в разговорном языке, когда вы хотите описать ситуацию, в которой кто-то оказался в трудном положении. Обычно оно используется в неформальной обстановке и может быть не совсем уместным в официальной или деловой речи.
Итак, запомните это полезное идиоматическое выражение, чтобы обогатить свой английский.

Учитесь с удовольствием!

#in_hot_water