Лучшая реклама книги - такие отзывы👌
❤6👍2
440. Ольга Токарчук “Последние истории”
Удивительный автор - Ольга Токарчук. Чем больше я читаю ее, тем больше она мне нравится и тем меньше я понимаю ее Нобелевскую премию. Я знаю, что это стало уже в порядке вещей закатывать глаза на премии, и всем давно известно, что Нобелевская премия по литературе (да и все остальные тоже) давно себя дискредитировала.
Нобелевский комитет сказал: “За повествовательное воображение, которое с энциклопедической страстью представляет пересечение границ как форму жизни”. Фиг знает, что это значит, но, видимо, чем сложнее и непонятнее, тем солиднее будет казаться мотивировка. Как сказал Кант про бессмысленное околофилософское словоблудие: “тонкое искусство разнообразного метафизического фиглярства”.
Последние три книги Токарчук - это одна большая история о себе на одну и ту же тему. Точнее, круг тем. Я еще раз хочу сказать, что мне ее книги нравятся, я читаю их с огромным удовольствием, но есть моменты, на которые закрывать глаза не получается. Я понимаю, что очень часто автор тащит любимую тематику из одной книги в другую, а читателю кажется, что это все он уже слышал, но автор уверен, что, нет, такими словами еще не слышал. О чем это говорит? Едва ли есть какое-то общее правило. Возможно, это любимое женское “я еще не договорила”, которое в литературе касается в равной степени и мужчин.
“Последние истории” - это три истории о жизни и смерти, о скитаниях, о смене мест и декораций, когда голова вместе с героем перебирается из одного места в другое вместе со своим бесполезным чемоданом психологических травм. То, что у Токарчук психологическое образование и опыт работы с людьми, видно настолько хорошо, что невозможно не заметить. Это с одной стороны очень хорошо, а с другой, когда только об этом и читаешь - плохо. Но кому плохо? Мне? Мне вроде нормально, даже Нобелевскому комитету ок. Но ощущение того, что этого многовато, не отпускает.
Токарчук из книги в книгу везет одну и ту же композицию, которая сначала просто нравится, а потом нравится по привычке. Но все еще нравится. В этом романе рассказаны три истории о трех женщинах из одной семьи: бабушки, матери и внучки. Все три несчастливы, все три сталкиваются со смертью и жизнью, все три повторяют друг за другом типичные сценарии несчастливых женщин.
У одной умер муж, она его в сарае положила (кто не понял, тот поймет), чтобы дожить до весны, когда хоть кто-то сможет приехать к ним в горы и помочь решить вопрос. Вторая в снежную бурю улетела в кювет и оказалась в доме доброжелательных старичков, которые ее приютили. Третья на тропических островах вместе с сыном собирает материал для работы: она пишет путеводители. У всех своя трагедия, свои комплексы и психозы, а Фрейд потирает ладошки.
Хорошая книга? Очень. Хорошая ли она после еще двух прочитанных? Да, но утомило одно и то же. Нравится, очень. Но что-то я больше пока что не хочу. Если я буду кому-то советовать почитать Токарчук, то я буду советовать “Диковинные истории”, а не эту или “Бегунов”.
21 января 2021
#dcrb_tokarchuk
Удивительный автор - Ольга Токарчук. Чем больше я читаю ее, тем больше она мне нравится и тем меньше я понимаю ее Нобелевскую премию. Я знаю, что это стало уже в порядке вещей закатывать глаза на премии, и всем давно известно, что Нобелевская премия по литературе (да и все остальные тоже) давно себя дискредитировала.
Нобелевский комитет сказал: “За повествовательное воображение, которое с энциклопедической страстью представляет пересечение границ как форму жизни”. Фиг знает, что это значит, но, видимо, чем сложнее и непонятнее, тем солиднее будет казаться мотивировка. Как сказал Кант про бессмысленное околофилософское словоблудие: “тонкое искусство разнообразного метафизического фиглярства”.
Последние три книги Токарчук - это одна большая история о себе на одну и ту же тему. Точнее, круг тем. Я еще раз хочу сказать, что мне ее книги нравятся, я читаю их с огромным удовольствием, но есть моменты, на которые закрывать глаза не получается. Я понимаю, что очень часто автор тащит любимую тематику из одной книги в другую, а читателю кажется, что это все он уже слышал, но автор уверен, что, нет, такими словами еще не слышал. О чем это говорит? Едва ли есть какое-то общее правило. Возможно, это любимое женское “я еще не договорила”, которое в литературе касается в равной степени и мужчин.
“Последние истории” - это три истории о жизни и смерти, о скитаниях, о смене мест и декораций, когда голова вместе с героем перебирается из одного места в другое вместе со своим бесполезным чемоданом психологических травм. То, что у Токарчук психологическое образование и опыт работы с людьми, видно настолько хорошо, что невозможно не заметить. Это с одной стороны очень хорошо, а с другой, когда только об этом и читаешь - плохо. Но кому плохо? Мне? Мне вроде нормально, даже Нобелевскому комитету ок. Но ощущение того, что этого многовато, не отпускает.
Токарчук из книги в книгу везет одну и ту же композицию, которая сначала просто нравится, а потом нравится по привычке. Но все еще нравится. В этом романе рассказаны три истории о трех женщинах из одной семьи: бабушки, матери и внучки. Все три несчастливы, все три сталкиваются со смертью и жизнью, все три повторяют друг за другом типичные сценарии несчастливых женщин.
У одной умер муж, она его в сарае положила (кто не понял, тот поймет), чтобы дожить до весны, когда хоть кто-то сможет приехать к ним в горы и помочь решить вопрос. Вторая в снежную бурю улетела в кювет и оказалась в доме доброжелательных старичков, которые ее приютили. Третья на тропических островах вместе с сыном собирает материал для работы: она пишет путеводители. У всех своя трагедия, свои комплексы и психозы, а Фрейд потирает ладошки.
Хорошая книга? Очень. Хорошая ли она после еще двух прочитанных? Да, но утомило одно и то же. Нравится, очень. Но что-то я больше пока что не хочу. Если я буду кому-то советовать почитать Токарчук, то я буду советовать “Диковинные истории”, а не эту или “Бегунов”.
21 января 2021
#dcrb_tokarchuk
👍11❤4
441. Дёрдь Шпиро “Дьяволина Горького”
У меня очень странные отношения с Горьким. Они начались в школе и там же закончились. Как ни странно, мне даже тогда было интересно читать “Мать”, тогда же история про Данко даже у меня, на тот момент пышущей романтикой девушки, вызвала недоумение, я смеялась над глупым пИнгвином, который робко прячет тело жирное в утесах, ломала копья об “На дне”. После этого с Горьким я не встречалась. До того дня, пока не начала читать эту книгу.
“Дьяволина Горького” - роман, организованный в форме фиктивных воспоминаний сначала домработницы, а затем и сиделки Горького - Олимпиады Дмитриевны Чертковой. Липа - персонаж реальный, в некоторой степени роман довольно историчен. Естественно, нельзя говорить о достоверности диалогов и мыслей, но в целом исторические события показаны достаточно точно. Роман охватывает практически всю жизнь Алексея Пешкова, начиная с его ранней молодости и до самой смерти. На протяжении всего этого времени (с небольшой паузой) рядом была его Дьяволина. Это слово он придумал, пытаясь перевести ее русское прозвище - Чертовка - на итальянский.
Книга написана с большой любовью к Горькому. Он показан буквально со всех сторон и в разные годы. Здесь описаны все его чаяния, страхи, подробно описаны отношения со Сталиным и Ко, но не стоит обманываться и принимать эту биографию слишком близко к сердцу и по ней судить о тех людях, о которых в ней идет речь. Как и любое историческое художественное произведение, “Дьяволина Горького” заставляет читателя думать самостоятельно, не полагаясь целиком и полностью на слова автора.
Чем-то мне этот роман напомнил “Аристономию” Акунина - биографическим характером, описанием одного и того же временного промежутка и событий, людей. Похожи они и в своей описательной манере. С той лишь разницей, что Шпиро не будет углубляться в античную философию. Ее героиня - простая женщина, пусть и далеко не глупая, проницательная, заметная. За счет этого чтение “Дьяволины” - это довольно приятное и легкое времяпрепровождение.
23 января 2021
У меня очень странные отношения с Горьким. Они начались в школе и там же закончились. Как ни странно, мне даже тогда было интересно читать “Мать”, тогда же история про Данко даже у меня, на тот момент пышущей романтикой девушки, вызвала недоумение, я смеялась над глупым пИнгвином, который робко прячет тело жирное в утесах, ломала копья об “На дне”. После этого с Горьким я не встречалась. До того дня, пока не начала читать эту книгу.
“Дьяволина Горького” - роман, организованный в форме фиктивных воспоминаний сначала домработницы, а затем и сиделки Горького - Олимпиады Дмитриевны Чертковой. Липа - персонаж реальный, в некоторой степени роман довольно историчен. Естественно, нельзя говорить о достоверности диалогов и мыслей, но в целом исторические события показаны достаточно точно. Роман охватывает практически всю жизнь Алексея Пешкова, начиная с его ранней молодости и до самой смерти. На протяжении всего этого времени (с небольшой паузой) рядом была его Дьяволина. Это слово он придумал, пытаясь перевести ее русское прозвище - Чертовка - на итальянский.
Книга написана с большой любовью к Горькому. Он показан буквально со всех сторон и в разные годы. Здесь описаны все его чаяния, страхи, подробно описаны отношения со Сталиным и Ко, но не стоит обманываться и принимать эту биографию слишком близко к сердцу и по ней судить о тех людях, о которых в ней идет речь. Как и любое историческое художественное произведение, “Дьяволина Горького” заставляет читателя думать самостоятельно, не полагаясь целиком и полностью на слова автора.
Чем-то мне этот роман напомнил “Аристономию” Акунина - биографическим характером, описанием одного и того же временного промежутка и событий, людей. Похожи они и в своей описательной манере. С той лишь разницей, что Шпиро не будет углубляться в античную философию. Ее героиня - простая женщина, пусть и далеко не глупая, проницательная, заметная. За счет этого чтение “Дьяволины” - это довольно приятное и легкое времяпрепровождение.
23 января 2021
❤10👍4
442. Франц Кафка “Превращение”
С Кафкой меня связывают долгие любовные отношения, которые до нескольких лет назад походили скорее на слепое восхищение, чем на понимание того, что вообще творится в его книгах. По этой причине я решила кое-что у него перечитать (“Превращение”), дочитать (“Замок” и “Процесс”) и прочитать впервые (рассказы, письма).
Когда-то Кафка был одним из претендентов на то, чтобы оказаться под прицелом моего научного исследования в университете, но я тогда не смогла в нем найти достаточное количество отсылок к Ницше. Возможно, я плохо искала, возможно, они действительно связаны лишь косвенно и очень отдаленно (не так, как Ницше был связан с Гессе, Томасом Манном, Цвейгом). Но по всем прочим признакам он мне подходил. Короче, не срослось у меня с тогда.
Первое знакомство с творчеством также пришлось примерно на то же время. Я читала “Превращение” (в издании, которое сейчас днем с огнем не сыскать, только у букинистов, а у меня были в нем и Платон, и Стендаль, и Дос Пассос, и еще много кто; надо все забрать) и пыталась читать “Замок”. С “Замком” дело шло очень плохо по одной лишь причине: я не была готова к нему. С “Процессом” точно такая же история. Правда, тогда меня преимущественно выбил из колеи тот факт, что читать приходилось с экрана, а у меня очень плохо дела обстоят с любыми электронными носителями - я их не воспринимаю. Да и зрение не то.
Короче [2]! Я решила перечитать избранное. И начала с “Превращения” в дивном переводе моего любимого Соломона Апта. Сюжет пересказывать смысла я не вижу. Кто не знает Кафку?! Ну, кто не знает, тот пусть попробует почитать - чтение при должном усердии весьма впечатляющее.
(Я помню, у нас были в университете господа по 19 лет которым было и они ходили и клялись в любви Кафке. Я их не осуждаю за это! Я их осуждаю за то, что они думали, что все поняли. В 19 лет, если ты тепличный цветочек с филфака, понять вообще что-то едва ли представляется возможным. Для чистоты эксперимента можно попробовать перечитать то, что было “понятно” спустя лет 15. Очень отрезвляет и опускает на землю. Верхом шока будет тот факт, что и спустя полтора десятка лет не все будет так прозрачно. Но в 19 мы все умудренные жизнью интеллектуалы-декаденты. И смех, и грех...)
Поразительное дело. Кафка, который писал максимально сдержанно, по-канцелярски, уничтожая любые следы витиеватых тропов, эмоциональность в ее привычном нам проявлении, в “Превращении” умудрился всем этим своим отстранением и холодностью создать такую эмоционально гнетущую атмосферу и тревогу, что потом еще нужно какое-то время посидеть, подумать, пропустить снова все прочитанное через себя.
Дискомфортное, угнетающее чтение, от которого хочется спрятаться куда-нибудь подальше, замотаться в уютненький пледик и гирлянды и давиться какаушкой с зефирками, просто чтобы не ощущать того, о чем пишет Кафка. Холодно и равнодушно он описывает одиночество и покинутость всеми, трагедию маленького человека, простого клерка. Трагедию, от которой никуда не деться, когда все с самого начала предрешено.
Он умудряется так показать фантастичность происходящего, что ни на минуту не возникает сомнения, что такого быть не может. Вместо этого невольно начинаешь думать о том, что с ним обходятся несправедливо, хочется ворваться в этот абсурд и гротеск и всем рассказать, что ну это же он - Грегор Замза, ну почему вы такие деревянные и злые?! Сказать, что я в восторге и восхищении - ничего не сказать… Как вообще можно что-то писать после того, как написано ТАКОЕ? У меня лично опускаются руки.
25 января 2021
#dcrb_kafka
С Кафкой меня связывают долгие любовные отношения, которые до нескольких лет назад походили скорее на слепое восхищение, чем на понимание того, что вообще творится в его книгах. По этой причине я решила кое-что у него перечитать (“Превращение”), дочитать (“Замок” и “Процесс”) и прочитать впервые (рассказы, письма).
Когда-то Кафка был одним из претендентов на то, чтобы оказаться под прицелом моего научного исследования в университете, но я тогда не смогла в нем найти достаточное количество отсылок к Ницше. Возможно, я плохо искала, возможно, они действительно связаны лишь косвенно и очень отдаленно (не так, как Ницше был связан с Гессе, Томасом Манном, Цвейгом). Но по всем прочим признакам он мне подходил. Короче, не срослось у меня с тогда.
Первое знакомство с творчеством также пришлось примерно на то же время. Я читала “Превращение” (в издании, которое сейчас днем с огнем не сыскать, только у букинистов, а у меня были в нем и Платон, и Стендаль, и Дос Пассос, и еще много кто; надо все забрать) и пыталась читать “Замок”. С “Замком” дело шло очень плохо по одной лишь причине: я не была готова к нему. С “Процессом” точно такая же история. Правда, тогда меня преимущественно выбил из колеи тот факт, что читать приходилось с экрана, а у меня очень плохо дела обстоят с любыми электронными носителями - я их не воспринимаю. Да и зрение не то.
Короче [2]! Я решила перечитать избранное. И начала с “Превращения” в дивном переводе моего любимого Соломона Апта. Сюжет пересказывать смысла я не вижу. Кто не знает Кафку?! Ну, кто не знает, тот пусть попробует почитать - чтение при должном усердии весьма впечатляющее.
(Я помню, у нас были в университете господа по 19 лет которым было и они ходили и клялись в любви Кафке. Я их не осуждаю за это! Я их осуждаю за то, что они думали, что все поняли. В 19 лет, если ты тепличный цветочек с филфака, понять вообще что-то едва ли представляется возможным. Для чистоты эксперимента можно попробовать перечитать то, что было “понятно” спустя лет 15. Очень отрезвляет и опускает на землю. Верхом шока будет тот факт, что и спустя полтора десятка лет не все будет так прозрачно. Но в 19 мы все умудренные жизнью интеллектуалы-декаденты. И смех, и грех...)
Поразительное дело. Кафка, который писал максимально сдержанно, по-канцелярски, уничтожая любые следы витиеватых тропов, эмоциональность в ее привычном нам проявлении, в “Превращении” умудрился всем этим своим отстранением и холодностью создать такую эмоционально гнетущую атмосферу и тревогу, что потом еще нужно какое-то время посидеть, подумать, пропустить снова все прочитанное через себя.
Дискомфортное, угнетающее чтение, от которого хочется спрятаться куда-нибудь подальше, замотаться в уютненький пледик и гирлянды и давиться какаушкой с зефирками, просто чтобы не ощущать того, о чем пишет Кафка. Холодно и равнодушно он описывает одиночество и покинутость всеми, трагедию маленького человека, простого клерка. Трагедию, от которой никуда не деться, когда все с самого начала предрешено.
Он умудряется так показать фантастичность происходящего, что ни на минуту не возникает сомнения, что такого быть не может. Вместо этого невольно начинаешь думать о том, что с ним обходятся несправедливо, хочется ворваться в этот абсурд и гротеск и всем рассказать, что ну это же он - Грегор Замза, ну почему вы такие деревянные и злые?! Сказать, что я в восторге и восхищении - ничего не сказать… Как вообще можно что-то писать после того, как написано ТАКОЕ? У меня лично опускаются руки.
25 января 2021
#dcrb_kafka
👍13❤6
https://telegra.ph/KAK-PRAVILNO-CHITAT-KNIGU-6-PERSONAZH-03-25
#dcrb_познавательнаястраничка
#dcrb_какправильночитатькнигу
#dcrb_познавательнаястраничка
#dcrb_какправильночитатькнигу
Telegraph
КАК ПРАВИЛЬНО ЧИТАТЬ КНИГУ №6: ПЕРСОНАЖ
Про персонажей рассказывать нелегко, потому что на них есть два диаметрально противоположных взгляда. Авторы и читатели современной тривиальной литературы (она же жанровая) утверждают, что персонаж должен быть прописан и (ненавижу это слово) проработан целиком…
❤9👍3
616. Чинуа Ачебе "Все рушится" (1958) 🇳🇬
Не европейская, не американская, не русская литература - это почти всегда что-то очень свежее для меня. Это литература, в которой не будет тем, про которые ты уже все знаешь и совершенно ничему не удивляешься. А если они и есть, то изображены совсем иначе, а формальная и содержательная стороны выражены совсем не так, как привычно. За это я полюбила нигерийскую литературу - яркую, самобытную, метафоричную, почти что волшебную в своей отдаленности от нас. Или от меня. При этом я прекрасно осведомлена о том, что происходит в Нигерии, поэтому никаких иллюзий не питаю, это не сказочная страна.
Сказочная страна - это то место, которое описывает Ачебе. На краю Леса было Девять деревень. В них жили люди под предводительствами своих вождей. Они поклонялись своим богам, занимались хозяйством, объявляли войны и заключали перемирия. Жили и жили себе. Не очень-то хорошо по современным меркам (многоженство, насилие в семье, холодность по отношению к детям), но уж как жили так жили, их устраивало. А потом пришли белые люди и притащили, как обычно, господа бога нашего Иисуса Христа. “Мы пришли с добром!” - говорили они и рушили веками устоявшийся уклад.
Для меня как читателя эта линия повествования была, как и должно быть, одной из самых главных, но более сильное впечатление произвела история быта описываемых народов. История людей. История одного человека, который, не желая походить на отца, - легкомысленного весельчака, - решил стать другим. Настоящим мужчиной. Но когда мужчина вдруг решает стать “настоящим мужчиной”, а женщина “настоящей женщиной” - добра от этого можно не ждать. И если в случае с “настоящей женщиной” она скорее сама губит свою жизнь, то “настоящий мужчина” губит всех, кто оказывается рядом в угоду этому очень важному (исключительно для него самого) статусу.
Мир Девяти деревень рухнул по многим причинам. Я не уверена, что автор закладывал эту идею, скорее все было наоборот, но у меня сложилось твердое мнение, что даже если бы не пришли европейцы, мир этих деревень все равно бы рухнул, потому что они сами подтачивали твердое основание. И это было бы нормально, потому что кроме закона гомеостаза есть еще и закон развития. Жить так, как есть сейчас, всегда невозможно. Что-то внутри системы должно было измениться.
Хорошая книга с какой стороны ни глянь.
#dcrb_achebe
Не европейская, не американская, не русская литература - это почти всегда что-то очень свежее для меня. Это литература, в которой не будет тем, про которые ты уже все знаешь и совершенно ничему не удивляешься. А если они и есть, то изображены совсем иначе, а формальная и содержательная стороны выражены совсем не так, как привычно. За это я полюбила нигерийскую литературу - яркую, самобытную, метафоричную, почти что волшебную в своей отдаленности от нас. Или от меня. При этом я прекрасно осведомлена о том, что происходит в Нигерии, поэтому никаких иллюзий не питаю, это не сказочная страна.
Сказочная страна - это то место, которое описывает Ачебе. На краю Леса было Девять деревень. В них жили люди под предводительствами своих вождей. Они поклонялись своим богам, занимались хозяйством, объявляли войны и заключали перемирия. Жили и жили себе. Не очень-то хорошо по современным меркам (многоженство, насилие в семье, холодность по отношению к детям), но уж как жили так жили, их устраивало. А потом пришли белые люди и притащили, как обычно, господа бога нашего Иисуса Христа. “Мы пришли с добром!” - говорили они и рушили веками устоявшийся уклад.
Для меня как читателя эта линия повествования была, как и должно быть, одной из самых главных, но более сильное впечатление произвела история быта описываемых народов. История людей. История одного человека, который, не желая походить на отца, - легкомысленного весельчака, - решил стать другим. Настоящим мужчиной. Но когда мужчина вдруг решает стать “настоящим мужчиной”, а женщина “настоящей женщиной” - добра от этого можно не ждать. И если в случае с “настоящей женщиной” она скорее сама губит свою жизнь, то “настоящий мужчина” губит всех, кто оказывается рядом в угоду этому очень важному (исключительно для него самого) статусу.
Мир Девяти деревень рухнул по многим причинам. Я не уверена, что автор закладывал эту идею, скорее все было наоборот, но у меня сложилось твердое мнение, что даже если бы не пришли европейцы, мир этих деревень все равно бы рухнул, потому что они сами подтачивали твердое основание. И это было бы нормально, потому что кроме закона гомеостаза есть еще и закон развития. Жить так, как есть сейчас, всегда невозможно. Что-то внутри системы должно было измениться.
Хорошая книга с какой стороны ни глянь.
#dcrb_achebe
👍17❤9
"Есть хорошее правило - дело сделано - и ладно, забудь о нем. Иначе не выдержать. В нашем мире нет ничего, что кончалось бы само по себе, вся хитрость в том, чтобы уметь самому ставить точку и больше к этому не возвращаться."
- Кага Отохико "Приговор"
#dcrb_цитаты
#dcrb_otohiko
- Кага Отохико "Приговор"
#dcrb_цитаты
#dcrb_otohiko
❤17👍5
443. Терри Вулф “Кодзима - гений. История разработчика, перевернувшего индустрию видеоигр”
Вот такая вот у меня сегодня книга, которая уж точно не привлечет к себе внимание книжного сообщества, потому что… ну где книжное сообщество, а где игры? (Правда, чем не угодила книжка Дёрдь про Горького я тоже не знаю… видимо, где книжное сообщество, а где Горький?)
Пойду от целого к частному, чтобы сразу объясниться, почему у меня эта книга вызвала интерес и желание ее прочитать.
Первое. Я никогда не была геймером. Ну, по молодости лет я играла в Silent Hill, No One Lives Forever, Tomb Raider… Что-то еще было, конечно, но при всем своем искреннем желании я не смогла увлечься играми. The Sims не считается. Это тамагочи для девочек, поэтому я к ней не отношусь серьезно, да и играю в нее раз в пятилетку, хотя бережно собираю все дополнения, чтобы были. Из последнего играла в Green Hell, The Forest, Soma и прочие выживалки и квесты, где не надо бегать и стрелять по людям. Прекрасное впечатление осталось от Detroit: Become Human. Не столько игра, сколько кино, которое ты создаешь сам.
Второе. Про Кодзиму я узнала примерно тогда же, когда увлеклась, прошу прощения за выбор слова, Маском и его творчеством. Где-то кто-то бросил такую фразу: “Вот бы было круто, если бы Маск и Кодзима встретились!” Ну, я человек простой - не знаю имя, иду его гуглить. С тех пор он стал встречаться мне буквально везде.
Третье. Ни в одну игру Кодзимы я никогда не играла.
Конкретно эта книга описывает тот период, который автор называет первым в творчестве Кодзимы: с детства и до 2003 года, когда он выпускает Metal Gear Solid 2: Substance. Фактически всю книгу можно поделить на две важных части: личная жизнь и работа. Нельзя сказать, что ему было очень легко и там, и там, но в итоге гений он и в Африке - гений.
Почему гений? Вообще слово “гений” преимущественно закрепилось за ним в России и СНГ. Оригинальное название книги вообще - The Kojima Code. Так вот гений он потому, что он создал то, что перевернуло полностью индустрию видеоигр. А если происходит важный сдвиг в игре сейчас, то двигаться начинает и повседневная жизнь. Новые механизмы и решения расходятся по всем смежным и не только областям.
Парень он очень странный. Самооценка вооооот такая (абсолютно заслуженно), наглость и хитрость такие же. В “Кодзима - гений” бОльшая часть книги - описание прохождения Metal Gear’ов от самой первой до той, которая вышла в 2003 году, включая всякие спин-оффы, которые не входят в официальную антологию.
Казалось бы, зачем это? Но суть в том, что через прохождения, пасхалки, задачки и решения показывается сам Кодзима и методы его работы. Не зная их, понять, что у него вообще в голове творится едва ли представляется возможным. Да и зная тоже. Кодзима - это бренд. Игроки будут плеваться, швырять контроллеры, рыдать, но доиграют.
Во введении сказаны совершенно правильные слова: вам будет интересно читать, даже если вы вообще не имеете никакого отношения к видеоиграм. Как я, например. Меня интересовала именно личность, я ее получила. Правда, теперь хочу в Metal Gear поиграть... Ужасно уморительно читать про всех этих кибернейрониндзя, особые наноговна, чтение мыслей и управление волей... Короче, вся эта пацанская жетская дичь, которая вообще не вяжется с глубокими идеями, которые он закладывает в свои игры. Как это поймут дети, играющие в Metal Gear, я не знаю.
Но так как тема сисек у Кодзимы завсегда раскрыта, то кого особо сильно волнует философская составляющая?
29 января 2021
#dcrb_nonfiction
Вот такая вот у меня сегодня книга, которая уж точно не привлечет к себе внимание книжного сообщества, потому что… ну где книжное сообщество, а где игры? (Правда, чем не угодила книжка Дёрдь про Горького я тоже не знаю… видимо, где книжное сообщество, а где Горький?)
Пойду от целого к частному, чтобы сразу объясниться, почему у меня эта книга вызвала интерес и желание ее прочитать.
Первое. Я никогда не была геймером. Ну, по молодости лет я играла в Silent Hill, No One Lives Forever, Tomb Raider… Что-то еще было, конечно, но при всем своем искреннем желании я не смогла увлечься играми. The Sims не считается. Это тамагочи для девочек, поэтому я к ней не отношусь серьезно, да и играю в нее раз в пятилетку, хотя бережно собираю все дополнения, чтобы были. Из последнего играла в Green Hell, The Forest, Soma и прочие выживалки и квесты, где не надо бегать и стрелять по людям. Прекрасное впечатление осталось от Detroit: Become Human. Не столько игра, сколько кино, которое ты создаешь сам.
Второе. Про Кодзиму я узнала примерно тогда же, когда увлеклась, прошу прощения за выбор слова, Маском и его творчеством. Где-то кто-то бросил такую фразу: “Вот бы было круто, если бы Маск и Кодзима встретились!” Ну, я человек простой - не знаю имя, иду его гуглить. С тех пор он стал встречаться мне буквально везде.
Третье. Ни в одну игру Кодзимы я никогда не играла.
Конкретно эта книга описывает тот период, который автор называет первым в творчестве Кодзимы: с детства и до 2003 года, когда он выпускает Metal Gear Solid 2: Substance. Фактически всю книгу можно поделить на две важных части: личная жизнь и работа. Нельзя сказать, что ему было очень легко и там, и там, но в итоге гений он и в Африке - гений.
Почему гений? Вообще слово “гений” преимущественно закрепилось за ним в России и СНГ. Оригинальное название книги вообще - The Kojima Code. Так вот гений он потому, что он создал то, что перевернуло полностью индустрию видеоигр. А если происходит важный сдвиг в игре сейчас, то двигаться начинает и повседневная жизнь. Новые механизмы и решения расходятся по всем смежным и не только областям.
Парень он очень странный. Самооценка вооооот такая (абсолютно заслуженно), наглость и хитрость такие же. В “Кодзима - гений” бОльшая часть книги - описание прохождения Metal Gear’ов от самой первой до той, которая вышла в 2003 году, включая всякие спин-оффы, которые не входят в официальную антологию.
Казалось бы, зачем это? Но суть в том, что через прохождения, пасхалки, задачки и решения показывается сам Кодзима и методы его работы. Не зная их, понять, что у него вообще в голове творится едва ли представляется возможным. Да и зная тоже. Кодзима - это бренд. Игроки будут плеваться, швырять контроллеры, рыдать, но доиграют.
Во введении сказаны совершенно правильные слова: вам будет интересно читать, даже если вы вообще не имеете никакого отношения к видеоиграм. Как я, например. Меня интересовала именно личность, я ее получила. Правда, теперь хочу в Metal Gear поиграть... Ужасно уморительно читать про всех этих кибернейрониндзя, особые наноговна, чтение мыслей и управление волей... Короче, вся эта пацанская жетская дичь, которая вообще не вяжется с глубокими идеями, которые он закладывает в свои игры. Как это поймут дети, играющие в Metal Gear, я не знаю.
Но так как тема сисек у Кодзимы завсегда раскрыта, то кого особо сильно волнует философская составляющая?
29 января 2021
#dcrb_nonfiction
❤5👍2
444. Франц Кафка “Замок”
Продолжаю читать огромный том Кафки.
Если “рассказ про мужика, который стал тараканом” знают плюс-минус все (при этом не обязательно его читая и зачастую даже не зная, что не в таракана, а в неопознанное насекомое превратился Грегор Замза), то “Замок” чаще остается в стороне.
Я едва ли могу назвать какое-то одно произведение Кафки, которое как-то значительно выделяется среди прочих, потому что Кафка тоже пишет об одном и том же. “Замок” - логичное идейное продолжение “Процесса” (до него тоже скоро доберусь). Землемер К. приезжает в некий населенный пункт у замка, потому что ему пришло приглашение: замку нужен землемер. Но тут выясняется, что в замок попасть невозможно, с пригласившим чиновником тоже никак не встретиться, все кругом заросло справками, протоколами, бумажкам, донесениями, а достучаться хоть до кого-то - пытаться танком раздавить клопа. Типичный загс, паспортный стол, поликлиника или налоговая.
Кругом - адский сюр, гротеск, абсурд, но тот, кто сталкивался с любыми государственными органами (особенно с налоговой), тот поймет несчастного К. Но так ли несчастен К.? За неделю он успевает найти себе невесту, новую работу,
оказаться уволенным, сдвинуться с мертвой точки, узнать, что его приглашение - бюрократическая ошибка, расстаться с невестой, получить и потерять двух помощников… В общем, К. прожил насыщенные дни.
Роман не дописан, но какое это имеет значение? С самой первой страницы (и чем дальше, тем очевиднее) становится понятно, что ничего хорошего там не произойдёт: справедливость не восторжествует, невеста не окажется нормальной, помощники не будут помогать, да и работы у К. так и не появится.
Кафка не дописал роман преднамеренно. Просто в 1922 году он просто взял и перестал, хотя планировал, что К. Так и умрет в этой деревне, не добравшись до замка. “Замок” - настолько символичный роман, что простор для интерпретации открывается практически бесконечный. Например, путь К. к замку сравнивают с путем поиска спасения души. Почему бы и нет?
Кафка прекрасен тем, что он, уводя читателя в полнейшую фантасмагорию и гротеск, очень конкретно подсвечивает проблемы современного ему мира. Как оказалось, и современного нам. За те сто лет, что прошли с момента прекращения работы над романом, едва ли можно представить себе что-то еще более близкое к нашей реальной жизни.
Чтение романа - удивительный опыт. Читать его сложно, но захватывающе. Логика персонажей раздражает, но ты ее понимаешь, где-то очень глубоко внутри читатель понимает, о чем хочет сказать автор. И в моменты такого понимания все происходящее уже не кажется таким уж абсурдным. Обычная жизнь. Просто со своими трудностями, но в целом - ничего нового. Просто принесите нотариально заверенную копию справки о том, что была получена другая справка. И оригинал. И еще одну справку. И будет вам счастье. И свидетельство о рождении. И не даже не пытайтесь с этим бороться, у вас все равно нет ни сил, ни прав, ни возможностей.
31 января 2021
#dcrb_kafka
Продолжаю читать огромный том Кафки.
Если “рассказ про мужика, который стал тараканом” знают плюс-минус все (при этом не обязательно его читая и зачастую даже не зная, что не в таракана, а в неопознанное насекомое превратился Грегор Замза), то “Замок” чаще остается в стороне.
Я едва ли могу назвать какое-то одно произведение Кафки, которое как-то значительно выделяется среди прочих, потому что Кафка тоже пишет об одном и том же. “Замок” - логичное идейное продолжение “Процесса” (до него тоже скоро доберусь). Землемер К. приезжает в некий населенный пункт у замка, потому что ему пришло приглашение: замку нужен землемер. Но тут выясняется, что в замок попасть невозможно, с пригласившим чиновником тоже никак не встретиться, все кругом заросло справками, протоколами, бумажкам, донесениями, а достучаться хоть до кого-то - пытаться танком раздавить клопа. Типичный загс, паспортный стол, поликлиника или налоговая.
Кругом - адский сюр, гротеск, абсурд, но тот, кто сталкивался с любыми государственными органами (особенно с налоговой), тот поймет несчастного К. Но так ли несчастен К.? За неделю он успевает найти себе невесту, новую работу,
оказаться уволенным, сдвинуться с мертвой точки, узнать, что его приглашение - бюрократическая ошибка, расстаться с невестой, получить и потерять двух помощников… В общем, К. прожил насыщенные дни.
Роман не дописан, но какое это имеет значение? С самой первой страницы (и чем дальше, тем очевиднее) становится понятно, что ничего хорошего там не произойдёт: справедливость не восторжествует, невеста не окажется нормальной, помощники не будут помогать, да и работы у К. так и не появится.
Кафка не дописал роман преднамеренно. Просто в 1922 году он просто взял и перестал, хотя планировал, что К. Так и умрет в этой деревне, не добравшись до замка. “Замок” - настолько символичный роман, что простор для интерпретации открывается практически бесконечный. Например, путь К. к замку сравнивают с путем поиска спасения души. Почему бы и нет?
Кафка прекрасен тем, что он, уводя читателя в полнейшую фантасмагорию и гротеск, очень конкретно подсвечивает проблемы современного ему мира. Как оказалось, и современного нам. За те сто лет, что прошли с момента прекращения работы над романом, едва ли можно представить себе что-то еще более близкое к нашей реальной жизни.
Чтение романа - удивительный опыт. Читать его сложно, но захватывающе. Логика персонажей раздражает, но ты ее понимаешь, где-то очень глубоко внутри читатель понимает, о чем хочет сказать автор. И в моменты такого понимания все происходящее уже не кажется таким уж абсурдным. Обычная жизнь. Просто со своими трудностями, но в целом - ничего нового. Просто принесите нотариально заверенную копию справки о том, что была получена другая справка. И оригинал. И еще одну справку. И будет вам счастье. И свидетельство о рождении. И не даже не пытайтесь с этим бороться, у вас все равно нет ни сил, ни прав, ни возможностей.
31 января 2021
#dcrb_kafka
❤15👍7
Друзья! Вас уже 500! 🥳
Есть ли тут те, кто меня до телеграм не читали и не знали?
Есть ли тут те, кто меня до телеграм не читали и не знали?
Anonymous Poll
83%
Знаю, был(а) подписана в Инстаграме
17%
Первый раз нашел/нашла здесь
🎉8👍3🔥1
445. Чарльз Диккенс “Дэвид Копперфильд”
Чтение классики раз в пятилетку сродни первой чашке кофе утром летом на балконе с открытыми настежь окнами, когда ночью шел дождь, а сейчас уже вышло солнце и неуверенно начинает пятнить асфальт. А ты стоишь со своей кружкой, вдыхаешь это утро. И тебе хорошо. Примерно так читается классика.
“Дэвид Копперфильд” (а точнее: “The Personal History, Adventures, Experience and Observation of David Copperfield the Younger of Blunderstone Rookery”, ну любили тогда многословные названия для многословных романов) - история, которую знают многие. Это что-то вроде пацанской версии “Джен Эйр”, разве что интереснее. Диккенс шутит, искрометно описывает своих героев, он прост, чист, прозрачен, как альпийский ручей. С первой строчки мы знаем, что все у Дэвида будет хорошо. С первого упоминания его друга Стирфорта тут же становится ясно, что у него рыльце в пушку и душонка мерзкая. Когда Дэвид женится, глядя на то, сколько осталось до конца романа и слушая речи других героев и героинь, мы понимаем, что хэппи-энда в этом браке не будет.
Все максимально предсказуемо, чудовищно просто, но… так хорошо! Ну, просто прелесть! Я с похожими эмоциями “Не родись красивой” смотрела сто лет назад - ежу понятно, чем там все кончится, герои очевидные, поступки шаблонные, психологизм плавает на поверхности, как… ну никак, просто плавает, но все равно сидишь, смотришь и тебе хорошо.
Такие книги ужасно приятно читать тогда, когда хочется полежать на диване и спокойно попереворачивать страницы незатейливого чтения.
Интересный факт: Диккенс не писал план романа. Когда он начал, то не знал точно, что будет в конце. Героев романа он тоже не сидел отдельно в блокнотик не расписывал: пришла идея - сразу в текст. На ходу придумывал им имена, профессии и т.д.
Я снова почувствовала себя немножечко в университете, когда читаешь всякое вот такое и тебе нравится абсолютно все. Когда ты еще не начитался всяким трэшем современным и тебе кажется, что если книги, то только такие. А потом ты читаешь “Будденброков” и “Сагу Форсайтах” и понимаешь, что на ближайшие сто литературных лет будет только тлен.
4 февраля 2021
#dcrb_dickens
Чтение классики раз в пятилетку сродни первой чашке кофе утром летом на балконе с открытыми настежь окнами, когда ночью шел дождь, а сейчас уже вышло солнце и неуверенно начинает пятнить асфальт. А ты стоишь со своей кружкой, вдыхаешь это утро. И тебе хорошо. Примерно так читается классика.
“Дэвид Копперфильд” (а точнее: “The Personal History, Adventures, Experience and Observation of David Copperfield the Younger of Blunderstone Rookery”, ну любили тогда многословные названия для многословных романов) - история, которую знают многие. Это что-то вроде пацанской версии “Джен Эйр”, разве что интереснее. Диккенс шутит, искрометно описывает своих героев, он прост, чист, прозрачен, как альпийский ручей. С первой строчки мы знаем, что все у Дэвида будет хорошо. С первого упоминания его друга Стирфорта тут же становится ясно, что у него рыльце в пушку и душонка мерзкая. Когда Дэвид женится, глядя на то, сколько осталось до конца романа и слушая речи других героев и героинь, мы понимаем, что хэппи-энда в этом браке не будет.
Все максимально предсказуемо, чудовищно просто, но… так хорошо! Ну, просто прелесть! Я с похожими эмоциями “Не родись красивой” смотрела сто лет назад - ежу понятно, чем там все кончится, герои очевидные, поступки шаблонные, психологизм плавает на поверхности, как… ну никак, просто плавает, но все равно сидишь, смотришь и тебе хорошо.
Такие книги ужасно приятно читать тогда, когда хочется полежать на диване и спокойно попереворачивать страницы незатейливого чтения.
Интересный факт: Диккенс не писал план романа. Когда он начал, то не знал точно, что будет в конце. Героев романа он тоже не сидел отдельно в блокнотик не расписывал: пришла идея - сразу в текст. На ходу придумывал им имена, профессии и т.д.
Я снова почувствовала себя немножечко в университете, когда читаешь всякое вот такое и тебе нравится абсолютно все. Когда ты еще не начитался всяким трэшем современным и тебе кажется, что если книги, то только такие. А потом ты читаешь “Будденброков” и “Сагу Форсайтах” и понимаешь, что на ближайшие сто литературных лет будет только тлен.
4 февраля 2021
#dcrb_dickens
👍29❤6