Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
3.85K subscribers
984 photos
16 videos
3 files
981 links
Анастасия
Книжный энтузиаст, филолог, соискатель, переводчик, преподаю английский, чтобы было на что покупать книги
Пишу отзывы даже не за еду

Est. 2016
🕊️

💌 @anastellina
Download Telegram
Forwarded from Bookовски
Уже в понедельник узнаем имя обладателя Букеровской премии за этот год, ну а сегодня мы решили вспомнить любимые книги, некогда совершенно заслуженно получившие свои награды. Если честно, выбрать одно произведение было чертовски сложно: Букер всегда был и остаётся моей любимой книжной премией. Но, надо признать, мы отлично справились, создав в результате свой мини-список The Best of the Booker, который вы, естественно, вправе дополнить в комментариях.

Шалость удалась благодаря:
Тане @bookovski
Насте @drinkread
Вале @booksinmyhands
Кристине @BeAwitness
Юле @read_teach_crossstitch
Тане @dochitalatut
Наде @intelligentka_gadova
Дине @bookranger

Если вдруг хотите узнать больше букеровских о номинантах этого года, приходите в @read_original, там есть отзывы на ВСЕ книги шорт-листа, которые легко найти по хэштегу #BookerPrize2025.
485
1212. Антонио Задра, Роберт Стикголд «Когда мозг спит. Сновидения с точки зрения науки»

Первая книга по психологии, которую я прочитала, была «Толкование сновидений» Фрейда в 13 лет. Или около того. Папа, который лишь проходя мимо, краем глаза мог увидеть, что с положенного места пропала книга, пришел ко мне в комнату и спросил, почему меня вдруг заинтересовал Фрейд. Помимо того, что эту книгу нужно воспринимать скорее как историю психического знания, а не методичку, и как я под нее не сплю вообще, он похихикал и рассказал, что одна его знакомая профессор психологии в бессонницу читает Юнга и засыпает на пятом предложении.

Немного стыдно, но «Толкование сновидений» — одна из тех книг, которые изменили мою жизнь. Не в том смысле, что я мастер по интерпретации снов, а в том, что в один момент я стала очень внимательна к тому, что мне (или нам?) показывал мозг. А чем больше обращаешь внимание, тем особеннее становятся сны. Словно в этот же момент у меня вместо одной жизни их стали сотни.

К чему эта долгая история? Если вы уже прочитали «Толкование сновидений» и вам кажется, что вам не хватает новейших научных знаний из области изучения сновидений, то «Когда мозг спит» — хорошая отправная точка. Во-первых, потому что здесь есть история изучения проблемы и есть анализ источников. Во-вторых, потому что это не просто описание разных подходов, но рассказ о методе, которым пользуются авторы, анализируя сновидения и пытаясь ответить на один из самых важных вопросов: зачем нам вообще нужны сны?

На сегодняшний день о снах нам известно значительно больше, чем во времена Фрейда и его предшественников, разрабатывавших теорию сновидений. Мы всё ещё не знаем и не понимаем очень многое, но наука движется и по крупицам собирает данные, которые можно считать надёжными. По крайней мере в 2025 году при текущем состоянии науки.

Мне понравилось. Было даже какое-то чувство ностальгии по тем временам, когда я особенно увлекалась снами и тем, что с ними и в них можно делать. Одного важного ответа я так и не нашла или не смогла вычленить его из общего теоретического потока: почему снятся одни и те же сны? Мне снится один и тот же неприятный сон примерно раз в неделю-две последние 10+ лет. Незначительно меняются детали, но суть остаётся одна. Я очень жду, когда моему мозгу надоест этот фильм.

#nonfiction@drinkread
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3611
Несколько лет назад я отказывалась признавать аудиокниги как концепт: мой внутренний голос всячески сопротивлялся ситуациям, когда книжку читал не он, а какой-то незнакомец, причем делал это либо слишком быстро, либо чересчур медленно.

Сегодня я особенно ценю моменты, когда мой внутренний голос наконец-то затыкается, и я могу с чистой совестью совершить акт эскапирования в хорошо начитанный роман.

Если вы, как и я, нередко выбираете книгу по голосу актера, ее озвучившего, то сможете понять и разделить мою радость: в октябре вместе с Настей пролезли бочком в святая святых, место, где рождается магия — студию легендарного аудиоиздательства «Вимбо»!

Мне не только посчастливилось увидеть и услышать в работе Анастасию Шумилкину, Григория Переля и самого (!) Алексея Багдасарова, но и порасспрашивать чудесных сотрудников издательства о том, как у них все устроено.

🌱 Так, я выяснила, что правильно говорить «актер озвучивания», а не «чтец», хотя последний термин столь прочно вошел в обиход, что на него, конечно, никто не обижается.

🌱 Вместе с актером в студии всегда присутствует редактор, который следит за текстом, оперативно правит ударения, предлагает свое видение интонационного портрета персонажа (за редактором и актером в естественной среде обитания вы можете понаблюдать в приложенных к посту видео, не откажите себе в удовольствии!).

🌱 Одна смена в студии длится несколько часов, а сколько раз редакторы отслушивают километры готовых аудиодорожек — одному Богу известно.

🌱 А еще, меня всегда волновал вопрос: читают ли актеры книги перед тем, как приступить к их озвучиванию? Оказывается, чаще всего — да, но бывают и хулиганские исключения 😏 Главное, чтобы процесс не мешал финальному результату!

P.S. Как самопровозглашенный председатель фанклуба Григория Переля счастлива похвастаться совместным фото. Спасибо «Вимбо» за исполнение мечты!
7010
1173. Olufunke Grace Bankole "The Edge of Water" 🇳🇬🇺🇸

Есть в нигерийской литературе (и здесь же литература иммиграции) тема, которая, наверное, значительно чаще других встречается и в малой, и в крупной форме — традиция vs. современность. Это огромная по своему объему смысловая территория, на которой можно разместить почти все, что угодно. Олуфунке Банколе выбрала детско-родительские отношения, а точнее — отношения матери и дочери.

Молодая нигерийка больше всего мечтает о том, чтобы переехать в США, и это ей удается: она поступает в университет и оставляет в Нигерии свою мать, которая когда-то получила пророчество о том, что ее дочь покинет дом и умрет вдали от родных мест. Наступил август 2005 года, Новый Орлеан. На штат надвигается ураган Катрина.

Мать всегда помнила об этом предсказании, но не могла запретить своему ребенку исполнить мечту. Три поколения женщин (включая и дочь главной героини) должны прожить потери и обретения. Над историей смерти довлеет почти что античный по своей неизбежной силе, но йоруба по своей сути, рок, который никто не готов принимать в расчет, потому что такое время, такие люди: хочется верить в то, что все эти предсказания, пророчества — это голоса из далёкого прошлого, утихающие перед силой знания, цивилизации и прогресса.

The Edge of Water откровенно слезливый роман, играющий на семейных чувствах. Словно бы автору хотелось выжать из своих читателей все, поэтому, наверное, книга оказалась в клубе Опры, которая пела ей дифирамбы. Если вы представляете Опру, ее передачи и подход, то в целом будет понятно, чего ожидать от The Edge of Water в эмоциональном плане. В художественном же здесь все сложно. Книгу читать приятно, в ней нет ерунды, несогласованных ни с чем сюжетных поворотов, технически они выглядят очень хорошо. Но я отдаю себе отчёт и в том, что не за технику ей выставили такие высокие баллы жюри премий и ведущие литературных колонок в разных американских газетах.

Банколе создала идеальную книгу, которую будут любить читатели, в духе знаменитого This one's good, you'll laugh, you'll cry, it'll change your life от Бернарда Блэка. То есть, если учесть плюсы формы и минусы содержания, то получилась очень средняя хорошая книга.

#неходитедетивафрикугулять@drinkread
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
209
1213. Eowyn Ivey "Black Woods Blue Sky" 🇺🇸

Аляска — это одно из тех мест, где людям природа разрешает жить в порядке исключения и при соблюдении множества условий, первое из которых — уважение к месту.

Бёрди — мать-одиночка, воспитывающая дочь, частенько выпивающая, на карандаше у полиции, которая регулярно напоминает ей: ещё один проступок — и ребенок окажется в приемной семье. Однако девочка, конечно же, обожает свою маму. Однажды Бёрди знакомится с Артуром: он странноватый, не очень общительный, но не нелюдимый, в целом он выглядит хорошим человеком. И, нет, проблема не в темном прошлом, не в психическом расстройстве, не в каком-то скелете в шкафу. Артур — медведь. Но никто кроме дочери Бёрди об этом не знает. Почти никто.

Black Woods Blue Sky — это в первую очередь история любви, но не только обречённой на провал любви Бёрди и Артура. Это и любовь к природе, которая появляется в каждом предложении: в звуках, запахах, ощущениях, в пейзажах и людях, жизнь которых неразрывно связана с диким краем. А ещё это история неудавшейся мести.

В романе реализован один из самых известных архетипических мифов о человеке в теле медведя или медведе в теле человека. Это и красавица и чудовище, и медвежья ярость берсерков, и антропологическая граница человеческого и звериного, и медведь-первопредок, и человек-зверь, где облик дикого животного — наказание, вот только здесь наказание — быть человеком.

Black Woods Blue Sky — хороший пример того, как можно рассказать историю любви, историю красавицы и чудовища максимально (магически) реалистично: без иллюзии спасения, без хэппи-энда, без излишнего драматизма.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
4414
Филологи вздрогнули.
Вот такое свежайшее переиздание Мелетинского привезли. Я по поводу такого оформления испытываю смешанные чувства, но мне скорее нравится. Там ещё золотинки на обложке блестят-сверкают.

МИФу @mifbooks бы ещё такого нарядного Бахтина переиздать:)
3524
1174. Ли Макинтайр «Отрицатели науки. Как говорить с плоскоземельщиками, антиваксерами и конспирологами»
@individuumbooks

Честно говоря, я понятия не имею зачем вообще разговаривать с плоскоземельщиками и антиваксерами. Конспирологи… тут зависит от конкретной идеи. Мне неинтересно что-то доказывать людям, которые считают, что Земля плоская или что от КПК развивается аутизм. А вот Ли Макинтайр считает своим долгом разобраться и просветить невежд.

Он всем задает самый главный вопрос, который нужно задавать людям с альтернативной точкой зрения: «Что, какой аргумент, какое доказательство вас убедит в обратном?» Условного плоскоземельщика, например, может убедить возможность пролететь над Землёй или вообще отправиться в космос и все увидеть своими глазами. Антиваксеры из его собеседников рассказывали о прекрасном опыте, когда доказательные врачи спокойно их выслушивали и объясняли тонкости, не говоря вслух то, что они при этом думают.

Макинтайр считает, что разговаривать со всеми этими людьми нужно, потому что иначе весь достигнутый научный прогресс окажется бессмысленным (особенно когда речь заходит об опасных заболеваниях, потому что плоскоземельщики никому не вредят по большому счету, наверное).

Я понимаю праведный гнев автора. Очень неприятно, когда ты что-то знаешь, в чем-то разбираешься, но твое (или общее) знание ставят под вопрос аргументами, на которые иногда даже не знаешь, что и сказать. Что меня подкупило в его работе — это искренняя попытка разобраться, почему люди могут считать, что, например, климатических изменений не существует. Попытка искренняя и подход очень спокойный, методичный и терпеливый. Из-за того, что мне такого спокойствия не хватает (поэтому я ни с кем не разговариваю на подобные темы), я восхищаюсь чужим терпением. Не просто «я тебе, конечно, верю», а желанием вернуть собеседника в русло научного знания.

#nonfiction@drinkread
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3613
🇭🇹 ГАИТИ 🇭🇹
115/193

Развивается главным образом на французском языке, а также на гаитянском креольском языке. Формировалась на основе традиций культуры местного индейского населения, а также негров Западной Африки, ввезенных во времена работорговли, и европейской, преимущественно французской, культуры. В фольклоре сохранились африканские, частью индейские элементы. Борьба за независимость, развернувшаяся в конце XVIII в., определила в дальнейшем основные черты — гражданственность, тяготение к истории страны, преимущественно к темам и образам национально-освободительной войны. После провозглашения независимости (1804) получила развитие поэзия (И. Но). Со 2‑й половины XIX в. угроза колонизации Гаити со стороны европейских государств и США усилила патриотические мотивы в публицистике (Л. Жанвье, А. Фирмин) и в художественной литературе, особенно в поэзии.
(прочитала Литературный энциклопедический словарь за вас)

Сегодня литература Гаити развивается внутри страны и в составе диаспоры (преимущественно Франция, США, Канада).

Что читала я?
Myriam J.A. Chancy "What Storm, What Thunder”

#ВокругСвета@drinkread
Другие страны
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3014
Шерри Даски Ринкер, Том Лихтенхелд
«Стройка баюшки-баю» (1209), «Стройка с самого утра» (1210), «Чудный поезд мчится в сон» (1211)

@careerpress

Если зайти на Ютубе в комментарии к видео с «катапиллерами», JCB, John Deere, паровозами всех мастей и прочими огромными и громкими достижениями инженерной мысли, то можно увидеть, что треть, а то и добрая половина из них в духе: «Класс, спасибо, уложил спать своего мелкого». Известный факт: дети обожают крупную технику. Мой ребенок не оказался исключением, поэтому в коллекции его книг для чтения перед сном появились эти три.

В одной строительные машины собираются спать: моются, копают последнюю яму, заливают последний этаж бетоном, ставят последнюю часть конструкции и засыпают при свете ночничка. В другой: машины просыпаются, собираются строить дом, но так как их мало, то вызывают друзей. Потом все устают и одни едут назад, а другие укладываются спать. А в третьей загружается паровоз маленького любителя паровозов: и все дружно засыпают.

В общем, я едва ли пока что в огромном обилии книг, которые у меня уже есть, могла найти что-то лучше для того, чтобы почитать перед сном. Тут и хорошие картинки (в комментариях), и добрые стишки про трудолюбивых бетономешалок, кранов, экскаваторов, и основы строительства:) По популярности с ними пока что соперничают только Кротик, Чердачное привидение и книжка про то, как лягушонок Стёпка пошел с папой на концерт.

Стоит ли говорить, что мы не проходим мимо строительных площадок, дорожных работ, а я знаю по номерам уже почти все паровозы в США от Мэриленда до Аляски.

#детское@drinkread
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2611
1175. Фёдор Тертицкий «Ким Ир Сен. Вождь по воле случая»
@alpinanonfiction

Ким Ир Сен — фигура настолько загадочная, что большая часть информации о нем либо миф, либо правда развеяна крупицами по Азии и бывшему СССР. Историк Федор Тертицкий, живущий и преподающий в Южной Корее, собрал если не все, то очень многие детали, из которых более-менее складывается паззл биографии светлоликого Ким Ир Сена Ясно Солнышко.

Биография была опубликована сначала в Великобритании, потом в США, в Южной Корее, и вот книга дошла до русскоязычного читателя. Естественно, она рассчитана формально на широкий круг читателей, но фактически она требует довольно обширных хотя бы поверхностных знаний по теме, чтобы лучше понимать происходящее. У меня таких обширных познаний нет, поэтому приходилось подключать другие источники, но удовольствие от этого не испорчено. Скорее наоборот.

Приход Кима-самого-старшего у власти выглядит примерно так: человек жил, работал, во что-то верил, не был в общем-то и плохим человеком, котят в минуты досуга не душил; его взяли, посадили на красивый стул, нахлобучили корону, дали скипетр и державу и сказали: «Все, на что падают лучи солнца — это ваше королевство».

Очень много нового, интересного, неожиданного. Особенно ярко все это наложилось на книгу про корейскую войну, которую я недавно читала. Для любителей биографий и истории — будет любопытно и точно познавательно. Я вообще как-то маниакально собираю книги про КНДР, периодически читаю их, но пока не совсем понимаю зачем они мне все:) Хотя надо признать, что за Кимами наблюдать интересно: Ким Чен Ын, например, больше выглядит как карикатура диктатора, а парадные очки вместе с неприлично высокими каблуками Ким Чен Ира были неподражаемы.

Ещё одна книга в моей копилке. Надо перебрать библиотеку, там точно ещё несколько штук наберётся, потихоньку и до них руки дойдут.
Финальный вердикт: замечательно.

#nonfiction@drinkread
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2817
Creative Nonfiction

Нужен ли нам еще один термин, чтобы описать кросс-жанровые повествовательные эксперименты во вполне прижившемся в читательском обиходе нонфикшене?

В целом - нет. Для самих себя мы сможем объяснить разницу между эссе и мемуарами, между автофикшеном и автобиографией, между тревелогом и публицистической статьей.

Но если выйти за рамки своего информационного пузыря и вступить в случайный литературный диспут (а это происходит и с лучшими из нас), то окажется, что какие-то рамки все же нужны.

Поводом поговорить с коллегами по опасному книгоблогерскому делу о границах жанров и направлений внутри «литературы факта» стал короткий список новой номинации «Нон-фикшн» премии «Большая книга» - чем дальше я продвигалась от одной книги к другой, тем меньше понимала, а почему то или иное произведение в этот список вошло? Из какой точки оценивать стоящие рядом «Белорусские мифы» и «Ледяную тетрадь»?

Неожиданно руку помощи протянула Арина Бойко - в подкасте «Сообщницы», обсуждая со Светланой Лукьяновой автофикшен, она упомянула, что в западной традиции этот жанр (или все же метод?) относится к creative nonfiction - кросс-жанру, в котором реальные факты и события описываются с использованием приемов, свойственных художественной литературе. И стало немного проще.

Так и родилась эта подборка - из собственного запроса и попытки понять, что сейчас можно назвать «литературой факта», как creative nonfiction чувствует себя в русскоязычном пространстве (спойлер: особенно хорошо, если первым языком был другой) и что мы бы сами к нему отнесли. Да, отнесли бы по принципу «я так чувствую», но пока, кажется, других научных методов в этом поле нам не подвезли.

Фолькер Вайдерманн «Остенде. 1936, лето дружбы и печали. Последнее безмятежное лето перед Второй мировой» (о книге рассказала Валя @booksinmyhands)

Анна Новиковская, Анна Богданова «Вот так капибара! Необыкновенные грызуны и их родственники» (о книге рассказала другая субличность Вали @booksinlittlehands)

Джонатан Слат «Совы во льдах. Как спасали самого большого филина в мире» (о книге рассказала Вера @lyubiteknigi_vera)

Радиф Кашапов, Наталья Якунина, Юлия Галиакберова, Руслан Ибрагимов, Арина Филиппова «Татарские женщины» (о книге рассказала Маша @rabbitread)

Патрик Радден Киф «Империя боли» (о книге рассказала Даша @empirereads)

Ольга Алленова «Форпост» (о книге рассказала Даша @keln_chitaet)

Джереми Эйхлера «Эхо времени. Вторая мировая война, Холокост и музыка памяти» (о книге рассказала Таня @dochitalatut)

Людмила Вебер «Девочка и тюрьма» (о книге рассказала Лена @lenaisreading)

Лема Беа «Вышивая раны» (о книге рассказала Лиля @lily_reads)

Анна Леонуэнс «Путешествие в Сиам» (о книге рассказала Вероника @rakas_lukupaivakirja)

Сара Даниус «Смерть домохозяйки» (о книге рассказала Наташа @booksKHabar)

Рёко Секигути «Зов запахов» (о книге рассказала Аня @knigowomen)

Бьянка Питцорно «Счастье с книжкой» (о книге рассказала Оля @olyaoknigah)

Мортен Тровик «Предатель в Северной Корее» (о книге рассказала Настя @drinkread)

Патрик Гагни «Я - социопатка» (о книге рассказала Катя @za4em4itat)

Давид Хименес «Дурман Востока. По следам Оруэлла, Конрада, Киплинга и других великих писателей, зачарованных Азией» (о книге написала Наташа @vseprochitali)

Rebecca Solnit «No Straight Road Takes You There: Essays for Uneven Terrain» (о книге рассказала Настя @booksnall - да, вышли и на международный уровень!)

И подборка в подборке от Юли @read_teach_crossstitch, которая около месяца назад уже сделала великое собрание критических сочинений в преддверии вручения премии «Просветитель»

Подборка богатая, но не исчерпывающая - и пока не полностью раскрывающая изначальную задумку. Поэтому можно смело сказать - не переключайтесь, мы только начали.

#creativenonfiction
2712
1214. Salman Rushdie "The Ground Beneath her Feet" 🇬🇧🇺🇸

Первый раз я читала «Землю под ее ногами» в университете по списку чтения на самый последний семестр по ИЗЛ, на русском. А тут почему-то у меня возникла потребность перечитать/переслушать на английском.

Салман Рушди — виртуоз сюжетной прозы, где события и игра со смыслами и мифами всегда идут рука об руку, а одно не существует без другого.

В романе, события которого занимают несколько десятилетий ХХ века, переосмысляется не только миф об Орфее и Эвридике, на который прямо указывает Рушди, но и создается альтернативная история музыки: а что если рок-н-ролл появился не на Западе? А что если он появился в Индии? Это предположение настолько неожиданное, что едва ли в голову может прийти хоть что-то отдаленно напоминающие индийский рок-н-ролл как нечто оригинальное. (Я ради такого дела даже послушала индийский рок-н-ролл 60-70-х. Мой муж его назвал «музыка из порно 70-х».) Это настолько исторически невозможно, что кажется насмешкой. Но Рушди всегда верен себе: он берет миф/легенду/факт, крутит его, выворачивает, выжимает, доводит до неузнаваемости, но при этом миф остаётся мифом, просто другим. И даже начинаешь сомневаться: не сошел ли ты с ума и не пропустил ли что-то.

Другой момент: он как-то так описывает все, что связано с музыкой, что музыку как будто даже и не слышно, словно у всех выступающих музыкантов вдруг резко отключили электричество, и кроме картинки ничего нет.

Рок-звезда и ее возлюбленный, тоже рок-звезда, пишут песни, от которых сотрясается мир. На их фоне все остальные выглядят тускло и как-то картонно, потому что из настоящего в этом мире — только их бесконечная любовь, способная пережить смерть.

Событий много, лет много, масштаб — эпический. Рушди всегда писал и пишет одну и ту же книгу, но отчего-то ни один его роман не выглядит как шаблон, хотя, давайте начистоту — какой-то шаблон, непреднамеренный, точно есть. Индия выглядит у него не как страна, а как мудборд страны, реалии похожи скорее на сон. Все вообще похоже на сон, но от этого ощущение реальности не страдает. Реальность романа начинает потихоньку подтачивать уверенность в своих убеждениях о том, что — правда, а что — вымысел.

Герои Рушди живут как герои кино: они яростно любят и ненавидят, их поступки скорее похожи на драматичные жесты, а не на какие-то осмысленные действия, они плачут, кричат, бегут, они в отчаянии и рвут на себе волосы, а если счастливы — то так, как бывает только в кино и книгах. В общем, ничего общего с реальной жизнью, но, повторюсь, впечатление совсем другое.

«Земля под ее ногами» — длинное кино, в котором поют и танцуют, яростно совокупляются, употребляют, предаются и всячески морально и физически разлагаются. Вокруг танцы, слоны, цветочные гирлянды, все пахнет гарам масала, но до чего же хорошо!

#rushdie@drinkread
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3914