Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
3.85K subscribers
983 photos
16 videos
3 files
980 links
Анастасия
Книжный энтузиаст, филолог, соискатель, переводчик, преподаю английский, чтобы было на что покупать книги
Пишу отзывы даже не за еду

Est. 2016
🕊️

💌 @anastellina
Download Telegram
#dcrb_szalay
#dcrb_bookerprize

N14. D.Szalay "All That Man Is"

Еще один роман из короткого списка Букера этого года. Если бы не некоторые моменты, то эту книгу было бы разумнее назвать сборником рассказов. Однако, несмотря на то, что все главы посвящены разным людям, их всех объединяет общий мотив, общие темы и детали.

Автор попытался сделать нечто, что в нашем российском понимании должно было стать чем-то вроде мультинациональной книговерсии "О чем говорят мужчины", но на деле не вышло, хотя именно такая идея прослеживается довольно легко. В каждой главе мы видим разных мужчин в разных жизненных ситуациях, но все они словно подведены под один знаменатель - секс, помноженный на деньги.

В целом, да, если цитировать героиню романа Барикко "Юная невеста", то это все правда, так и есть, и секс - самое важное в жизни мужчины. Ну и деньги. И даже глядя на одного из героев, который удивительно похож на одного моего хорошего знакомого, я все равно не хочу верить, что мужской мир замыкается на этом. Да, я знаю, нверное, представителя от каждого образа, который описан в романе, но опять же я не хочу верить в то, что так оно и есть. Тут получилась какая-то кучка неудачников (ну, кроме одного или двух), у которых все время что-то не слава богу.

А еще это бесконечное перетирание темы о том, что восточная Европа - это отсталые страны третьего мира, а вот Англия (и чуть-чуть Дания и Голландия) - это просто самое главное место, где люди умные, образованные и вообще... Но тоже в общем-то "с приветом". Ясно-понятно, что автор хотел сказать: все мужики одинаковые везде в любом возрасте и с любым наполнением кошелька. "Нет!" - говорю я:) Не одинаковые. Не верьте этому человеку. Он всё врет.

19 ноября 2016
(пост, который в сегодняшних реалиях выглядит так, что меня бы сожгли на костре)

#dcrb_beatty
#dcrb_bookerprize

N15. P.Beatty “The Sellout”

“Are you ready to segregate?” - “Yes, massa”
Должна сразу признаться, что книгу я брала в руки с уже негативным к ней отношением, потому что… честно? Потому что автор - чернокожий, я очень боялась, что все сведётся к проблеме расизма.

Все к нему и свелось, но как!

Я получила неописуемое удовольствие от чтения этого романа! Весь текст являет собой настолько добротную сатиру на американское общество, что я в некоторых местах готова была стоя аплодировать и чувству юмора автора, и его невероятной эрудиции.

Главный герой - чернокожий, несчастный подопытный сын своего одинокого отца-психолога/социолога, живет в городке Диккенс под ЛА, в котором население состоит исключительно из черных и мексиканцев. Но однажды он теряет отца, а Диккенс исчезает с карты, а один из долгожителей, непризнанная звезда экрана никогда не упомянутый в титрах ни одного фильма, решает повеситься, но спасенный главным героем, трогается умом и отдает себя в добровольное рабство своему спасителю.

И тут ГГ видит, что старый добрый расизм имеет массу преимуществ для всех, включая и чернокожих, он решает вернуть Диккенс к жизни и сегрегировать население по цвету кожи. Из самых лучших побуждений, конечно же, вместе со своим верным рабом, замужней подружкой, которая водит автобус с местами для белых и черных и учительницей, которая создает мифическую академию для белых в черном Диккенсе…

Я настоятельно советую книгу тем, кто имеет представление о психологии, американской культуре, истории и литературе. Просто если этого не знать, то весь сарказм автора утопнет в непонимающем “И чё?”. Заслуженный Букер 2016. Без сомнения. Великолепная книга.

22 ноября 2016
#dcrb_calvino

N16. Italo Calvino “If on a Winter’s Night a Traveller”

Когда-то на паре по литературоведению нам сказали: “Повествование может вестись от первого или третьего лица, но никогда от второго. Ну, почти никогда.” Так вот роман Кальвино “Если однажды зимней ночью путник” - это и есть тот редкий пример, когда “почти никогда”:)

Представьте, что вы купили книгу, начали ее читать, вам все нравится, а потом вдруг вы замечаете, что издание с браком, вы идете обратно в книжный за разъяснениями и за своими кровными. Там вам предлагают взамен новую книгу, вы ее берете, но и она не окончена… так начинается приключение, в котором нужно найти кусочки мозаики, которые бы помогли сложить всю историю воедино, но вместо этого все становится лишь еще запутаннее.

Помните, я спрашивала себя о том, что стыдно ли мне, что я не читала “Праздник, который всегда с тобой” в университете? Вот сейчас я готова спросить это и про Кальвино, хотя он был у меня в списке чтения на пятом курсе. Но я вместо этого решила перечитать тогда всего Павича, Памука и Кундеру. А теперь мне стыдно. Правда-правда. Я не могу сказать на 100%, что роман Кальвино мне понравился, но не могу и сказать, что нет… Он оставил после себя странное послевкусие загадочности, игры автора со своим читателем, таким же безумным буквоедом, как и я, как и многие другие.

Конечно, игра - это один из главных приемов литературы, которая закрывала ХХ и открывала XXI век. Писатели до сих пор играют с нами, а их игры становятся все более и более изощренными. Кальвино водил меня за нос, как глупого ребенка, хотя сюжет я прекрасно знала по лекциям… Каждый раз в новой главе я уже готова была поймать ниточку, которая бы подвела к истинному автору или показала, откуда растут ноги у каждой новой истории, но вместо этого я уходила в еще более глубокие дебри гипертекстуальности смыслового пространства.

Для меня это было увлекательное чтение, хотя и странное и совсем не самое простое. Советую ли я? Не знаю, не уверена. Только если вы любите весьма и весьма специфичную литературу. Сама же я почитаю и другие книги Кальвино однозначно.

25 ноября 2016
#dcrb_архив
#dcrb_styron

Уильям Стайрон “Выбор Софи”

Есть книги, которые меняют наши взгляды на многие вещи, меняют жизнь, переворачивают сознание. Я не могу сказать, что “Выбор Софи” перевернул мою жизнь в свое время, но я сразу почувствовала, закончив последнее предложение, что что-то внутри меня изменилось. Где-то очень глубоко. Я много раз уже говорила, что я люблю книги о войне, но этот роман не о войне, а о том, как пережитая война может сломать человека изнутри, несмотря на то, что снаружи жизнь, кажется, наладилась и все ужасы позади.

Софи - полька, живущая в Нью-Йорке, прошедшая Освенцим - становится близким другом рассказчика, который проникает в странную историю взаимоотношений Софи и ее сожителя Натана. Пара кажется вполне счастливой до тех пор, пока Натан в приступах истерии (о причинах которой станет ясно из хода романа) не начинает систематически избивать Софи и обвинять во всех смертных грехах, включая то, каким же местом красивая Софи в лагере заработала себе жизнь, в то время, как тысячи там погибали. Но Софи, привыкшая за время заключения в лагере к тому, что нужно быть покорной и терпеливой, терпит и покоряется и каждый раз прощает своего возлюбленного, когда тот приползает на коленях просить прощения.

Но у Софи есть страшная тайна. Оказавшись в лагере, вместе с двумя своими детьми, она была вынуждена сделать выбор между сыном и дочерью - кто из них окажется жив, а кто умрет в газовой камере немедленно…

Обязательно читать. Обязательно. Всем.
Я все сказала.

28 ноября 2016
1
#dcrb_архив
#dcrb_hesse

Герман Гессе "Степной волк"

Об этом романе пишут многие, потому что многим в нем обещают найти ответы на чуть ли не все экзистенциальные вопросы, но дело в том, что все отзывы делятся преимущественно на две большие группы:

1) те, кому не понравилось, и они назвали все это дичью;
2) те, кому не понравилось, но они не рискнули назвать все это дичью, чтобы не показаться дураками.

В меньшинстве остались те, кому понравилось, но они

1) поняли либо
2) не поняли.

Продолжение по ссылке: https://telegra.ph/German-Gesse-Stepnoj-volk-otryvok-iz-diplomnoj-raboty-07-10
#dcrb_архив
#dcrb_kundera

Милан Кундера “Вальс на прощание”

Знаете, в литературоведении есть такой термин “эффект первого чтения”. Он вступает зачастую в силу тогда, когда мы впервые читаем какого-то автора, а потом все последующие его романы нам кажутся уже не такими хорошими, как тот, первый.

Так вот Кýндера (помним же, на каком слоге у этого господина ударение в фамилии?) для меня не попал в это правило. Первым его романом, который я прочитала, по традиции, стал “Невыносимая легкость бытия”, но самым любимым стал именно этот - “Вальс на прощание”. Конечно, как и в других книгах Кундеры, тут мужчина и женщина не могут найти понимание, и вообще все происходит не так, как мы того ждем и хотим, хотя все происходит очень логично. Именно так, как это всегда случается в жизни.

Кундера не пишет сказки о любви, он пишет о том, какие на самом деле сложные отношения между полами, как на самом деле нам сложно понять друг друга, как мы хотим одного, а получаем другого. В этом плане его романы - это одна сплошная фрустрация, потому что нам вроде бы и в жизни всего этого с головой хватает, а тут еще и в книгах герои мучаются от непонимания. “Вальс на прощание” - это история о любви. Такой любви, которая вокруг нас очень часто, и которую очень не хочется, от которой очень страдается…

30 ноября 2016
2
#dcrb_yanagihara
#dcrb_bookerprize

N17. H. Yanagihara "A Little Life"

После недели чтения я наконец-то осилила “Маленькую жизнь”. Нет, мне не далось это с большим усилием, потому что читается книга довольно легко в плане стилистики текста, чего никак нельзя сказать о ее смысловом наполнении, потому что время от времени мне нужно было просто закрывать ее и смотреть в стену или окно - делать вдохи и выдохи, которые бы позволили мне немного отдышаться или переварить прочитанное. Но по ходу чтения мое отношение к этому роману менялось несколько раз, и сейчас я попробую объяснить, что меня цепляло, а что отталкивало. Думаю, что многие сейчас от меня тут массово отпишутся после этого поста, но давайте не будем агрессивными, а просто примем мнение.

Это история о четырех друзьях - художнике ДжейБи, актере Уиллеме, юристе Джуде и строящем воображаемые дома Малькольме. История охватывает всю их жизнь - иногда в виде воспоминаний, иногда в виде вполне конкретных описаний, но впервые мы встречаем их двадцатилетними ребятами. История показывает, как менялись их отношения друг с другом, с другими людьми, с их партнерами, как они развивались профессионально и личностно. Но в целом весь роман - о Джуде. Я не буду рассказывать больше ничего, потому что каждое предложение в случае с этим романом будет спойлером, а это именно тот случай, когда лучше ничего не знать до чтения.

Мое отношение… Я не люблю тему гомосексуализма. Ну НЕ ЛЮБЛЮ. Мне это неинтересно и я не хочу знать детали, но. Но. Автор умудрилась в общем и целом показать все так, что мне не хотелось плеваться. Я люблю драматичные книги, поэтому однозначно могу сказать, что это ОЧЕНЬ драматичная книга. Но. Я не плакала. Не знаю почему. Либо я циничная скотина (в чем я не уверена, хотя допускаю), либо автор самую малость не дотянула, ибо одним из достоинств этого романа я могу назвать полную абстрагированность повествователя. Это создает некое ощущение эпоса, когда всемогущий автор словно господь вершит судьбы героев, не давая оценок, оставаясь лишь наблюдателем, оставаясь самим собой - беспристрастным рассказчиком. Хорошо ли это? Думаю, что да.

По крайне мере, мне этот момент понравился. Мне не понравились диалоги, потому что в некоторых местах они уж очень сильно далеки от реальности, как и набор несчастий, которые случаются с главным героем, Джудом. Мне вообще это напомнило “Отверженных”, где маразм несчастий доведен просто до абсурда, хотя абсурдности в “Маленькой жизни” нет, и автор очень логично объясняет поступки Джуда, его решения, его логику, его философию, словно она сама прошла через какие-то стадии депрессии и/или сломленности, потому что… иначе мне сложно представить, что человек, не знающий, что такое резать на себе кожу, может донести все мотивы этого действия. Иногда я просто сидела и кивала, потому что кто-то смог донести эту мысль достойно и без излишней истерики, как, например, это сделала Роулинг в “Случайной вакансии”. Эта книга выворачивает душу наизнанку, в какой-то степени изматывает эмоционально, если уровень эмпатии высокий.

Мне сложно сказать, посоветовала бы я эту книгу или нет. Наверное, я бы, как ни странно, предложила к чтению тем, у кого в жизни есть реальные эмоциональные, психологические или психические проблемы. РЕАЛЬНЫЕ, а не просто сезонная хандра. Не для того, чтобы они еще больше углубились в пучину своих переживаний и не для того, чтобы они посмотрели, как плохо бывает на самом деле, а чтобы просто увидели что-то еще кроме себя. Ну, и, думаю, что девочки ее точно оценят больше, чем мальчики, хотя также допускаю, что в этом утверждении я руководствуюсь гендерными предрассудками.

Лично мне после прочтения этого романа захотелось взять свою подругу за руку или обнять ее и сказать, какая она прекрасная и как я рада, что она у меня есть. Что я и сделала, потому что дружба - это одна из самых прекрасных вещей, которая может с нами случиться в жизни.

2 декабря 2016
#dcrb_nonfiction
#dcrb_SelviniPalazzoli

N18. М.Сельвини-Палаццоли “Парадокс и контрпарадокс. Новая модель терапии семьи, вовлеченной в шизофреническое взаимодействие”

Итак, сегодня фея Настя всем расскажет про очень интересную работу миланских психотерапевтов, которые в 70-е гг. прошлого века вправляли мозги семьям с шизофрениками в ней, а заодно и самим шизофреникам, всего за 10 сеансов. В чем фетиш, спросите вы? Казалось бы - все понятно, ребята делали свою работу, но не тут-то было! Метод, который описан в книге, настолько парадоксален, что даже сложно поверить в то, что такое может работать. Как говорил один мой знакомый - это такой fail, что даже win. Это не первый подобный опыт миланской школы. Первый был незадолго до этого с семьями, где есть аноректики, и те решения, которые находили специалисты были просто невероятными. Я читала и не переставала удивляться. Я вообще очень удивительная:)), когда дело доходит до книг, которые очень связаны с моей будущей профессией.

В чем заключался уникальный метод работы группы этих ученых? Их было четверо - двое мужчин и двое женщин. Сеанс они вели исключительно со всей семьей, потому что были сторонниками системного подхода к изучению семьи, то есть они считали, что нельзя вырывать одного-двух человек и проводить терапию с ними, когда проблема может крыться в бабушке, дедушке или еще ком-то. В комнате сидели два терапевта - М и Ж, а за стеклом, невидимые - еще двое, которые, будучи не вовлеченными в беседу, сохраняли нейтральность взглядов и когда нужно было, теребили своих коллег, если те угождали в манипуляционные капканы пациентов.

Книга удивительно интересная. Просто читается на одном дыхании, особенно учитывая ее размер - всего 134 страницы. Она есть в открытом доступе, ее можно скачать и ознакомиться. А еще найти в ней ответ на вопрос, почему же мы все время из раза в раз идем по одним и тем же граблям в отношениях;) В целом, если вы в университете курс философии отслушали не ради галочки, то терминология смутить не должна, потому что она довольно общенаучная.

3 декабря 2016
#dcrb_Feuchtwanger

N19. Л. Фейхтвангер "Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ"

По совету чудесной choco.owl я, будучи в Челябинске и имея неограниченный доступ к семейным фолиантам, решила прочитать этот роман. Я люблю историческую прозу, люблю Средневековье, люблю то, о чем пишет Фейхтвангер, хотя уже привычно порой закрываю глаза на его стилистические огрехи вроде постоянно повторения одних и тех же эпитетов. Сначала я думала, что это беда переводчика, а потом, глянув в оригинал, я убедилась в том, что он действительно грешил этим. Но тот невероятный психологизм, с которым он передает нам образы исторических личностей, позволяет закрыть на это глаза. Фейхтвангер имел редкий дар изображать людей во всех их душевных волнениях. Откуда он это брал? Ну, наверное, из своего воображения, писательского чутья, знания людей, жизненного опыта…

Маргарита Тирольская, герцогиня, - женщина, вошедшая в историю, как самая уродливая женщина в мире за все время его существования. Тезис сомнительный, но поддерживается он веками. Хотя доподлинно, если верить Википедии, ничего неизвестно о ее внешности. Но, как и водится, ее внешняя уродливость с лихвой компенсировалась невероятно острым умом и политическим талантом. Роман Фейхтвангера - это история жизни Маргариты Маульташ (“Губастой”), начиная с ее свадьбы в 12 лет с чешским принцем и заканчивая последними годами вдали от возлюбленного Тироля. Драматичный, прекрасный роман, от которого невозможно оторваться, в жертву которому я последние сутки приносила свою подготовку к зачету по методологии:) Для меня он тем интереснее, что все эти места, о которых идет речь, знаю очень хорошо и часто там бываю, и многие эти замки, которые ныне просто руины, я видела. Это был удивительный опыт - отброситься в 14 век и взглянуть на Австрию другими глазами.

choco.owl Спасибо огромное за совет!

4 декабря 2016
#dcrb_tmann
#dcrb_архив

Томас Манн "Доктор Фаустус"

Как-то раз я уже бросала такую фразу, что существуют книги, которые нас меняют. Так вот для меня демаркационной линией моей литературной жизни стал “Доктор Фаустус”, разделив все мои читательские экзерсисы на “до” и “после”. Сегодня я хочу дать еще один кусок академического текста, это вырезки из параграфа из моего диплома. И снова тут речь идет о Ницше. Надеюсь, что любителям “закапываться” в многослойность значений и подтекстов понравится мой анализ.

Продолжение по ссылке: https://telegra.ph/Tomas-Mann-Doktor-Faustus-otryvok-iz-diplomnoj-raboty-07-11
#dcrb_архив
#dcrb_гранин
#dcrb_адамович

Д.Гранин, А.Адамович “Блокадная книга”

Как сейчас помню тот день, когда я купила это увесистое издание в “Атмосфере” на Комендантском в СПб. Его и еще “Мой лейтенант” Гранина. Купила в порыве депрессивной истерии, в попытке шлифануть свои страдания еще большими, или просто выбить клин клином.
Я никогда до и после этого не читала НИЧЕГО, что так бы глубоко и больно проникало мне в душу. Я читала, страдала, но не могла остановиться. Это был настоящий аристотелевский катарсис.

Думаю, говорить, о чем эта книга смысла нет, потому что все и так предельно ясно, но что мне бы хотелось сказать, так это то, что невозможно читать “Блокадную книгу” равнодушным. Более того - ее невозможно читать с чувством какого-то скепсиса, ее невозможно читать, не испытывая глубочайшего сопереживания той трагедии, которая случилась в Ленинграде.

Я читала ее по пути на работу в метро, пока меня почти час трясло с пересадками до Кировского завода, то будучи неспособной сдерживать слезы, то округляя от ужаса глаза, то прикрывая дрожащие губы рукой, то впиваясь своими же ногтями себе в коленки. И я не была одна такая, потому что не один раз я встречала молодых людей, которые с выражением ужаса в глазах, бегали этими же глазами по строчкам, а у них на лицах читалось всё.

Когда я вернулась из Петербурга в родной Челябинск, я дала эту книгу папе - мол, прочитай, ты же любишь книги о войне. Но он не смог. Просто не смог переступить какую-то границу этой книги, закладка так и осталась лежать на одном месте. “Не могу”, - сказал он.

6 декабря 2016
2👍1
#dcrb_nonfiction
#dcrb_frankl

N20. Виктор Франкл “Человек в поисках смысла”

Папа: “Ну как тебе Франкл?”
Я: “Я бы ему гвоздь в голову вбила”
Папа: “Почему это?!” Я: “Ненавижу оптимистов. И он все время поносит Фрейда. А я люблю Фрейда!” Папа: “Не позорь мои седины! Фрейда она любит...” Вот и поговорили:) Да, если мы говорим о Франкле, то тут нужно быть готовым к тому, что, если вы безумный аморальный фрейдист типа меня, то придется очень много читать о том, что психоанализ суть зло, а Фрейд чуть ли не сОтОна.

Но вернемся к самому Франклу. Это человек, который пережил концлагерь. И это вполне логично объясняет тот факт, что в его взгляде на терапию очень много радуги, пони и единорогов. Все они едят цветочки и испражняются клубничным смузи. И тут тоже вполне логично найти объяснения тому, что и страдания-то, и совесть и чувство вины - все нам дано во благо и во имя высшей благой цели нахождения смысла жизни. Понятное дело, что у меня, депрессивного овоща, реакция была вполне объяснимая, и глаза закатывались сами. Но, так как я все же (несмотря на то, что я фрейдист) не лишена остатков здравого смысла и логики, то я сделала проще - я перестала продуцировать все на саму себя и свое отношение к терапии. В конце концов сам Франкл был прав говоря, что у каждого времени свои неврозы и своя терапия, поэтому я оставила ему право помогать находить смысл жизни в том экзистенциальном вакууме, в котором, придется согласиться, многие разумные люди живут.

Что нам предлагает автор в этой работе? Он нам предлагает свою философию нахождения смысла жизни даже там, где, кажется, его нет вообще. И в целом весь этот жизнерадостный подход (как же мне хотелось написать “бред”) вполне может быть приемлем теми, кто склонен считать, что надежда все же где-то есть. И вот таким людям читать эту работу просто обязательно нужно! ОБЯЗАТЕЛЬНО! Мне уже не поможет ничего, но тем не менее с некоторыми тезисами о том, что есть смысл жизни я оказалась согласна. К своему собственному удивлению. Это не самое легкое чтение, хотя все же и увлекательное, но однако требующее знаний базового понятийного аппарата психологии и философии.

Но к Фрейду можно было и помягче…

7 декабря 2016
#dcrb_Feuchtwanger

N21. Леон Фейхтвангер “Братья Лаутензак”

Сразу хочу сказать спасибо огромнейшее дорогой mint_reading за совет прочесть этот роман. Фейхтвангер, как всегда, оказался с одной стороны невероятно легким, а с другой - глубоко психологичным. Ну, и тема прихода Гитлера и нацистской партии к власти - это лично мне очень интересно, а особенно увлекательно было взглянуть на те события под несколько другим углом. Я бы даже сказала - из-за несколько другого угла. Фейхтвангер умудрился создать настолько реалистичную картинку, практически лишенную всякой оценки, что в это очень сложно поверить, потому что всем известны отношения этого писателя с нацистским режимом. Он давал оценки буквально на эфемерном уровне, едва уловимые частицы отношения, которые прослеживаются лишь при самом вдумчивом чтении, лишь посредством осторожных эпитетов, хотя! Хотя. Мы понимаем, что это не от страха, конечно же, а в попытке (очень удачной, великолепной попытке) быть объективным, историчным, отстраненным.

События романа охватывают небольшой промежуток времени 1932-1933 года, когда Гитлер приходил к власти. Братья Лаутензак - Оскар и Ганс - странная парочка. Красивый и могучий “пророк” Оскар и маленький, вертлявенький, подленький Ганс, которому совсем не стыдно было мараться в самых сомнительных делишках. Да, и Оскар тоже при надобности не брезговал низкопробными методами, хотя в отличие от брата ему все же не были чужды высокие чувства. Роман рассказывает историю взлета этих братьев к вершинам Рейха и их судьбу в итоге.

Чудовищно интересно. Остановиться невозможно. Я принесла в жертву этому роману подготовку к двум зачетам и экзамену (которые, кстати, вчера сдала более чем успешно).

9 декабря 2016
#dcrb_архив
#dcrb_rowling

Дж.К. Роулинг “Случайная вакансия”

Как сейчас я помню тот день, когда купила эту книгу в 2013 году в Петербурге по пути с работы, похрустывая в кошельке свежевыданной “серой” частью зарплаты. Как сейчас я помню ту жабу неимоверных размеров, которая шла за мной по пятам от полки магазина до кассы и пыталась меня задушить, но такую транжиру, как я, никакими жабами не напугаешь.

Я абсолютно не знала, что ожидать от этой книги в пленке и с наклейкой 18+. Единственное, что я постаралась сделать тут же - забыть про Поттера. И у меня получилось, поэтому с тех пор для меня появилась другая Роулинг, но я до сих пор не понимаю, какая из них мне нравится больше, потому что, с одной стороны, я росла вместе с серией книг про Поттера, а с другой - уже будучи взрослой, перечитывая всю серию на английском, я чудовищно страдала от скуки и легкости чтения, как будто мой мозг жевал бесполезную, но сладенькую жвачку.

Я никоим образом не хочу сейчас умалить всех многочисленных достоинств серии, просто на подлете к тридцати годам я поняла, что выросла из этого формата.

Так вот, “Случайная вакансия”... Я до сих пор не поняла, понравилась ли мне эта книга или нет, достаточно ли я поверила героям. В попытке создать сложных и реалистичных героев, Роулинг сделала их скорее резиновыми, в которых помещаются без конца различные свойства, но тем не менее химозный ненатуральный душок сквозит, как от свежекупленной грелки. Ребята получились хоть и противоречивыми, но типовыми. Я иногда думаю, что это нормально, это ж young adult - литература без дополнительной нагрузки, а с другой - указание на 18+ как-то само собой указывает, что аудитория должна быть хоть немного созревшая, а образованного человека не так-то легко провести, подсовывая ненатуральных героев. Или я слишком хорошего мнения о читателях? Или я слишком хорошего мнения о себе? Или слишком плохого о Роулинг? Я не знаю.

Я прочитала эту странную историю быстро, легко, но на душе не осталось ровным счетом ничего, хотя помню, что конец там вышел вполне себе слезоточивый с претензией на катарсис.

Советовать не стала бы, не потому что книга плохая (она не плохая, она нормальная), а просто потому что… как в старой шутке: но не мартини, не мартини…

В моей жизни, кстати, тоже была своя случайная вакансия. Как-то раз я работала директором ресторана. (На фото найденный мной в семейных архивах трудовой договор.)

Это был самый противоречивый опыт в моей жизни, который с одной стороны научил меня настаивать на уважении к себе, научил уметь отказывать и наказывать, научил ответственности и внимательности в мелочах, а с другой показал мне две мои большие слабости: 1) я не умею работать с женщинами и 2) я не умею работать, когда у меня нет права настоящего голоса. Ибо уж что-что, а свое мнение я буду держать, как знамя всегда. Пусть и иногда в силу этических соображений его нужно держать молча.

10 декабря 2016
#dcrb_лихачев

N22. Д.Лихачев “Заметки о русском”

С творчеством Дмитрия Сергеевича я впервые познакомилась на втором, если я не ошибаюсь, курсе, когда я мучительно в челябинской публичной библиотеке писала конспект его “Поэтики Древнерусской литературы” для зачета по русской литературе. В то время мне эта работала казалась неимоверно сложной для моего интеллекта (тогда еще) на уровне креветки, поэтому сейчас (наверное, от шибко хорошего мнения о себе или просто это возрастное) его “Заметки”, которые я нашла несколько дней назад на книжной полке дома у родителей, оказались невероятно легким и интересным чтением.

Конкретно это издание включает в себя две большие части: “Заметки о русском” и “Заметки и наблюдения”. Что меня поразило, так это невероятных размеров, не поддающаяся никакому измерению любовь Лихачева не только к России, но и ко всему многонациональному мировому калейдоскопу. Его любовь к России сочетается с тонким пониманием национального колорита всех стран и народностей, о которых он пишет, отстаивая право каждой нации и этноса хранить свой язык, культуру, народное наследие, как зеницу ока и ни в коем случае не поддаваться соблазну интегрирования. К сожалению, мудрого академика вряд ли кто-то будет слушать, потому что обычный деревянный читатель (который ищет обоснования своего в лучшем случае национализма) выдернет из контекста несколько фраз, и воздвигнет свой памятник шовинизму, с одной стороны, или с другой - наплюет на все сказанное и будет с пеной у рта желать интегрироваться со всем светом, как, например, это делают словенцы, речь которых уже бог знает на сколько процентов состоит из английских слов, а книги практически не переводятся на национальный язык. О чем это говорит? О слабости нации или о слабости “учености” нации? Не знаю, честно, но часто об этом думаю, прижимая мужа-словенца к стенке и задавая ему каверзные вопросы о том, почему, ядрёна вошь!, люди так небрежно разбрасываются национальным достоянием - языком. Иногда я думаю: а чего мне переживать за их язык?! Свой бы сохранить. А с другой… Нельзя так брать и не смотреть, не думать, прикидываться безразличным и принимать все, как есть, объясняя мировыми тенденциями.

Гори они в аду, эти тенденции. Поэтому, когда я слышу, как среднестатистические не обремененные интеллектом тридцатилетние словенские вечные студенты за чашкой кофе в круговерти словенской речи, восклицают Oh my god! или It’s awesome! я чувствую в руках… топор. И даже явственно вижу его траекторию движения. Но это уже мои фрустрации…

Вторая часть вызвала во мне очень противоречивые эмоции. С одной стороны, я преклоняюсь перед гением Лихачева, а с другой - он иногда становится просто невыносимым, брюзгливым старикашкой:) На это приходится закрывать глаза и списывать его брюзжание на возраст и тоску по его детству, которое выпало на закат Российской империи, поэтому ясное дело, что Дмитрий Сергеевич, уже будучи в респектабельных летах, склонен к драматизации своего отношения ко всему современному и новому. Конечно, как выдающемуся филологу, который на протяжении многих лет занимался Древнерусской литературой, ему не так легко смотреть на застройку нового типа, ведь для него Русь была гораздо ближе, а после чтения всех свитков и древних изданий, “возвращаться” в перестроечный Советский Союз (заметки приходятся на вторую половину 80-х гг.) очень грустно, и глаза б на него не глядели. Но на то он и академик Лихачев, чтобы всему найти мудрое объяснение. А знали бы вы сколько пророческого в этих заметках!

12 декабря 2016
#dcrb_алексиевич

N23. С.Алексиевич “У войны не женское лицо”

Помните, я недавно говорила, что я никогда не читала ничего похожего на “Блокадную книгу” Гранина и Адамовича? Так вот “У войны не женское лицо” - это примерно то же самое, что и “Блокадная книга”: ее невозможно читать без слез, без сжимающегося сердца, без ужаса, без сопереживания тому геройству, которое показали на войне храбрые девочки, девушки, женщины - санитарки, врачи, партизанки, связистки, повара, снайперы, танкистки, зенитчицы и многие-многие другие. Это героизм, который должен быть показан обязательно - неважно сколько лет прошло со дня великой Победы, неважно, сколько их осталось в живых, потому что это подвиги, которые совершались бесконечное число раз и тем ценнее они, что никто не понимал, что это подвиги, потому что они делали то, что дОлжно делать.

С одной стороны я не перестаю удивляться тому, почему цензура не хотела показать войну такой - ведь даже это все героизм, это все огромная цена Победы, вклад в которую внесли не только маршалы и генералы, но, прежде всего, простые солдаты. А с другой, конечно, понятное дело, никому не хотелось публиковать то, где написано, что солдаты насиловали девушек в селах, никому не хотелось публиковать истории о том, как у девочек начинались менструации на войне, а они знать не знали, что с этим делать. Война,в представлении цензоров того времени, когда книга была только написана, - это подвиг, это “за Родину, за Сталина”, это геройство, а не оторванные ноги, предсмертные стоны, вши, насилие, хотя в каждой истории понятно, что эти люди, эти женщины шли сражаться за Родину, потому что не могли даже терпеть мысли, что враг оказался на их территории. От этого даже сходили с ума. Вешались. Это многоликое геройство, многоликий подвиг, за ценой которого никто не постоял.

Читать Алексиевич и больно, и нужно, потому что не прочитать - это не отдать дань уважения тем, кто спасал Советскую землю - и на фронте, и в тылу, и с оружием, и бинтами… Правда должна быть сказана всегда. Победа от этого не станет менее ценной и менее почитаемой.

Это не война глазами мужчин, а война глазами женщин. Война, как нечто противоестественное для женщины, созданной для мира.

PS: Все эти документы, лишь малая часть которых на фото - настоящие справки, свидетельства и песни из моего семейного архива. Все это хранится с трепетом и заботой, чтобы передавать это из поколения в поколение, чтобы слава и подвиг не меркли.

14 декабря 2016
#dcrb_пикуль

N24. В.Пикуль “Нечистая сила”

Помните песенку “Ra-ra-rasputin - lover of the Russian Queen”? (и тут все должны лихо отплясывать, сбивая лапти, под Boney M) Это, наверное, краткое содержание романа Пикуля “Нечистая сила”. Ну, это если упростить до уровня начальной школы, а на деле - это увлекательнейшее произведение о том, что творилось с Российской Империей в последние ее годы: о том, как подавлялись революции, как вступала Россия в японскую войну, в Первую мировую, как выходила из нее, как подписывались сепаратные миры, как переставляли министров тудым-сюдым, а потом их устраняли, ну и, конечно, о том, как за всем этим стоял мерзкий Распутин.

Пикуль для меня идет под знаком равенства с Фейхтвангером, хотя ему не хватает того, чем так изящно пользовался немец - отстраненности. Уж больно много оценочности, уж больно много сарказма, уж больно много боязни не попасть в конъюнктуру. Хотя, положа руку на сердце, мне было приятно читать этот роман, потому что я, имея на все свое мнение, очень не люблю нынче модное возвеличивание последней царской четы, ибо не были они безгрешными младенцами, и лоб в храмах хоть и расшибали, но это никак не мешало им иметь связи на стороне, беспробудно пить и вдаваться в глупый спиритизм. Наверное, если бы концентрация высмеивания была чуть пожиже, то я бы смело сказала, что это просто чудо исторического жанра, а так в Пикуле чувствуется желание угодить.

Тем не менее! Всем, кто любит историю, кто знает ее и кто любит ковыряться в этой смердящей куче глубже и обстоятельнее, чем нам предлагают учебники истории, я настоятельно советую осилить этот объемистый роман. Срыва покровов у тех, кто смотрит на мир не через розовые очки, скорее всего, не будет, но знания в истории углубятся. А еще можно посмаковать желчную лексику автора относительно всего, что тогда происходило. И даже я, человек, который не смеется, в нескольких местах ехидно хихикала.

18 декабря 2016
#dcrb_Lafayette
#dcrb_архив

Мари Мадлен де Лафайет “Принцесса Клевская”

Когда-то давно я в дневнике (да, я - ретроград и веду обычный бумажный дневник, коих у меня уже несколько томов) у себя написала: “Лучше быть принцессой Клевской, чем Эммой Бовари”. Прошло уже не знаю сколько лет, я уже даже вышла замуж (да-да, несет один несчастный свой крест добровольно), но при этом я продолжаю считать, что принцесса Клевская - молодец.

Сюжет банален: в середине 16в. девица вышла замуж за нелюбимого, но хорошего человека, а потом влюбилась в довольно интересного (можете заценить его портрет на Википедии: несмотря на глупый костюм, дяденька действительно стоит внимания) кренделя - герцога Жака Немурского. Но так как девушка она была самых честных правил, то решила не травить жизнь себе и своему супругу, и покинула любовный треугольник не входя во искушение, оставив Жака, который потом тоже страдал. И муж ее страдал. И она страдала… Короче, все страдали, но мораль сей басни просто на все времена - верность суть прекрасное явление, будьте верными своим избранникам, особенно если они хорошие ребята. Кстати, что приятно - герцог Немурский оказался хорошим парнем, а не каким-нибудь… Анатолем Курагиным.

Чем примечателен роман - это описанием чувств. Это очень качественный психологический роман, несвойственный для литературы того времени, когда произведение вышло из-под пера мадам де Лафайет в 17в. Тогда царствовал классицизм, и все писали топорные романы о долге и чувствах. В целом именно этот мотив и выбирает автор, но так умело сдабривает его чувствами и эмоциями, что по своим переживаниям он явно опережает даже слезливые романчики сентиментализма, стремясь, на мой взгляд уже даже к реализму, потому что он… психологичный, но не сопливый, что не может не радовать.

19 декабря 2016