This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вы должны знать, что ООО это не только общество с ограниченной ответственностью, но и сокращение "out of office".
Очень рекомендуем вам летом (ладно, в любой сезон вообще-то) пользоваться автоответчиками для сообщений в мессенджерах или электронном почтовом ящике, в нерабочее время.
Для этого можно так и писать
Sorry, I’m OOO.
А можно воспользоваться сайтом http://ooogenerator.com он сам бесплатно напишет остроумное письмо, для вашего почтового автоответчика, и укажет к кому обратиться пока вас нет на месте.
Спасибо за ваши репосты и реакции, они нас греют как летнее солнышко❤️😊
Очень рекомендуем вам летом (ладно, в любой сезон вообще-то) пользоваться автоответчиками для сообщений в мессенджерах или электронном почтовом ящике, в нерабочее время.
Для этого можно так и писать
Sorry, I’m OOO.
А можно воспользоваться сайтом http://ooogenerator.com он сам бесплатно напишет остроумное письмо, для вашего почтового автоответчика, и укажет к кому обратиться пока вас нет на месте.
Спасибо за ваши репосты и реакции, они нас греют как летнее солнышко❤️😊
Как успехи? 🥇🥈🥉
Anonymous Poll
38%
Все правильно, потому что все знаю
13%
Все правильно, потому что угадываю
49%
Есть ошибки
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Артикль the кажется русскоязычному человеку бессмыссленным.
Ну мы знаем, что он там используется с тем, что уже упоминали, со всеми музыкальными инструментами, с прилагательными в превосходной степени, с морями, океанами, со странами во множественном числе (the Netherlands), с фамилиями, если говорим о всей семье сразу, со всякими обобщениями, с изобретениями и еще в 50 других случаях,
Как эти все случаи учесть - не понятно.
Хочется сказать “Oй, да пёс с ним! Без the и так понятно о чем речь”.
Ну вот вроде бы да, но мы же хотим говорить на английском так, чтобы нас понимали и принимали, да?
Так вот есть 3 хороших способа покорить артикль the, кроме изучения правил и выполнения упражнений:
⁃ больше слушать (чем больше вы слушаете правильной английской речи, тем более правильно ее воспроизводите)
⁃ больше читать (то же самое, но про чтение)
⁃ изучать слова в контексте и целыми фразами (как с “Call the police!”)
Выхожу за рамки 3х советов - нужно еще и практиковать. Потому с вас по фразе с артиклем the, если дочитали до конца.
Не бойтесь ошибиться, если где-то сомневаетесь - я помогу. 😊
Ну мы знаем, что он там используется с тем, что уже упоминали, со всеми музыкальными инструментами, с прилагательными в превосходной степени, с морями, океанами, со странами во множественном числе (the Netherlands), с фамилиями, если говорим о всей семье сразу, со всякими обобщениями, с изобретениями и еще в 50 других случаях,
Как эти все случаи учесть - не понятно.
Хочется сказать “Oй, да пёс с ним! Без the и так понятно о чем речь”.
Ну вот вроде бы да, но мы же хотим говорить на английском так, чтобы нас понимали и принимали, да?
Так вот есть 3 хороших способа покорить артикль the, кроме изучения правил и выполнения упражнений:
⁃ больше слушать (чем больше вы слушаете правильной английской речи, тем более правильно ее воспроизводите)
⁃ больше читать (то же самое, но про чтение)
⁃ изучать слова в контексте и целыми фразами (как с “Call the police!”)
Выхожу за рамки 3х советов - нужно еще и практиковать. Потому с вас по фразе с артиклем the, если дочитали до конца.
Не бойтесь ошибиться, если где-то сомневаетесь - я помогу. 😊
🦪🌍Если вам сказали "The world is your oyster" это значит
Anonymous Quiz
4%
Хотят в секту тех, кто верит, что земля это устрица
90%
Говорят у меня все получится
6%
Говорят у меня ничего не получится
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🦪 The world is your oyster – говорят когда хотят подбодрить и напомнить человеку, что все в его руках, всего получится достичь, если потрудиться.
Фразу используют как в позитивном ключе, так и с иронией (в случае, если говорят это человеку, со слишком высоким мнением о себе). Она очень старая, встречается у Шекспира “Виндзорских насмешницах”, но используется очень широко и сегодня.
Обратите внимание, местоимение здесь может меняться, в зависимости от того, о ком речь.
The world is your/his/her/their/my oyster.
Мир у твоих/его/ее/их/моих ног.
Главное не переводите дословно на русский, и мир вам устрица!
Фразу используют как в позитивном ключе, так и с иронией (в случае, если говорят это человеку, со слишком высоким мнением о себе). Она очень старая, встречается у Шекспира “Виндзорских насмешницах”, но используется очень широко и сегодня.
Обратите внимание, местоимение здесь может меняться, в зависимости от того, о ком речь.
The world is your/his/her/their/my oyster.
Мир у твоих/его/ее/их/моих ног.
Главное не переводите дословно на русский, и мир вам устрица!
Как на английском сказать "не дай бог!"
Anonymous Poll
3%
Don't give God!
7%
God doesn`t give!
73%
God forbid!
34%
Heaven forbid!
8%
Ne dai Bogh