English2go
898 subscribers
273 photos
127 videos
8 files
140 links
Ведем уроки сами, и собрали классную команду преподавателей: учим говорить, готовим к переездам, собесам и экзаменам
Подробности 🌏 https://english2go.su/
Канал Димы и Насти Камиль для тех, кто хочет покорить английский
Download Telegram
..... You got yesterday was not good.
Anonymous Quiz
95%
The Chinese food
5%
Chinese food
Have you invited
Anonymous Quiz
65%
The Browns?
35%
Browns?
Can you please call
Anonymous Quiz
19%
police?
81%
the police?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Артикль the кажется русскоязычному человеку бессмыссленным.

Ну мы знаем, что он там используется с тем, что уже упоминали, со всеми музыкальными инструментами, с прилагательными в превосходной степени, с морями, океанами, со странами во множественном числе (the Netherlands), с фамилиями, если говорим о всей семье сразу, со всякими обобщениями, с изобретениями и еще в 50 других случаях,

Как эти все случаи учесть - не понятно.

Хочется сказать “Oй, да пёс с ним! Без the и так понятно о чем речь”.

Ну вот вроде бы да, но мы же хотим говорить на английском так, чтобы нас понимали и принимали, да?

Так вот есть 3 хороших способа покорить артикль the, кроме изучения правил и выполнения упражнений:
⁃ больше слушать (чем больше вы слушаете правильной английской речи, тем более правильно ее воспроизводите)
⁃ больше читать (то же самое, но про чтение)
⁃ изучать слова в контексте и целыми фразами (как с “Call the police!”)

Выхожу за рамки 3х советов - нужно еще и практиковать. Потому с вас по фразе с артиклем the, если дочитали до конца.

Не бойтесь ошибиться, если где-то сомневаетесь - я помогу. 😊
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🦪 The world is your oyster – говорят когда хотят подбодрить и напомнить человеку, что все в его руках, всего получится достичь, если потрудиться.

Фразу используют как в позитивном ключе, так и с иронией (в случае, если говорят это человеку, со слишком высоким мнением о себе). Она очень старая, встречается у Шекспира “Виндзорских насмешницах”, но используется очень широко и сегодня.

Обратите внимание, местоимение здесь может меняться, в зависимости от того, о ком речь.

The world is your/his/her/their/my oyster.

Мир у твоих/его/ее/их/моих ног.

Главное не переводите дословно на русский, и мир вам устрица!
Как на английском сказать "не дай бог!"
Anonymous Poll
3%
Don't give God!
7%
God doesn`t give!
73%
God forbid!
34%
Heaven forbid!
8%
Ne dai Bogh
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Когда говорите на английском языке о чем-то нехорошем, что может случиться в будущем, не забудьте добавить

God forbid или Heaven forbid, чтобы никто не подумал, не дай бог, что вы хотите чтобы это случилось.

Ну мало ли.
🧐Что-то пошло не так под постами Джейсона Стэтхэма, русскоязычные пользователи инсты приходят туда шутить шутки каждый день.

🙈Обычно это перефраз философских цитат Джейсона, восхваляющий его силу и мощь. Вроде

☠️“Мертвое море знаешь? Это я убил.”

Я хохотала с этих комментов часа два, потом своих написала, про английский конечно же, в стиле

💬“Относительные местоимения знаешь? Это я отнес”

💬“Возвратные местоимения знаешь? Это я вернул”

💬“Повелительное наклонение знаешь? Это я наклонил.”

💬“Страдательный залог знаешь? Это я заставил его страдать”

💬“Притяжательные местоимения знаешь? Это я притянул”

💬“Родительный падеж знаешь? Это я родил”

💬“Невозвратные глаголы знаешь? Это я вернул.”

💬“Неисчисляемые существительные знаешь? Это я запретил из считать”

💬“Определенный артикль знаешь? Это я определил”

Если вы, читая это все, подумали, что какой-то термин из английской грамматики вам не знаком - не стесняйтесь, спрашивайте, расскажу что это, и дам примеры.
English2go pinned a photo
Тренды на ностальгию кажется никогда не кончатся.

Новый сериал с Арнольдом Шварцнеггером как раз отвечает этому тренду: Арни играет агента ЦРУ, который вот-вот выйдет на пенсию и мечтает вернуть наконец свою жену (она из-за этой работы с ним и развелась), но работа его никак не отпускает, любимая дочь оказывается не милашкой отличницей, а тоже агентом ЦРУ под прикрытием.

Работать над спасением мира им теперь вместе, не смотря на все разногласия.

Ничего не напоминает? Мне напоминает все боевики из детства сразу. Там и правда много отсылок к ранним фильмам с Арнольдом, так что получилась комедия с батькиными шутками, голливудскими трюками, опасными русскими - все как раньше.

Название FUBAR расшифровывается Fucked/Fouled Up Beyond All Repair/Recognition - безнадежно испорченный, как и миссии команды под руководством Шварцнеггера.

Меня сильно повеселили шпионские фразы в стиле “птичка в клетке”, “мышка в мышеловке"

Cream is in the coffee - Сливочки в кофеёчке
🐈Cat is in the cradle - Котик в колыбельке
🐖  Pig is in the poke - Хрюшка в мешке
🌽  Corn’s on the cob - Кукурузка в початках

Можно использовать для ролевых игр в спецагентов, когда уложили наконец-то детей спать и планируете заняться взрослыми делами. 😉
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Прилагаю сцену "отец в шоке от своей дочери" из первого эпизода 💄
Умеете догадываться о смысле фразы по контексту?