English2go
899 subscribers
273 photos
127 videos
8 files
140 links
Ведем уроки сами, и собрали классную команду преподавателей: учим говорить, готовим к переездам, собесам и экзаменам
Подробности 🌏 https://english2go.su/
Канал Димы и Насти Камиль для тех, кто хочет покорить английский
Download Telegram
Его вырастила бабушка
Anonymous Quiz
20%
His grandma grew him
80%
His grandma raised him
Извините, но меня так воспитали 🤷🏼‍♀️
Anonymous Quiz
14%
Sorry, I was grown this way
86%
Sorry, I was brought up this way
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Как говорить о воспитании на английском?

В значении “воспитывать, растить детей” raise и bring up взаимозаменяемы, отличаются лишь по месту использования:
🇬🇧 bring up
🇺🇸 raise

Популярные примеры:
🗽 I was born and raised in New York - Я родился и вырос в Нью-Йорке
😇 That’s the way I was brought up. - Меня так воспитали.
🙅🏼‍♀️ This is not what my mom raised me for. - Не для того меня мама растила.

☝️Используйте born and raised в качестве ответа на вопрос

- Where are you from?
- Orlando, born and raised.

Если вы родились и повели юность в одном и том же городе

Часто говорят ещё
“Orlando, born and bred.” если человек родился, вырос и обзавелся детьми в том же городе.

Давайте тренироваться
Where are you from?
Что-то произошло в инсте и это видео набрало там рекордные почти 50 тысяч просмотров 🤯 а здесь я его так и не показала. Исправляюсь. Но сначала тест по теме 🙂🇬🇧
Как это называется на английском?
Anonymous Quiz
34%
How do you call it in English?
66%
What do you call it in English?
Я забыла взять этот, как его ...
Anonymous Quiz
67%
I forgot to take the whatchamacallit
33%
I forgot to take howtocallit
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Разговорное whatchamacallit это слитая в одно слово фраза "what you may call it”

Используйте ее как существительное и не забывайте про артикли, можете даже множественное число прикрутить:

Have you bought the whatchamacallits? - Ты купила эти, как их там?
Хвастаюсь новой порцией отзывов о работе команды, горжусь ребятами, радуюсь за ваш английский ❤️
Один раз в супермаркете я приняла незнакомого парня за Диму и почти положила кефир ему в корзинку. В эти выходные опять случилось подобное, виновата ли я в невнимательности, судите по фото
🇬🇧Оказалось, что на английском глагола «обознаться» нет, но есть фразы заменители 👇
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А как ещё?👇

Можно вот эти варианты:
🤦🏼‍♀️ Sorry, I got mistaken
🤷🏼‍♀️ Sorry, I have mistaken you for someone else
🤦🏼‍♀️ Sorry, I took you for someone else
Специально
Anonymous Quiz
3%
on purse
97%
on purpose
0%
on purpur
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Со значением разобрались, разберемся куда их ставить в предложении 👇🏼

😨Accidentally - ставьте в середине, между субъектом и глаголом, или в конце предложения:

I accidentally ate that. - Я случайно это съел.
He met her accidentally. - Он случайно ее встретил.

😏On purpose - ставьте в конце:
I know he knocked my drink over on purpose. - Я знаю, что он пролил мой напиток специально.

😎Когда что-то делаете специально, но хотите, чтобы казалось случайно это accidentally on purpose и идет в конец предложения: She forgot to invite Marta to the party accidentally on purpose 🤦🏼‍♀️
🇬🇧 Глагол to call что только не означает, это и звонить и звать и требовать. Обнаружили ещё одно значение в одном из скетчей SNL и из этого вышел рил 👇🏻