N382. Bill Burnett & Dave Evans "Designing Your Life. How to Build a Well-Lived, Joyful Life"🇺🇸
Хорошие книги по саморазвитию большая редкость. Такие, чтобы не было заезжено, чтобы было интересно, чтобы было что-то новое. Пользоваться этим всем я лично, конечно же, не буду, но почитать всегда интересно. Лично на себе как на супер-пупер-гипер-успешном и эффективном человеке я давно уже поставила крест, поэтому я просто впитываю. Может быть, кому-то из вас будет интересно.
Так вот Designing Your Life - это проект, который до определенного времени существовал исключительно в стенах Стэнфордского университета. Цель проекта - самому создавать жизнь своей мечты, работать на работе мечты, заниматься любимым делом и везде успевать. Основная идея, которая и открывает книгу, заключается в том, что мы должны решать правильные проблемы. Не правильно решать проблемы, а решать правильные проблемы. Это очень важно. Мы ведь часто очень эффективно решаем вообще не свои и не те проблемы, которые надо бы решать. А потом удивляемся, что результата ноль. Например, бьемся над тем, чего не понимаем в своей шараге, потому что нас туда папа с мамой отправили. Это не та проблема, которую надо решать. Надо идти учиться туда, где ты себя сам видишь и решать проблемы там, где тебе доставляет удовольствие учиться. Это пример. Главное - найти правильную проблему. Не лишний вес, например, а пищевые привычки и состояние здоровья в целом. Ну, и так далее.
Книга - не мотивашка, а сборник конкретных инструментов. Хотя немного все-таки мотивашка, чего уж греха таить. Выстроена очень логично - от постановки проблемы к ее решению, умению ошибаться и делать выводы, не страдая над своими ошибками. Интересный раздел о поиске работы мечты, о составлении резюме, о том, где вообще искать работу и через кого. Спойлер: сайты типа hh - не лучший вариант. Рассказывают, почему вроде бы на вакансию, куда вы просто идеально подходите, вас даже не зовут на собеседование. Очень знакомая история. Я так в ПИК слала триста резюме😅 На что сведущие люди мне рассказали, в чем секрет отказов. Книга подтвердила эту гипотезу.
Несмотря на то, что тут очень много отсылок к уже существующим теориям в области изучения счастья, читателя не грузят именами и годами издания трудов. Книжка очень лайтовая, спокойная, не академическая.
17 июля 2020
#dcrb_nonfiction
Хорошие книги по саморазвитию большая редкость. Такие, чтобы не было заезжено, чтобы было интересно, чтобы было что-то новое. Пользоваться этим всем я лично, конечно же, не буду, но почитать всегда интересно. Лично на себе как на супер-пупер-гипер-успешном и эффективном человеке я давно уже поставила крест, поэтому я просто впитываю. Может быть, кому-то из вас будет интересно.
Так вот Designing Your Life - это проект, который до определенного времени существовал исключительно в стенах Стэнфордского университета. Цель проекта - самому создавать жизнь своей мечты, работать на работе мечты, заниматься любимым делом и везде успевать. Основная идея, которая и открывает книгу, заключается в том, что мы должны решать правильные проблемы. Не правильно решать проблемы, а решать правильные проблемы. Это очень важно. Мы ведь часто очень эффективно решаем вообще не свои и не те проблемы, которые надо бы решать. А потом удивляемся, что результата ноль. Например, бьемся над тем, чего не понимаем в своей шараге, потому что нас туда папа с мамой отправили. Это не та проблема, которую надо решать. Надо идти учиться туда, где ты себя сам видишь и решать проблемы там, где тебе доставляет удовольствие учиться. Это пример. Главное - найти правильную проблему. Не лишний вес, например, а пищевые привычки и состояние здоровья в целом. Ну, и так далее.
Книга - не мотивашка, а сборник конкретных инструментов. Хотя немного все-таки мотивашка, чего уж греха таить. Выстроена очень логично - от постановки проблемы к ее решению, умению ошибаться и делать выводы, не страдая над своими ошибками. Интересный раздел о поиске работы мечты, о составлении резюме, о том, где вообще искать работу и через кого. Спойлер: сайты типа hh - не лучший вариант. Рассказывают, почему вроде бы на вакансию, куда вы просто идеально подходите, вас даже не зовут на собеседование. Очень знакомая история. Я так в ПИК слала триста резюме😅 На что сведущие люди мне рассказали, в чем секрет отказов. Книга подтвердила эту гипотезу.
Несмотря на то, что тут очень много отсылок к уже существующим теориям в области изучения счастья, читателя не грузят именами и годами издания трудов. Книжка очень лайтовая, спокойная, не академическая.
17 июля 2020
#dcrb_nonfiction
👍5
N383. Патрисия Данкер “Джеймс Миранда Барии”🇬🇧
Если вы когда-нибудь слышали про Джеймса Миранду Барри, то я за вас очень рада. До момента прочтения этой книги я даже не догадывалась о существовании такого человека. А между тем история там поразительная.
Джеймс Миранда Стюарт Барри (или Бэрри) родился в 1795 году в Белфасте. Был военным английским врачом, знаменитым хирургом. Он был первым, кто провел успешное кесарево в Африке - выжила и мать, и ребенок. Был очень уважаемым человеком, слыл истинным джентльменом. Вот только одна загвоздка. Доктор Барри был не “он”, а “она”. Тру стори, Википедия подтвердит. Скончался замечательный доктор в 1865 году, и только тогда раскрылась тайна его пола. Но роман не совсем об этом. Точнее интрига пола главного героя тут не основная.
У 10-летней Маргарет Энн Балкли никогда не было желания носить платья. У нее был пытливый ум и своевольный нрав. То есть все то, что в начале XIX века было недопустимо для юной барышни. К тому же происхождения она была сомнительного, а ее мать сожительствовала с венесуэльским генералом. Девушка явно не сыграет хорошую партию на рынке невест. Так, коллегиально было принято решение отдать ее учиться в Эдинбургский университет под видом юноши. Толку там от нее будет гораздо больше.
То, что читалось, как прустовская тягомотина на первых страницах, вскоре развернулось настоящей интригой и увлекло. То ли автор передумала писать в такой манере, то ли это была попытка показать ранние годы Маргарет более расплывчатыми, лишенными четких очертаний. В любом случае повествование выровнялось и стало обычным. С чередованием третьего и первого лица.
Это тот пример романа, который очень хорошо читать в дороге, коротать вечер после работы. Немного интеллектуальной нагрузки, красивые декорации, очень неплохой язык, интересный сюжет, резкие переходы от мягкого повествования к повествованию очень жесткому, смелому, даже грубому, когда дело касалось жизни в колониях, поведения колонистов.
Первые страниц сто читала без особого энтузиазма и уже предвкушала мучительное чтение. Все, что касалось Барри до того, как он переоделся в мальчика, было не таким интересным, о жизни девочки в начале позапрошлого века мы знаем из других источников. Однако я не хотела бы обвинять роман в излишней простоте. Помимо нескольких интриг, тут яркие характеры, интересные мысли, ловкое лавирование между реальностью и художественным вымыслом. За время, описываемое в романе, можно увидеть не просто смену событий, но и изменения героев. Одни эволюционируют, другие остаются на том же уровне, где и были десятки лет назад.
В целом я могу дать положительный вердикт лично от себя. Не ах!-положительный, а просто положительный. У романа есть свои загвоздки, но их мало. Он простой, но при этом не для совсем идиотов. В нем хватает истории, автор явно вопрос изучала очень подробно. В паре с ним хорошо пойдет Петр Талантов с его “0.05. Доказательная медицина от магии до поисков бессмертия”. Если бы я не читала Талантова, то для многое было бы не так прозрачно.
Так что, если вы ищете роман на чтение в гамаке, то вот вам прекрасный роман. Прям хороший. Главное пережить первые десятки страниц.
19 июля 2020
Если вы когда-нибудь слышали про Джеймса Миранду Барри, то я за вас очень рада. До момента прочтения этой книги я даже не догадывалась о существовании такого человека. А между тем история там поразительная.
Джеймс Миранда Стюарт Барри (или Бэрри) родился в 1795 году в Белфасте. Был военным английским врачом, знаменитым хирургом. Он был первым, кто провел успешное кесарево в Африке - выжила и мать, и ребенок. Был очень уважаемым человеком, слыл истинным джентльменом. Вот только одна загвоздка. Доктор Барри был не “он”, а “она”. Тру стори, Википедия подтвердит. Скончался замечательный доктор в 1865 году, и только тогда раскрылась тайна его пола. Но роман не совсем об этом. Точнее интрига пола главного героя тут не основная.
У 10-летней Маргарет Энн Балкли никогда не было желания носить платья. У нее был пытливый ум и своевольный нрав. То есть все то, что в начале XIX века было недопустимо для юной барышни. К тому же происхождения она была сомнительного, а ее мать сожительствовала с венесуэльским генералом. Девушка явно не сыграет хорошую партию на рынке невест. Так, коллегиально было принято решение отдать ее учиться в Эдинбургский университет под видом юноши. Толку там от нее будет гораздо больше.
То, что читалось, как прустовская тягомотина на первых страницах, вскоре развернулось настоящей интригой и увлекло. То ли автор передумала писать в такой манере, то ли это была попытка показать ранние годы Маргарет более расплывчатыми, лишенными четких очертаний. В любом случае повествование выровнялось и стало обычным. С чередованием третьего и первого лица.
Это тот пример романа, который очень хорошо читать в дороге, коротать вечер после работы. Немного интеллектуальной нагрузки, красивые декорации, очень неплохой язык, интересный сюжет, резкие переходы от мягкого повествования к повествованию очень жесткому, смелому, даже грубому, когда дело касалось жизни в колониях, поведения колонистов.
Первые страниц сто читала без особого энтузиазма и уже предвкушала мучительное чтение. Все, что касалось Барри до того, как он переоделся в мальчика, было не таким интересным, о жизни девочки в начале позапрошлого века мы знаем из других источников. Однако я не хотела бы обвинять роман в излишней простоте. Помимо нескольких интриг, тут яркие характеры, интересные мысли, ловкое лавирование между реальностью и художественным вымыслом. За время, описываемое в романе, можно увидеть не просто смену событий, но и изменения героев. Одни эволюционируют, другие остаются на том же уровне, где и были десятки лет назад.
В целом я могу дать положительный вердикт лично от себя. Не ах!-положительный, а просто положительный. У романа есть свои загвоздки, но их мало. Он простой, но при этом не для совсем идиотов. В нем хватает истории, автор явно вопрос изучала очень подробно. В паре с ним хорошо пойдет Петр Талантов с его “0.05. Доказательная медицина от магии до поисков бессмертия”. Если бы я не читала Талантова, то для многое было бы не так прозрачно.
Так что, если вы ищете роман на чтение в гамаке, то вот вам прекрасный роман. Прям хороший. Главное пережить первые десятки страниц.
19 июля 2020
👍7
“Волчий зал” (Wolf Hall, 2015, мини-сериал)
Я очень долго не садилась за этот сериал. Во-первых, потому что я так люблю книги Мантел (про них тут #dcrb_mantel), что мне страшно от того, что там что-то испортили. Во-вторых, я в принципе не люблю сериалы, потому что у меня внимание рассеивается очень быстро, и вообще я рыбка Дори. Ну, и, в-третьих, смотерть в очередной раз нечто а-ля “Еще одна из рода Болейн” мне совсем не хотелось. Но тут вышел третий роман Мантел (наверное, его уже переводят), а это значит, что я его закажу скоро, и от экранизации уже будет не увернуться.
“Как я ошибся, как наказан!” Я столько лет на садилась смотреть этот сериал, потому что мои предрассудки сильнее моих мозгов. К тому же я в очередной раз убедилась, что ВВС лучше всех снимают исторические фильмы и экранизации. Я каждый вечер в предвкушении садилась смотреть следующую серию, и мне, наверное, никогда не было так грустно, что их всего шесть.
В некоторых источниках вы найдете комментарии типа “нудятина” и “тягомотина”. Не слушайте плебс, они ничего не понимают. Фильм не просто красивый, он интригующий, затягивающий, это настоящая драма. Я окончательно влюбилась в Томаса Кромвеля, здесь в исполнении Марка Райлэнса (кстати, в “Еще одна из рода Болейн” он играл Томаса Болейна, отца Анны), который одним лишь движением глаз смог передать все, чувства, которые в книгах обычно описываются на нескольких страницах.
Для меня хорошая игра - это когда хочется вбить гвоздь в голову актера не потому, что он деревянный, как какой-нибудь Райан Гослинг или Тео Джеймс, а потому что актер так изображает своего героя, что ты уже не думаешь о нем как об актере. Таким для меня в фильме тут стал Генрих VIII, Дэмиэн Льюис, с этим его абсолютно тупорылым лицом, на котором не могут договориться желание тр*хать все, что шевелится, и фанатичная религиозность. Анна Болейн, Клэр Фой, получилась отличная, с этим взглядом истерички, которая готова рубить все головы, лишь бы сесть на трон, а потом - чтобы с него не свалиться.
В общем… “Тюдоров” после Wolf Hall я смотреть не буду.
21 июля 2020
#dcrb_booktomovie
Я очень долго не садилась за этот сериал. Во-первых, потому что я так люблю книги Мантел (про них тут #dcrb_mantel), что мне страшно от того, что там что-то испортили. Во-вторых, я в принципе не люблю сериалы, потому что у меня внимание рассеивается очень быстро, и вообще я рыбка Дори. Ну, и, в-третьих, смотерть в очередной раз нечто а-ля “Еще одна из рода Болейн” мне совсем не хотелось. Но тут вышел третий роман Мантел (наверное, его уже переводят), а это значит, что я его закажу скоро, и от экранизации уже будет не увернуться.
“Как я ошибся, как наказан!” Я столько лет на садилась смотреть этот сериал, потому что мои предрассудки сильнее моих мозгов. К тому же я в очередной раз убедилась, что ВВС лучше всех снимают исторические фильмы и экранизации. Я каждый вечер в предвкушении садилась смотреть следующую серию, и мне, наверное, никогда не было так грустно, что их всего шесть.
В некоторых источниках вы найдете комментарии типа “нудятина” и “тягомотина”. Не слушайте плебс, они ничего не понимают. Фильм не просто красивый, он интригующий, затягивающий, это настоящая драма. Я окончательно влюбилась в Томаса Кромвеля, здесь в исполнении Марка Райлэнса (кстати, в “Еще одна из рода Болейн” он играл Томаса Болейна, отца Анны), который одним лишь движением глаз смог передать все, чувства, которые в книгах обычно описываются на нескольких страницах.
Для меня хорошая игра - это когда хочется вбить гвоздь в голову актера не потому, что он деревянный, как какой-нибудь Райан Гослинг или Тео Джеймс, а потому что актер так изображает своего героя, что ты уже не думаешь о нем как об актере. Таким для меня в фильме тут стал Генрих VIII, Дэмиэн Льюис, с этим его абсолютно тупорылым лицом, на котором не могут договориться желание тр*хать все, что шевелится, и фанатичная религиозность. Анна Болейн, Клэр Фой, получилась отличная, с этим взглядом истерички, которая готова рубить все головы, лишь бы сесть на трон, а потом - чтобы с него не свалиться.
В общем… “Тюдоров” после Wolf Hall я смотреть не буду.
21 июля 2020
#dcrb_booktomovie
👍9
N384. Джордж Клейсон “Самый богатый человек в Вавилоне. Секреты первого миллионера”🇺🇸
Скажу честно, такую парашу я очень не люблю и не вижу в ней никакого смысла. Может быть, поэтому я нищеброд, живущий в съемной двушке в Красногорске, а не блогер-мультимиллионер с миллионами подписчиков и вставными губами. Тем не менее - любимая книга Роберта Кийосаки, дамы и господа.
Джордж Клейсон жил давно. Он умер-то уже больше 60 лет назад, но дело его живет. Вдохновлялся автор вавилонскими табличками, где были описаны дела ростовщиков, торговцев и прочих умеющих обращаться с деньгами людей. Все таблички настоящие, автор не врет.
Книга представляет собой сборник историй/притч про финансовую жизнь в Вавилоне. Главный урок книги размером в 150 страниц, которую будет очень сложно отличить на полке в книжном от “Трансерфинга реальности”, заключается в том, что: во-первых, надо откладывать одну десятую часть от зарплаты, во-вторых, ходить за советами не к кому попало, в-третьих, заставить деньги умножаться путем вкладов. Короче, если вы читали Кийосаки, то ничего нового.
Вот это я называю настоящим умением делать деньги. Берешь то, что уже сто раз написали, переписал своими словами, выдал за свое и - вуаля! Это я про Кийосаки, конечно. Клейсон хотя бы у вавилонян списал. Это не так банально. Собственно, наверное, по этой причине так много книг об одном и том же. Кто-то умный напишет, а кто-то без стыда и совести это перепишет. Талант одним словом. Тоже надо уметь.
В общем, если вы решили набивать финансовую подушку безопасности на случай очередного мирового коллапса деньгами, то “Самый богатый человек в Вавилоне” можно не читать. Я вам и так уже все рассказала. Если хочется почитать сказки, то есть братья Гримм. Которые тоже в общем-то переписали то, что уже было написано… Но это хотя бы интереснее. Это я про братьев Гримм, конечно. Интереснее, чем Клейсон и Кийосаки.
23 июля 2020
#dcrb_nonfiction
Скажу честно, такую парашу я очень не люблю и не вижу в ней никакого смысла. Может быть, поэтому я нищеброд, живущий в съемной двушке в Красногорске, а не блогер-мультимиллионер с миллионами подписчиков и вставными губами. Тем не менее - любимая книга Роберта Кийосаки, дамы и господа.
Джордж Клейсон жил давно. Он умер-то уже больше 60 лет назад, но дело его живет. Вдохновлялся автор вавилонскими табличками, где были описаны дела ростовщиков, торговцев и прочих умеющих обращаться с деньгами людей. Все таблички настоящие, автор не врет.
Книга представляет собой сборник историй/притч про финансовую жизнь в Вавилоне. Главный урок книги размером в 150 страниц, которую будет очень сложно отличить на полке в книжном от “Трансерфинга реальности”, заключается в том, что: во-первых, надо откладывать одну десятую часть от зарплаты, во-вторых, ходить за советами не к кому попало, в-третьих, заставить деньги умножаться путем вкладов. Короче, если вы читали Кийосаки, то ничего нового.
Вот это я называю настоящим умением делать деньги. Берешь то, что уже сто раз написали, переписал своими словами, выдал за свое и - вуаля! Это я про Кийосаки, конечно. Клейсон хотя бы у вавилонян списал. Это не так банально. Собственно, наверное, по этой причине так много книг об одном и том же. Кто-то умный напишет, а кто-то без стыда и совести это перепишет. Талант одним словом. Тоже надо уметь.
В общем, если вы решили набивать финансовую подушку безопасности на случай очередного мирового коллапса деньгами, то “Самый богатый человек в Вавилоне” можно не читать. Я вам и так уже все рассказала. Если хочется почитать сказки, то есть братья Гримм. Которые тоже в общем-то переписали то, что уже было написано… Но это хотя бы интереснее. Это я про братьев Гримм, конечно. Интереснее, чем Клейсон и Кийосаки.
23 июля 2020
#dcrb_nonfiction
❤6👍1
N385. Нацуо Кирино “Хроники богини”🇯🇵
Нацуо Кирино - лицо японского литературного феминизма. Сейчас я не буду громко смеяться, а просто поясню, что, судя по критической рецепции, даже если в Японии завтра настанет “феминизм”, то он не дотянет даже до того, что есть сейчас в России. Я говорю про роль женщины. Но мне постоянно подсказывают из зала, что я ничего не понимаю и положение женщины у нас УЖАСНОЕ! Я, конечно же, не знаю, я ж не женщина. На этом тему феминизма можно закрыть на сегодня, а перейти к яркой фигуре Кирино, с которой, кстати, МУЖЧИНА ведущий радиопередачи ОТКАЗАЛСЯ разговаривать, потому что она В КНИЖКЕ написала про то, что жена убила мужа. Понимаете? Добро пожаловать в Японию.
“Хроники богини” - это мрачная история о девушке Намиме, которая умерла в возрасте 16 лет и попала в услужение богине Идзанами. Я не знаю, каждый ли японец в курсе мифа о сотворении мира богами-супругами Идзанами и Идзанаги (я о нем уже почитала в “Столица в огне” буквально вот-вот недавно), но Кирино его повторяет, рассказывая от лица Идзанами. Она обозлена на своего мужа и каждый день мстит ему за то, что он не пришел к ней в минуты смерти и не остался верен ей после ее смерти. Намима тоже попала в царство мертвых, потому что хранила обиду на своего возлюбленного. Две женщины нашли общий язык.
Такой вот условный феминизм Кирино заключается в том, что повествование ведется от лица женщины (не новинка, вспоминая хотя бы “Записки у изголовья” Сэй-Сёнагон) и взгляд на происходящие события субъективно женский. Женские образы тут, в этом романе, не носят яркого бунтующего характера, но они показывают свою силу. Силу, рожденную в потустороннем мире. С одной стороны они плывут по течению событий, а с другой, даже находясь в этом течении, они находят возможность злиться и мстить. Мол, раз в обычной жизни мы ничего не можем, то достанет с того света и отомстим.
Роман очень красочный, в меру кровавый, очень в меру феминистский. Хотя, честно говоря, у меня не поворачивается называть это так. Здесь нет решений, есть только проблемы.
(Понимаете, для меня это реальный показатель значимой литературы - не просто обозначать проблемы, но и предлагать их решение. А так-то языком трепать - не мешки ворочать.) Особенно отдаляет от реальной проблематики мифологический хронотоп. Непонятно где, непонятно когда, из-за чего все кажется скорее сказкой, нежели былью, из которой можно получить какой-то урок. Но тут это чисто мое восприятие, хотя всем известно, что “сказка - ложь, да в ней намек”. Для меня он тут потерялся в оборках красивого повествования, в иносказаниях, в речевых конструкциях.
Я определенно получила от книги удовольствие, но на что-то крупное и значительное, как мне показалось, она не тянет. Однако другие романы Кирино я бы с удовольствием почитала, когда их издадут снова. Если издадут.
25 июля 2020
Нацуо Кирино - лицо японского литературного феминизма. Сейчас я не буду громко смеяться, а просто поясню, что, судя по критической рецепции, даже если в Японии завтра настанет “феминизм”, то он не дотянет даже до того, что есть сейчас в России. Я говорю про роль женщины. Но мне постоянно подсказывают из зала, что я ничего не понимаю и положение женщины у нас УЖАСНОЕ! Я, конечно же, не знаю, я ж не женщина. На этом тему феминизма можно закрыть на сегодня, а перейти к яркой фигуре Кирино, с которой, кстати, МУЖЧИНА ведущий радиопередачи ОТКАЗАЛСЯ разговаривать, потому что она В КНИЖКЕ написала про то, что жена убила мужа. Понимаете? Добро пожаловать в Японию.
“Хроники богини” - это мрачная история о девушке Намиме, которая умерла в возрасте 16 лет и попала в услужение богине Идзанами. Я не знаю, каждый ли японец в курсе мифа о сотворении мира богами-супругами Идзанами и Идзанаги (я о нем уже почитала в “Столица в огне” буквально вот-вот недавно), но Кирино его повторяет, рассказывая от лица Идзанами. Она обозлена на своего мужа и каждый день мстит ему за то, что он не пришел к ней в минуты смерти и не остался верен ей после ее смерти. Намима тоже попала в царство мертвых, потому что хранила обиду на своего возлюбленного. Две женщины нашли общий язык.
Такой вот условный феминизм Кирино заключается в том, что повествование ведется от лица женщины (не новинка, вспоминая хотя бы “Записки у изголовья” Сэй-Сёнагон) и взгляд на происходящие события субъективно женский. Женские образы тут, в этом романе, не носят яркого бунтующего характера, но они показывают свою силу. Силу, рожденную в потустороннем мире. С одной стороны они плывут по течению событий, а с другой, даже находясь в этом течении, они находят возможность злиться и мстить. Мол, раз в обычной жизни мы ничего не можем, то достанет с того света и отомстим.
Роман очень красочный, в меру кровавый, очень в меру феминистский. Хотя, честно говоря, у меня не поворачивается называть это так. Здесь нет решений, есть только проблемы.
(Понимаете, для меня это реальный показатель значимой литературы - не просто обозначать проблемы, но и предлагать их решение. А так-то языком трепать - не мешки ворочать.) Особенно отдаляет от реальной проблематики мифологический хронотоп. Непонятно где, непонятно когда, из-за чего все кажется скорее сказкой, нежели былью, из которой можно получить какой-то урок. Но тут это чисто мое восприятие, хотя всем известно, что “сказка - ложь, да в ней намек”. Для меня он тут потерялся в оборках красивого повествования, в иносказаниях, в речевых конструкциях.
Я определенно получила от книги удовольствие, но на что-то крупное и значительное, как мне показалось, она не тянет. Однако другие романы Кирино я бы с удовольствием почитала, когда их издадут снова. Если издадут.
25 июля 2020
👍5
N386. Джим Лоэр, Тони Шварц “Жизнь на полной мощности!”🇺🇸
Самые утомительные книги - такие. Зачем их пишут и почему их покупают люди, я лично не знаю. Хотя вру. Знаю, но не понимаю. И причина этого непонимания в том, что я так и не смогу никогда понять людей, которые из кожи вон лезут, чтобы обмануть себя и всех вокруг, создавая бурную иллюзию счастья и комфорта в процессе надрывания пятой точки. Потому что я сама много лет была таким человеком, я знаю, о чем говорю. Но сначала о книге.
“Жизнь на полной мощности” можно пересказать очень коротко. Чтобы у вас всегда были силы на великие свершения и успехи на всех фронтах, нужно заниматься спортом, правильно питаться, крепко спать, вести активную умственную деятельность и иметь ясную цель. Это все. Реально все. 150 страниц (плюс-минус) только об этом. И вот вроде бы все правильно, все так и есть, со всем этим нельзя поспорить, но как же сильно в реальной жизни это отдает тошнотиной.
У меня когда-то был знакомый, очень успешный парень (он так хотел думать), который любил почитать такие книжки. Однажды он мне рассказывает: “Я тут прочитал одну книгу и решил составить себе план жизни на 10 лет!” Я сижу такая ага-ага, в рот ему смотрю, а сейчас понимаю, что надо было просто рукой ему помахать byyyye!
Была у меня другая знакомая, которая с пеной у рта мне доказывала, что несоленые вареные курогрудки с несоленым коричневым рисом - это очень вкусно. Кому она это больше доказывала, - себе или мне - я так и не поняла.
Другая, весело заливаясь, рассказывала, как она пообещала мужу ходить в тренажерный зал обязательно три раза в неделю - не меньше - то ли за шубу, то ли за айфон, то ли за кольцо с камушком…
Что?!
А еще была я сама. Я тоже была уверена, что несоленые курогрудки с несоленым коричневым рисом - это вкусно. Ела и давилась в тренажерном зале сразу после тренировки (50г риса и 70г курицы), заедая какими-то очень нужными витаминами и аминокислотами. Я составляла себе планы на жизнь, занималась спортом, правильно питалась, правильно спала, пила 2л воды в день, опухала и отекала, медитировала, занималась йогой, занималась постановками целей, правильным мечтанием и прочей тратой времени.
Качество жизни не улучшилось. На тот момент мне казалось, что я все делаю правильно, и рано или поздно мне воздастся за курогрудки с рисом и 5 силовых тренировок в неделю. Мне обещали, что вот-вот очень скоро я начну от них кайфовать, но кайф так и не приходил. Я каждый день себя тащила туда в 5 утра перед работой через силу, но в душе верила, что мне на самом деле нравится.
Не воздалось. Счастье и силы появились тогда, когда я разрешила себе быть собой и перестала надрываться. Когда разрешила себе лежать на диване с книжкой и ничего не планировать. Будет - значит будет. Не будет - значит не будет, будет что-то другое и, скорее всего, даже лучше, потому что все всегда к лучшему. Нужно было просто выдохнуть.
Я не говорю, что в этой книге написана только и исключительно фигня, но процент людей, которые реально искренне и честно смогут стать счастливее, пользуясь этими советами, крайне низок, потому что это не о реальном счастье и реальной жизни на полную мощность, это история про wannabe. Про казаться, а не быть. Про самообман. Про ложную мотивацию. Про трату времени. Не для всех, конечно, но для преобладающего большинства точно. Еще раз повторяю: для большинства.
27 июля 2020
#dcrb_nonfiction
Самые утомительные книги - такие. Зачем их пишут и почему их покупают люди, я лично не знаю. Хотя вру. Знаю, но не понимаю. И причина этого непонимания в том, что я так и не смогу никогда понять людей, которые из кожи вон лезут, чтобы обмануть себя и всех вокруг, создавая бурную иллюзию счастья и комфорта в процессе надрывания пятой точки. Потому что я сама много лет была таким человеком, я знаю, о чем говорю. Но сначала о книге.
“Жизнь на полной мощности” можно пересказать очень коротко. Чтобы у вас всегда были силы на великие свершения и успехи на всех фронтах, нужно заниматься спортом, правильно питаться, крепко спать, вести активную умственную деятельность и иметь ясную цель. Это все. Реально все. 150 страниц (плюс-минус) только об этом. И вот вроде бы все правильно, все так и есть, со всем этим нельзя поспорить, но как же сильно в реальной жизни это отдает тошнотиной.
У меня когда-то был знакомый, очень успешный парень (он так хотел думать), который любил почитать такие книжки. Однажды он мне рассказывает: “Я тут прочитал одну книгу и решил составить себе план жизни на 10 лет!” Я сижу такая ага-ага, в рот ему смотрю, а сейчас понимаю, что надо было просто рукой ему помахать byyyye!
Была у меня другая знакомая, которая с пеной у рта мне доказывала, что несоленые вареные курогрудки с несоленым коричневым рисом - это очень вкусно. Кому она это больше доказывала, - себе или мне - я так и не поняла.
Другая, весело заливаясь, рассказывала, как она пообещала мужу ходить в тренажерный зал обязательно три раза в неделю - не меньше - то ли за шубу, то ли за айфон, то ли за кольцо с камушком…
Что?!
А еще была я сама. Я тоже была уверена, что несоленые курогрудки с несоленым коричневым рисом - это вкусно. Ела и давилась в тренажерном зале сразу после тренировки (50г риса и 70г курицы), заедая какими-то очень нужными витаминами и аминокислотами. Я составляла себе планы на жизнь, занималась спортом, правильно питалась, правильно спала, пила 2л воды в день, опухала и отекала, медитировала, занималась йогой, занималась постановками целей, правильным мечтанием и прочей тратой времени.
Качество жизни не улучшилось. На тот момент мне казалось, что я все делаю правильно, и рано или поздно мне воздастся за курогрудки с рисом и 5 силовых тренировок в неделю. Мне обещали, что вот-вот очень скоро я начну от них кайфовать, но кайф так и не приходил. Я каждый день себя тащила туда в 5 утра перед работой через силу, но в душе верила, что мне на самом деле нравится.
Не воздалось. Счастье и силы появились тогда, когда я разрешила себе быть собой и перестала надрываться. Когда разрешила себе лежать на диване с книжкой и ничего не планировать. Будет - значит будет. Не будет - значит не будет, будет что-то другое и, скорее всего, даже лучше, потому что все всегда к лучшему. Нужно было просто выдохнуть.
Я не говорю, что в этой книге написана только и исключительно фигня, но процент людей, которые реально искренне и честно смогут стать счастливее, пользуясь этими советами, крайне низок, потому что это не о реальном счастье и реальной жизни на полную мощность, это история про wannabe. Про казаться, а не быть. Про самообман. Про ложную мотивацию. Про трату времени. Не для всех, конечно, но для преобладающего большинства точно. Еще раз повторяю: для большинства.
27 июля 2020
#dcrb_nonfiction
👍8 1
N387. Фред Райхельд, Роб Марки “Искренняя лояльность. Ключ к завоеванию клиентов на всю жизнь”🇺🇸
Сегодня у меня очень узкопрофессиональная литература, поэтому если вы не владелец небольшого свечного заводика или не работаете в сфере client service, то можете листать дальше, вам это точно не будет интересно.
А вот владельцев заводиков, тех, кто работает с клиентами и имеет право голоса в своей организации, я попрошу остаться.
Честно, я не ожидала ничего от книги с сердечком и сантиметровой лентой на обложке. Однако зря. Авторы дают своим читателям отличный инструмент для роста лояльности клиентов (и заодно сотрудников мимоходом). Он заключается в том, что вместо мини MMPI для клиентов, когда их спрашивают обо всем на свете, нужен лишь один вопрос, который расскажет о лояльности гораздо больше, чем многостраничные опросники про возраст, пол, профессию, что понравилось, что не понравилось, что хочется исправить, все ли понравилось, что не понравилось и т.д. Кстати, такой опросник длиною в жизнь я недавно сама проходила от Levi’s после того, как очаровательные девушки меня буквально развели на еще одни джинсы и футболку:) Но я ушла страшно довольная и очень благодарная им за прекрасно проведенное время с шутками, смехом и хорошим настроением.
Чего не скажешь, например, про Massimo Dutti в том же “Вегасе”. Там вечно постные, недовольные лица, поевшие несвежего г*вна. Жду вот от них анкетку какую-нибудь, я все скажу. Мне только волю дай, молчать я не буду. Они там еще разве что глаза не закатывают, если спросишь другой размер. В России оценка клиента по одежде и внешности - неистребима. Видимо, чтобы купить тряпки, нужно наряжаться, чтобы на меня продавцы не смотрели, как на непонятно на кого. Да, я не роскошная красотка, одетая по всем модным канонам, но будьте любезны, головы хоть поверните в мою сторону. Можно подумать, я в Hermes пришла.
Казалось бы, ухожу от темы, но нет! Именно об этом книга! Как сделать так, чтобы клиенты были довольны, хотели вернуться и другим рассказывали, какие вы молодцы. Такие клиенты - это промоутеры бренда. Это я и Levi’s. А есть их противоположность - детракторы. Это я в Massimo Dutti. Ужасное обслуживание, но покупаю, потому что хорошие вещи. Когда-нибудь меня, конечно, это доконает и я уйду к конкурентам. И тогда я уже не буду клиентом-детрактором. Я буду просто чужим лояльным клиентом. Суть метода книги в том, чтобы поделить всех клиентов на три основных сегмента. Не надо мудрствовать лукаво, все просто - промоутеры, детракторы и пассивы-нейтралы, которые покупают от случая к случаю, к компании ничего особенного не чувствуют. Авторы советуют изучать основательно каждую группу. Но не прибыль, которую они приносят, а их поведение. Дорого, но очень круто.
Вот чего я от себя не ожидала, так этого того, что мне будет так интересно это читать. Хотя казалось бы. Вы заметили, я так и не сказала, что это за волшебный вопрос?;)
29 июля 2020
#dcrb_nonfiction
Сегодня у меня очень узкопрофессиональная литература, поэтому если вы не владелец небольшого свечного заводика или не работаете в сфере client service, то можете листать дальше, вам это точно не будет интересно.
А вот владельцев заводиков, тех, кто работает с клиентами и имеет право голоса в своей организации, я попрошу остаться.
Честно, я не ожидала ничего от книги с сердечком и сантиметровой лентой на обложке. Однако зря. Авторы дают своим читателям отличный инструмент для роста лояльности клиентов (и заодно сотрудников мимоходом). Он заключается в том, что вместо мини MMPI для клиентов, когда их спрашивают обо всем на свете, нужен лишь один вопрос, который расскажет о лояльности гораздо больше, чем многостраничные опросники про возраст, пол, профессию, что понравилось, что не понравилось, что хочется исправить, все ли понравилось, что не понравилось и т.д. Кстати, такой опросник длиною в жизнь я недавно сама проходила от Levi’s после того, как очаровательные девушки меня буквально развели на еще одни джинсы и футболку:) Но я ушла страшно довольная и очень благодарная им за прекрасно проведенное время с шутками, смехом и хорошим настроением.
Чего не скажешь, например, про Massimo Dutti в том же “Вегасе”. Там вечно постные, недовольные лица, поевшие несвежего г*вна. Жду вот от них анкетку какую-нибудь, я все скажу. Мне только волю дай, молчать я не буду. Они там еще разве что глаза не закатывают, если спросишь другой размер. В России оценка клиента по одежде и внешности - неистребима. Видимо, чтобы купить тряпки, нужно наряжаться, чтобы на меня продавцы не смотрели, как на непонятно на кого. Да, я не роскошная красотка, одетая по всем модным канонам, но будьте любезны, головы хоть поверните в мою сторону. Можно подумать, я в Hermes пришла.
Казалось бы, ухожу от темы, но нет! Именно об этом книга! Как сделать так, чтобы клиенты были довольны, хотели вернуться и другим рассказывали, какие вы молодцы. Такие клиенты - это промоутеры бренда. Это я и Levi’s. А есть их противоположность - детракторы. Это я в Massimo Dutti. Ужасное обслуживание, но покупаю, потому что хорошие вещи. Когда-нибудь меня, конечно, это доконает и я уйду к конкурентам. И тогда я уже не буду клиентом-детрактором. Я буду просто чужим лояльным клиентом. Суть метода книги в том, чтобы поделить всех клиентов на три основных сегмента. Не надо мудрствовать лукаво, все просто - промоутеры, детракторы и пассивы-нейтралы, которые покупают от случая к случаю, к компании ничего особенного не чувствуют. Авторы советуют изучать основательно каждую группу. Но не прибыль, которую они приносят, а их поведение. Дорого, но очень круто.
Вот чего я от себя не ожидала, так этого того, что мне будет так интересно это читать. Хотя казалось бы. Вы заметили, я так и не сказала, что это за волшебный вопрос?;)
29 июля 2020
#dcrb_nonfiction
❤2
N389. Али Смит “Весна”🇬🇧
Я не знаю, что и сказать. Я так давно хотела прочитать этот роман, а мне насрали в душу. Я очень хотела написать отзыв так, чтобы вначале сказать “если отбросить качество перевода…”, но я понимаю, что это невозможно. Не сможет человек, который не знает английский на должном уровне (я сейчас не пытаюсь показать, какая я умная!) отбросить эту навозную корку и увидеть оригинальный текст во всей его сверкающей красоте, как это всегда у Али Смит. Поэтому я сразу скажу: заказывайте книгу на английском и читайте ее на английском. Или не читайте вообще. Не стоит тратить время, нервы, деньги и впечатление от автора.
Я постоянно говорю, что Уэльбек пишет одно и то же. Али Смит, кстати, делает плюс-минус то же самое. Но как она хорошо это делает! Она нещадно эксплуатирует женские образы, прошлое, культурные явления. Ее проза всегда построена по примерно одному и тому же сценарию. Герои, разделенные возрастным барьером; столкновение с реальностью; кино, музыка, живопись. И написано это все так очаровательно попсово, но так симпатично, так приятно, так хорошо! (И что из этого сделали…)
“Весна” -- третий роман цикла про времена года и логически он хорошо бы завершил цикл, если бы не было грядущего “Лета”. Тема цикличности, смерти, жизни, старости, юности, природы, увядания и расцвета. “Осень” когда-то был первым пост-Брексит романом. Смит не уходит далеко от темы Брексита и в “Весне”. Он, конечно, уже всех одолел, но тут тебя не грузят этим так явно. Герои обсуждают Брексит, в начале каждой главы есть кусок потока сознания, рожденного в Брексит. И не только. Здесь очень много других проблем, которые прячутся по углам романа, но ты их все равно видишь, если хочешь найти.
Обычно я читаю Смит залпом. Тут я мусолила книжку размером с букварь четыре дня, буквально вымучивая из себя необходимость читать. По нескольким причинам. Во-первых, просто надо и не читать нельзя, мне об этом еще писать. Во-вторых, я поставила перед собой задачу - читать сквозь перевод, хотя получалось очень сложно.
Не потому что я тупенькая, как сапожок, а потому что уж слишком на глаза давил русский текст. Иначе я не могу это назвать. Только текст. Это не роман замечательной, талантливой Али Смит, а какое-то недоразумение.
“Флоренс и машина”... Господи, ну когда уже они перестанут это делать?! Ну пишите же оригинальное название! Ну хотя бы в сноске...
2 августа 2020
#dcrb_asmith
Я не знаю, что и сказать. Я так давно хотела прочитать этот роман, а мне насрали в душу. Я очень хотела написать отзыв так, чтобы вначале сказать “если отбросить качество перевода…”, но я понимаю, что это невозможно. Не сможет человек, который не знает английский на должном уровне (я сейчас не пытаюсь показать, какая я умная!) отбросить эту навозную корку и увидеть оригинальный текст во всей его сверкающей красоте, как это всегда у Али Смит. Поэтому я сразу скажу: заказывайте книгу на английском и читайте ее на английском. Или не читайте вообще. Не стоит тратить время, нервы, деньги и впечатление от автора.
Я постоянно говорю, что Уэльбек пишет одно и то же. Али Смит, кстати, делает плюс-минус то же самое. Но как она хорошо это делает! Она нещадно эксплуатирует женские образы, прошлое, культурные явления. Ее проза всегда построена по примерно одному и тому же сценарию. Герои, разделенные возрастным барьером; столкновение с реальностью; кино, музыка, живопись. И написано это все так очаровательно попсово, но так симпатично, так приятно, так хорошо! (И что из этого сделали…)
“Весна” -- третий роман цикла про времена года и логически он хорошо бы завершил цикл, если бы не было грядущего “Лета”. Тема цикличности, смерти, жизни, старости, юности, природы, увядания и расцвета. “Осень” когда-то был первым пост-Брексит романом. Смит не уходит далеко от темы Брексита и в “Весне”. Он, конечно, уже всех одолел, но тут тебя не грузят этим так явно. Герои обсуждают Брексит, в начале каждой главы есть кусок потока сознания, рожденного в Брексит. И не только. Здесь очень много других проблем, которые прячутся по углам романа, но ты их все равно видишь, если хочешь найти.
Обычно я читаю Смит залпом. Тут я мусолила книжку размером с букварь четыре дня, буквально вымучивая из себя необходимость читать. По нескольким причинам. Во-первых, просто надо и не читать нельзя, мне об этом еще писать. Во-вторых, я поставила перед собой задачу - читать сквозь перевод, хотя получалось очень сложно.
Не потому что я тупенькая, как сапожок, а потому что уж слишком на глаза давил русский текст. Иначе я не могу это назвать. Только текст. Это не роман замечательной, талантливой Али Смит, а какое-то недоразумение.
“Флоренс и машина”... Господи, ну когда уже они перестанут это делать?! Ну пишите же оригинальное название! Ну хотя бы в сноске...
2 августа 2020
#dcrb_asmith
👍3❤1
🎬“HHhH” (2017)
Когда-то давно я рассказывала как купила роман HHhH #dcrb_binet в 2012 году в аэропорту Праги, когда ехала из командировки. Потом еще много-много раз, когда я возвращалась в город, я слышала истории про героических ребят Йозефа Габчика и Яна Кубиша, словака и чеха, которые готовили покушение на Рейнхарда Гейдриха.
(Что-то вспомнила тут один из диалогов. Простите, не могу удержаться😆 Пишет мне @vlasova_nn: почему, когда я пытаюсь ввести в гугле “кальян”, он меня автоматом по первым буквам ведет на “Кальтенбруннер”? Посмеялись, пошутили “интеллектуальные” шутки за 300. Ха-ха, кальян/Кальтенбруннер! Как вообще можно заменить одно на второе! Недавно сижу в компании знакомых и рассказываю эту историю в контексте автозамен и поисковых предложений гугла. Я, конечно же, ждала общий смех, но услышала: А кто такой Кальтенбруннер? В общем… я просто махнула рукой и до конца вечера думала: это я задрот, или люди не учили историю вообще и ничего не читали и даже “Семнадцать мгновений весны” не смотрели?..)
В общем, Гейдрих был главным по Богемии и Моравии. Но сначала он был офицером, которого отправили в отставку за “недостойное поведение”. Все понимают, надеюсь, о чем речь. Он женился, подружился с Гиммлером, и все у него стало хорошо, пока два юных парашютиста не получили задание его ликвидировать. Об этом и фильм. Очень по книге.
Я много читала странных отзывов о том, что это "ну вообще пропаганда". Хотя не уверена, что эти люди в курсе, что существует книга, по которой снято кино (а автор вообще француз), а Йозеф и Ян на самом деле герои. Я заметила интересную тенденцию среди наших соотечественников: выискивать в кино происки проклятых империалистов, которые только и хотят "очернить подвиг советских героев". Как вышло, например, из последнего - "Кролик Джо-джо". Грустно это все. Никак не могут люди посмотреть кино и расслабиться, всюду заговор.
Фильм мне… понравился? Не знаю. Он красивый, там Розамунд Пайк. Он по хорошей книге. Гейдриха играет актер, которого вы видели преимущественно в очень плохих фильмах - Джейсон Кларк.
Но эффекта создатели фильма добились - рожа у него очень просила кирпича весь фильм. Это вам не душка Мюллер и обаяшка Шелленберг из уже упомянутых “Семнадцати мгновений весны”, с которыми хочется выпить чаю с тортиком.
Масса славянской клюквы на тему глупых акцентов. Я искренне не понимаю, зачем говорить на английском со славянским акцентом? Как в старом КВНе: “Колья, Борья, убьивайте их насмьерть!” Ужасно. Смешно и глупо.
Но в целом… любителям сравнить книгу и кино - советую. Очень любопытно. Честно, я не знаю, что и сказать… Я закрыла ноутбук, пожала плечами и пошла спать. Мыслей у меня не было никаких. Хорошо? Плохо? Ну, точно не хорошо. Но и не так чтобы уж совсем плохо.
4 августа 2020
#dcrb_booktomovie
Когда-то давно я рассказывала как купила роман HHhH #dcrb_binet в 2012 году в аэропорту Праги, когда ехала из командировки. Потом еще много-много раз, когда я возвращалась в город, я слышала истории про героических ребят Йозефа Габчика и Яна Кубиша, словака и чеха, которые готовили покушение на Рейнхарда Гейдриха.
(Что-то вспомнила тут один из диалогов. Простите, не могу удержаться😆 Пишет мне @vlasova_nn: почему, когда я пытаюсь ввести в гугле “кальян”, он меня автоматом по первым буквам ведет на “Кальтенбруннер”? Посмеялись, пошутили “интеллектуальные” шутки за 300. Ха-ха, кальян/Кальтенбруннер! Как вообще можно заменить одно на второе! Недавно сижу в компании знакомых и рассказываю эту историю в контексте автозамен и поисковых предложений гугла. Я, конечно же, ждала общий смех, но услышала: А кто такой Кальтенбруннер? В общем… я просто махнула рукой и до конца вечера думала: это я задрот, или люди не учили историю вообще и ничего не читали и даже “Семнадцать мгновений весны” не смотрели?..)
В общем, Гейдрих был главным по Богемии и Моравии. Но сначала он был офицером, которого отправили в отставку за “недостойное поведение”. Все понимают, надеюсь, о чем речь. Он женился, подружился с Гиммлером, и все у него стало хорошо, пока два юных парашютиста не получили задание его ликвидировать. Об этом и фильм. Очень по книге.
Я много читала странных отзывов о том, что это "ну вообще пропаганда". Хотя не уверена, что эти люди в курсе, что существует книга, по которой снято кино (а автор вообще француз), а Йозеф и Ян на самом деле герои. Я заметила интересную тенденцию среди наших соотечественников: выискивать в кино происки проклятых империалистов, которые только и хотят "очернить подвиг советских героев". Как вышло, например, из последнего - "Кролик Джо-джо". Грустно это все. Никак не могут люди посмотреть кино и расслабиться, всюду заговор.
Фильм мне… понравился? Не знаю. Он красивый, там Розамунд Пайк. Он по хорошей книге. Гейдриха играет актер, которого вы видели преимущественно в очень плохих фильмах - Джейсон Кларк.
Но эффекта создатели фильма добились - рожа у него очень просила кирпича весь фильм. Это вам не душка Мюллер и обаяшка Шелленберг из уже упомянутых “Семнадцати мгновений весны”, с которыми хочется выпить чаю с тортиком.
Масса славянской клюквы на тему глупых акцентов. Я искренне не понимаю, зачем говорить на английском со славянским акцентом? Как в старом КВНе: “Колья, Борья, убьивайте их насмьерть!” Ужасно. Смешно и глупо.
Но в целом… любителям сравнить книгу и кино - советую. Очень любопытно. Честно, я не знаю, что и сказать… Я закрыла ноутбук, пожала плечами и пошла спать. Мыслей у меня не было никаких. Хорошо? Плохо? Ну, точно не хорошо. Но и не так чтобы уж совсем плохо.
4 августа 2020
#dcrb_booktomovie
👍5
N390. Джефф Дайер “Влюбиться в Венеции, умереть в Варанаси”🇬🇧
Я так устала читать эту бурду, что мне даже лень писать все то плохое, о чем я думала, пока пальцем скроллила текст в телефоне.
Вот давайте начистоту. Что хорошего можно сказать про книгу, которая вышла в серии про молись-постись-слушай-радио-радонеж “Есть, молиться, любить”? Это уже заранее литературный провал. Она может быть какой угодно трогательной (нет) и переполненной любовью (нет), но хорошей ее это не делает. Это как “Шантарам” - книга-диагноз.
В романе две части. В первой журналист-фрилансер Джефф (вот это совпадение) отправляется освещать венецианскую биеннале. Там он встречает женщину из Лос-Анджелеса, они прекрасно проводят несколько дней, а потом разъезжаются. Все это написано псевдо-остроумно и с использованием крайне ограниченного словарного запаса. Если бы я была в возрасте полового созревания или мои последние бурные ночи и дни были давно позади, а халат пропах борщом и жареной картошкой, меня бы очень взбудоражили смело, но безвкусно описанные сцены коитуса, которых в тексте так много, что в какой-то момент я просто пролистывала до того момента пока наши затейники не кончат свои дела. Не будь там кокаина и фантазий на тему золотого дождя, очень бы подошло для мягких обложек с томными девицами и их надувными мачо.
Вторая часть - Варанаси. Повествование смещается с третьего лица на первое, имя Джеффа не упоминается, возможно, в связи с символической утратой привычной бритской идентичности. Здесь повествование другое. Тут собаки доедают труп, все кругом воняет, главный герой не знает, с какой стороны ему пристроить свое многострадальное туловище к унитазу. Любовь тут уходит на какой-то другой, очень умный и просветленный уровень. Но после событий и способа их передачи в первой части, контраст выглядит, как нелепица, как попытка показаться умнее, чем ты есть.
В общем… Если у вас есть возможность это не читать, то не читайте. Я так редко говорю, обычно я 90% книг даю шанс - а вдруг? А вдруг кому-то понравится? А вдруг кого-то зацепит?
А тут просто не читайте, не тратьте зря время. Читать нытье мужика в кризисе среднего возраста - последнее дело. Хотя, если вы - мужик далеко за сорок, и ваши последние бурные ночи и дни были давненько, а семейная жизнь превратилась в унылую рутину, то можно почитать, разбередить фантазии так сказать. Потешить себя идеями дауншифтинга и фантазиями с молоденькими накуренными девушками в главных ролях.
6 августа 2020
Я так устала читать эту бурду, что мне даже лень писать все то плохое, о чем я думала, пока пальцем скроллила текст в телефоне.
Вот давайте начистоту. Что хорошего можно сказать про книгу, которая вышла в серии про молись-постись-слушай-радио-радонеж “Есть, молиться, любить”? Это уже заранее литературный провал. Она может быть какой угодно трогательной (нет) и переполненной любовью (нет), но хорошей ее это не делает. Это как “Шантарам” - книга-диагноз.
В романе две части. В первой журналист-фрилансер Джефф (вот это совпадение) отправляется освещать венецианскую биеннале. Там он встречает женщину из Лос-Анджелеса, они прекрасно проводят несколько дней, а потом разъезжаются. Все это написано псевдо-остроумно и с использованием крайне ограниченного словарного запаса. Если бы я была в возрасте полового созревания или мои последние бурные ночи и дни были давно позади, а халат пропах борщом и жареной картошкой, меня бы очень взбудоражили смело, но безвкусно описанные сцены коитуса, которых в тексте так много, что в какой-то момент я просто пролистывала до того момента пока наши затейники не кончат свои дела. Не будь там кокаина и фантазий на тему золотого дождя, очень бы подошло для мягких обложек с томными девицами и их надувными мачо.
Вторая часть - Варанаси. Повествование смещается с третьего лица на первое, имя Джеффа не упоминается, возможно, в связи с символической утратой привычной бритской идентичности. Здесь повествование другое. Тут собаки доедают труп, все кругом воняет, главный герой не знает, с какой стороны ему пристроить свое многострадальное туловище к унитазу. Любовь тут уходит на какой-то другой, очень умный и просветленный уровень. Но после событий и способа их передачи в первой части, контраст выглядит, как нелепица, как попытка показаться умнее, чем ты есть.
В общем… Если у вас есть возможность это не читать, то не читайте. Я так редко говорю, обычно я 90% книг даю шанс - а вдруг? А вдруг кому-то понравится? А вдруг кого-то зацепит?
А тут просто не читайте, не тратьте зря время. Читать нытье мужика в кризисе среднего возраста - последнее дело. Хотя, если вы - мужик далеко за сорок, и ваши последние бурные ночи и дни были давненько, а семейная жизнь превратилась в унылую рутину, то можно почитать, разбередить фантазии так сказать. Потешить себя идеями дауншифтинга и фантазиями с молоденькими накуренными девушками в главных ролях.
6 августа 2020
❤2
N391. Джеффри Евгенидис “Средний пол”🇺🇸
Когда я только выложила в истории фото книги, мне буквально посыпались самые противоречивые мнения от “я в восторге от этой книги” до “слабая” и “не зацепила”. Поэтому я абстрагировалась от всего этого дела и стала читать сама. И вот что я вам хочу сказать.
Я так и не поняла своего отношения к этому роману. С одной стороны книга мне понравилась, а с другой показалась какой-то неестественной. И я вовсе не о том, что главный герой - псевдогермафродит с клитором размером с небольшой мужской половой писюн. Это жизнь, такое бывает, ничего запрещенного в этом нет, а газеты делают драму на пустом месте. Ну, гермафродит, ну такие дела. Но со стороны автора, кстати, этого флера запретности не было вообще, за что ему честь и хвала. Он очень аккуратно и честно (по крайне мере, со стороны так кажется) подал этот вопрос. У меня это скорее вызвало любопытство и желание почитать Википедию, почему так бывает.
Почему неестественно? Потому что в попытке везде цитировать “Илиаду” и знаменитую первую строку “Гнев, богиня, воспой Ахиллеса Пелеева сына”, автор выглядел так, будто дальше этой самой первой строки он не читал. Вопрос был еще и к переводчику. Во всех переводах на русский язык фигурирует слово “богиня”, переводчик же решил, что он пойдет по английскому варианту с “музой” и не будет заглядывать в Гнедича, Жуковского, Вересаева, Минского, Сальникова. Зачем? Кому надо, и так поймут. Кому не надо, те искать не будут. Резонно, конечно, но не очень хорошо. Короче, выглядела эта унылая одинокая строчка очень так себе. Возможно, таким образом нас отсылали к тому что главный герой/героиня - Калл/Каллиопа был так назван в честь музы эпической поэзии… Если так, то хорошо, но все равно глаз резало, потому что эта строчка про богиню и гнев Пелеева сына уже въелась в сознание.
Но и такое “говорящее” имя тоже вызвало с одной стороны ощущение банальности, потому что над героем постоянно висит наковальня эпического рока, от которого невозможно спрятаться, и с самого начала все было ясно-понятно. Усугубило это дело использование чеховской фразы про ружье…
В общем, да, я придираюсь. Мне показалось все это очень банальным псевдоинтеллектуализмом и излищним эстетством, которое лежит на поверхности.
С другой стороны тут поднимаются ужасно интересные вопросы и проблемы - национальная, гендерная идентичность, ассимиляция в новых условиях, деревня и город, традиции и отход от них, наука и всякое мракобесие, отцы и дети, братья и сестры, мужчины и женщины. Герои разнообразные, сложные. Главный герой не вызывает жалости, к нему относишься, как к нормальному человеку. И это тоже замечательно. Не хватало еще, чтобы эксплуатировали чувство жалости или отвращения читателя.
Из интересного, что неизбежно давило на глаза - мужской род в изложении. Понятно, что в английском его не было. Фразы типа I walked, I talked, I slept не имеют рода в английском, зато имеют в русском, и было любопытно наблюдать, как переводчик между ними скакал. Получилось очень неплохо, на мой взгляд.
С еще одной стороны - мне нравилось читать. Я читала с большим удовольствием, когда не пыталась думать о том, нравится мне или нет. В этот момент то ли включался зануда, который вообще никогда не дремлет, то ли я начинала искать какие-то “затыки”. Поэтому в один момент я перестала задаваться вопросом своего отношения.
Понравилось или нет? Не знаю. Да? Нет? Да, с точки зрения сюжета понравилось, с точки зрения реализации… ну так. Могло быть и лучше. Задело? Тронуло? Нет. Абсолютно. Но читать было интересно, читала буквально запоем. Интереснее было читать на эту тему Википедию, честно говоря. Наверное… В общем, скорее всего, я поставлю эту книгу на полку и забуду.
10 августа 2020
#dcrb_eugenides
Когда я только выложила в истории фото книги, мне буквально посыпались самые противоречивые мнения от “я в восторге от этой книги” до “слабая” и “не зацепила”. Поэтому я абстрагировалась от всего этого дела и стала читать сама. И вот что я вам хочу сказать.
Я так и не поняла своего отношения к этому роману. С одной стороны книга мне понравилась, а с другой показалась какой-то неестественной. И я вовсе не о том, что главный герой - псевдогермафродит с клитором размером с небольшой мужской половой писюн. Это жизнь, такое бывает, ничего запрещенного в этом нет, а газеты делают драму на пустом месте. Ну, гермафродит, ну такие дела. Но со стороны автора, кстати, этого флера запретности не было вообще, за что ему честь и хвала. Он очень аккуратно и честно (по крайне мере, со стороны так кажется) подал этот вопрос. У меня это скорее вызвало любопытство и желание почитать Википедию, почему так бывает.
Почему неестественно? Потому что в попытке везде цитировать “Илиаду” и знаменитую первую строку “Гнев, богиня, воспой Ахиллеса Пелеева сына”, автор выглядел так, будто дальше этой самой первой строки он не читал. Вопрос был еще и к переводчику. Во всех переводах на русский язык фигурирует слово “богиня”, переводчик же решил, что он пойдет по английскому варианту с “музой” и не будет заглядывать в Гнедича, Жуковского, Вересаева, Минского, Сальникова. Зачем? Кому надо, и так поймут. Кому не надо, те искать не будут. Резонно, конечно, но не очень хорошо. Короче, выглядела эта унылая одинокая строчка очень так себе. Возможно, таким образом нас отсылали к тому что главный герой/героиня - Калл/Каллиопа был так назван в честь музы эпической поэзии… Если так, то хорошо, но все равно глаз резало, потому что эта строчка про богиню и гнев Пелеева сына уже въелась в сознание.
Но и такое “говорящее” имя тоже вызвало с одной стороны ощущение банальности, потому что над героем постоянно висит наковальня эпического рока, от которого невозможно спрятаться, и с самого начала все было ясно-понятно. Усугубило это дело использование чеховской фразы про ружье…
В общем, да, я придираюсь. Мне показалось все это очень банальным псевдоинтеллектуализмом и излищним эстетством, которое лежит на поверхности.
С другой стороны тут поднимаются ужасно интересные вопросы и проблемы - национальная, гендерная идентичность, ассимиляция в новых условиях, деревня и город, традиции и отход от них, наука и всякое мракобесие, отцы и дети, братья и сестры, мужчины и женщины. Герои разнообразные, сложные. Главный герой не вызывает жалости, к нему относишься, как к нормальному человеку. И это тоже замечательно. Не хватало еще, чтобы эксплуатировали чувство жалости или отвращения читателя.
Из интересного, что неизбежно давило на глаза - мужской род в изложении. Понятно, что в английском его не было. Фразы типа I walked, I talked, I slept не имеют рода в английском, зато имеют в русском, и было любопытно наблюдать, как переводчик между ними скакал. Получилось очень неплохо, на мой взгляд.
С еще одной стороны - мне нравилось читать. Я читала с большим удовольствием, когда не пыталась думать о том, нравится мне или нет. В этот момент то ли включался зануда, который вообще никогда не дремлет, то ли я начинала искать какие-то “затыки”. Поэтому в один момент я перестала задаваться вопросом своего отношения.
Понравилось или нет? Не знаю. Да? Нет? Да, с точки зрения сюжета понравилось, с точки зрения реализации… ну так. Могло быть и лучше. Задело? Тронуло? Нет. Абсолютно. Но читать было интересно, читала буквально запоем. Интереснее было читать на эту тему Википедию, честно говоря. Наверное… В общем, скорее всего, я поставлю эту книгу на полку и забуду.
10 августа 2020
#dcrb_eugenides
👍2
N392. Карл Уве Кнаусгор “Моя борьба. Прощание”🇳🇴
Бывают такие книги, которые читаешь и не понимаешь, как тебе на них реагировать. По правде говоря, у меня изначально были некоторые предубеждения. Во-первых, автофикшн - далеко не самый мой любимый жанр. Во-вторых, автор - норвежец, значит мы получим целую порцию утомительных скандинавских тоскливых психологических пейзажей. В-третьих, фраза “бескомпромиссная искренность” в аннотации уже как бы намекает, что тут будут излишние натуралистические подробности и/или (моя любимая) сниженная лексика и/или описания своих очень важных переживаний на десять страниц подряд с короткими перерывами на диалоги.
К счастью, “бескомпромиссная искренность” оказалась не так плоха, как я ожидала. Да, были скандинавские депрессивные пейзажи. Да, долгие страдания, расписанные во всех деталях. Да, автофикшн как не был моим любимым жанром, так им и остался. У меня в итоге возникло некое раздвоение… с одной стороны, книга написана неплохо, ее местами интересно читать. Хорошо описаны эмоциональные переживания, они такие… живые, настоящие, искренние. А с другой, я не понимаю, зачем об этом писать книгу. Проработать (простите, ненавижу это слово) свои детские проблемы с отцом? И что? К чему этот эмоциональный эксгибиционизм? Ощущение, что я ковыряюсь в чьем-то белье против собственной воли меня не отпускало все время. Мне как будто в лицо тыкали грязными трусами и заставляли разглядывать чьи-то скидмарки.
В итоге я не осталась ни довольна, ни недовольна. Я прочитала. Больше я читать этого автора не буду. Меня не трогают такие темы, а герои не вызывают никаких эмоций кроме желания похлопать их по плечу и сказать: чувак, мне не нужно все это знать.
🤷🏻
16 августа 2020
Бывают такие книги, которые читаешь и не понимаешь, как тебе на них реагировать. По правде говоря, у меня изначально были некоторые предубеждения. Во-первых, автофикшн - далеко не самый мой любимый жанр. Во-вторых, автор - норвежец, значит мы получим целую порцию утомительных скандинавских тоскливых психологических пейзажей. В-третьих, фраза “бескомпромиссная искренность” в аннотации уже как бы намекает, что тут будут излишние натуралистические подробности и/или (моя любимая) сниженная лексика и/или описания своих очень важных переживаний на десять страниц подряд с короткими перерывами на диалоги.
К счастью, “бескомпромиссная искренность” оказалась не так плоха, как я ожидала. Да, были скандинавские депрессивные пейзажи. Да, долгие страдания, расписанные во всех деталях. Да, автофикшн как не был моим любимым жанром, так им и остался. У меня в итоге возникло некое раздвоение… с одной стороны, книга написана неплохо, ее местами интересно читать. Хорошо описаны эмоциональные переживания, они такие… живые, настоящие, искренние. А с другой, я не понимаю, зачем об этом писать книгу. Проработать (простите, ненавижу это слово) свои детские проблемы с отцом? И что? К чему этот эмоциональный эксгибиционизм? Ощущение, что я ковыряюсь в чьем-то белье против собственной воли меня не отпускало все время. Мне как будто в лицо тыкали грязными трусами и заставляли разглядывать чьи-то скидмарки.
В итоге я не осталась ни довольна, ни недовольна. Я прочитала. Больше я читать этого автора не буду. Меня не трогают такие темы, а герои не вызывают никаких эмоций кроме желания похлопать их по плечу и сказать: чувак, мне не нужно все это знать.
🤷🏻
16 августа 2020
👍6❤1