709. Михаил Зощенко "Перед восходом солнца"
Автофикшн здорового человека.
“Перед восходом солнца” - это попытка Михаила Зощенко понять, осмыслить и найти причины своей депрессии и своих неврозов. Он охватывает практически всю свою жизнь с самого раннего детства и первых воспоминаний, которые, как он предполагает, могли бы и стать тем травмирующим опытом, который и стал толчком для развития его последующего состояния.
В своем глубоком и всестороннем анализе он опирается почти целиком и полностью на идеи психоанализа и теории Павлова. Особо пристальное внимание он уделяется и своим снам. Зощенко предусмотрительно информирует своих читателей не повторять подобный эксперимент на своей психике.
“Перед восходом солнца” композиционно входит в круг и других его произведений - “Возвращённая молодость” и “Голубая книга”. Это произведение, которое поможет лучше понять природу того, что писал Зощенко - природу сатирических рассказов и очерков. Конечно, для современного читателя, подкованного актуальным психологическим знанием, многое будет выглядеть очень странно, как и выглядит странно сейчас радикальный фрейдизм, но это прекрасный образец того, как человек пытался выбраться из своей ямы, не упиваясь страданиями, а созидательно борясь с ними.
По настроению и задачам книга очень схожа с работой Стайрона "Darkness Visible".
Автофикшн здорового человека.
“Перед восходом солнца” - это попытка Михаила Зощенко понять, осмыслить и найти причины своей депрессии и своих неврозов. Он охватывает практически всю свою жизнь с самого раннего детства и первых воспоминаний, которые, как он предполагает, могли бы и стать тем травмирующим опытом, который и стал толчком для развития его последующего состояния.
В своем глубоком и всестороннем анализе он опирается почти целиком и полностью на идеи психоанализа и теории Павлова. Особо пристальное внимание он уделяется и своим снам. Зощенко предусмотрительно информирует своих читателей не повторять подобный эксперимент на своей психике.
“Перед восходом солнца” композиционно входит в круг и других его произведений - “Возвращённая молодость” и “Голубая книга”. Это произведение, которое поможет лучше понять природу того, что писал Зощенко - природу сатирических рассказов и очерков. Конечно, для современного читателя, подкованного актуальным психологическим знанием, многое будет выглядеть очень странно, как и выглядит странно сейчас радикальный фрейдизм, но это прекрасный образец того, как человек пытался выбраться из своей ямы, не упиваясь страданиями, а созидательно борясь с ними.
По настроению и задачам книга очень схожа с работой Стайрона "Darkness Visible".
Telegram
Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
N155. William Styron "Darkness Visible" (1989) 🇺🇸
Мои отношения со Стайроном начались и до недавнего времени закончились исключительно “Выбором Софи”, но тут ко мне пришла книга “Darkness Visible”, которая в русском переводе “Зримая тьма”. Пришла ко мне…
Мои отношения со Стайроном начались и до недавнего времени закончились исключительно “Выбором Софи”, но тут ко мне пришла книга “Darkness Visible”, которая в русском переводе “Зримая тьма”. Пришла ко мне…
🇵🇱 ПОЛЬША 🇵🇱
Польская литература - явление интересное, так как ее авторов между собой не могут поделить те современные страны, которые своими разными частями в разное время входили в состав Речи Посполитой.
Древнейший памятник польской литературы — это церковная и боевая песнь, представляющая молитву, обращённую к Богоматери и начинающуюся словами: «Богородица-дева». Возникла она по-видимому во второй половине XIII века, но дошедший до нас самый древний её список относится к началу XV века. (Википедия) А это Гнезненская Польша, за которой еще будет потом Польша Краковская и только потом - Речь Посполитая. В общем, там все очень интересно.
Что я читала?
Ольга Токарчук #dcrb_tokarchuk
Станислав Лем #dcrb_lem
Милош Чеслав “Земля Ульро”
Буду когда-нибудь что-нибудь еще читать.
Фото мое.
#dcrb_ВокругСвета
Другие страны
Польская литература - явление интересное, так как ее авторов между собой не могут поделить те современные страны, которые своими разными частями в разное время входили в состав Речи Посполитой.
Древнейший памятник польской литературы — это церковная и боевая песнь, представляющая молитву, обращённую к Богоматери и начинающуюся словами: «Богородица-дева». Возникла она по-видимому во второй половине XIII века, но дошедший до нас самый древний её список относится к началу XV века. (Википедия) А это Гнезненская Польша, за которой еще будет потом Польша Краковская и только потом - Речь Посполитая. В общем, там все очень интересно.
Что я читала?
Ольга Токарчук #dcrb_tokarchuk
Станислав Лем #dcrb_lem
Милош Чеслав “Земля Ульро”
Буду когда-нибудь что-нибудь еще читать.
Фото мое.
#dcrb_ВокругСвета
Другие страны
Живёшь в такое время, что начинаешь задумываться, а не начать ли писать ёбаный-карёбаный автофикшн. А потом продать за границу, потому что у нас такое нельзя. Мировая слава обеспечена. Мне повезло - могу начать сразу писать на английском.
#dcrb_твитор
#dcrb_твитор
Сейчас смотрю в Самокате комбучи. На этикетке клмбучи с имбирём и медом - имбирь и мед. С липой и чабрецом - липа и чабрец. А вот на классической - просто цветочки. Почему не всратый гриб? А то молодежь-то и не знает, из чего модную комбучу делают🤫
#dcrb_твитор
#dcrb_твитор
710. Карел Грабельшек "Ниобея"🇸🇮
Четыре с небольшим года я жила в Словении, но ни разу не читала ни одной книги словенских авторов, хотя я помню свои попытки найти что-то в самом большом магазине, но на английском не было ничего. Попытки я бросила, но тут волю Фортуны - не иначе! - мне досталась книга Карела Грабельшека “Ниобея”. Своевременная и во всех отношениях важная книга.
У Ниобеи (по Гомеру) было 6 сыновей и 6 дочерей. По Гесиоду - 10 сыновей и 10 дочерей. В любом случае - очень много даже по тем временам. Ниобея ими очень сильно гордилась. Да так, что однажды подняла на смех богиню Лето за то, что у той всего-то двое детей. Соперничество, достойное городской поликлиники. За такое проявление “хюбриса” Лето лишила Ниобею всех ее детей.
Аница, многодетная мать и несчастная со всех сторон женщина, просыпается, а к ней заходит один из ее сыновей. Они начинают разговаривать. Аница сетует на свою немощь, делится с сыном последними новостями, задает ему вопросы, тот отвечает. Он говорит спокойно и вполне охотно поддерживает беседу с матерью. Ровно до одной его фразы у читателя нет никаких подозрений. “Когда нас расстреливали…” - говорит сын, и мы все понимаем. Нет в комнате никакого сына, а старая Аница, уже неспособная вставать с постели, принимает по одному своих умерших на войне и от болезней детей, своего мужа, которого убило горе от потери земли.
Весь роман она разговаривает со своей некогда большой семьей, и с каждой страницей перед читателем открываются новые подробности жизни женщины, у которой кроме ее детей, не было ничего хорошего. Даже ее простая мечта - съездить на Блед, помолиться - и та не осуществилась. Она вышла замуж, потому что так надо. Ее муж никогда не ласкал ее, а Аницей перестал называть практически сразу. Она рожала детей, одни выживали, другие умирали. Она гнула спину день и ночь, ухаживая за детьми, хозяйством, мужем. А потом началась война. Одни ее сыновья присоединились к партизанам, другие - к националистам. Но все они оставались ее детьми.
Она всегда была матерью, которая, в отличие от мужа, будет ждать своих детей, ей от них ничего не нужно - лишь бы они были счастливы, лишь бы были хотя бы живы. Хотя бы. “Ниобея” с одной стороны антимилитаристский роман, а с другой - это просто рассказ о том, что только мать будет вас всегда ждать. По крайней мере, так хотелось верить Грабельшеку.
По настроению и структуре эта книга мне напомнила фильм “Отец”. Словно призраки угасающего сознания Аницы проходят перед ней те, кого она любила и она впервые набирается смелости спросить у них обо всем, что так ее волновало. Всю книгу она ждет последнего оставшегося в живых сына.
Четыре с небольшим года я жила в Словении, но ни разу не читала ни одной книги словенских авторов, хотя я помню свои попытки найти что-то в самом большом магазине, но на английском не было ничего. Попытки я бросила, но тут волю Фортуны - не иначе! - мне досталась книга Карела Грабельшека “Ниобея”. Своевременная и во всех отношениях важная книга.
У Ниобеи (по Гомеру) было 6 сыновей и 6 дочерей. По Гесиоду - 10 сыновей и 10 дочерей. В любом случае - очень много даже по тем временам. Ниобея ими очень сильно гордилась. Да так, что однажды подняла на смех богиню Лето за то, что у той всего-то двое детей. Соперничество, достойное городской поликлиники. За такое проявление “хюбриса” Лето лишила Ниобею всех ее детей.
Аница, многодетная мать и несчастная со всех сторон женщина, просыпается, а к ней заходит один из ее сыновей. Они начинают разговаривать. Аница сетует на свою немощь, делится с сыном последними новостями, задает ему вопросы, тот отвечает. Он говорит спокойно и вполне охотно поддерживает беседу с матерью. Ровно до одной его фразы у читателя нет никаких подозрений. “Когда нас расстреливали…” - говорит сын, и мы все понимаем. Нет в комнате никакого сына, а старая Аница, уже неспособная вставать с постели, принимает по одному своих умерших на войне и от болезней детей, своего мужа, которого убило горе от потери земли.
Весь роман она разговаривает со своей некогда большой семьей, и с каждой страницей перед читателем открываются новые подробности жизни женщины, у которой кроме ее детей, не было ничего хорошего. Даже ее простая мечта - съездить на Блед, помолиться - и та не осуществилась. Она вышла замуж, потому что так надо. Ее муж никогда не ласкал ее, а Аницей перестал называть практически сразу. Она рожала детей, одни выживали, другие умирали. Она гнула спину день и ночь, ухаживая за детьми, хозяйством, мужем. А потом началась война. Одни ее сыновья присоединились к партизанам, другие - к националистам. Но все они оставались ее детьми.
Она всегда была матерью, которая, в отличие от мужа, будет ждать своих детей, ей от них ничего не нужно - лишь бы они были счастливы, лишь бы были хотя бы живы. Хотя бы. “Ниобея” с одной стороны антимилитаристский роман, а с другой - это просто рассказ о том, что только мать будет вас всегда ждать. По крайней мере, так хотелось верить Грабельшеку.
По настроению и структуре эта книга мне напомнила фильм “Отец”. Словно призраки угасающего сознания Аницы проходят перед ней те, кого она любила и она впервые набирается смелости спросить у них обо всем, что так ее волновало. Всю книгу она ждет последнего оставшегося в живых сына.
❤5
Записали с Валей @booksinmyhands беседу для @stephenknigpodcast и теперь я думаю, что объявление "переводчик" в моих регалиях во вступлении никак не коррелирует с моим ежедневным, не парадным произношением английских слов😅 С другой стороны, врубать "радио-би-би-си" было бы ещё хуже, наверное...
Будем считать это сообщение тизером😏
Предвосхищая вопрос, отвечаю: хз.
Будем считать это сообщение тизером😏
Предвосхищая вопрос, отвечаю: хз.
Hilary Mantel, celebrated author of Wolf Hall, dies aged 70 | Hilary Mantel | The Guardian
https://www.theguardian.com/books/2022/sep/23/hilary-mantel-author-wolf-hall-dies
#dcrb_mantel
https://www.theguardian.com/books/2022/sep/23/hilary-mantel-author-wolf-hall-dies
#dcrb_mantel
the Guardian
Hilary Mantel, celebrated author of Wolf Hall, dies aged 70
‘She saw and felt things us ordinary mortals missed,’ her agent says of Booker prize-winning author who died on Thursday
Минутка утреннего Эпиктета на день грядущий:
"Разве я не стану пользоваться той способностью, которую я получил, а стану стенать и сокрушаться по поводу того, что выходит? "Да, но у меня текут сопли". Так для чего же у тебя руки, рабское ты существо?"
#dcrb_цитаты
#dcrb_epictetus
"Разве я не стану пользоваться той способностью, которую я получил, а стану стенать и сокрушаться по поводу того, что выходит? "Да, но у меня текут сопли". Так для чего же у тебя руки, рабское ты существо?"
#dcrb_цитаты
#dcrb_epictetus
🇵🇹 ПОРТУГАЛИЯ 🇵🇹
Литература Португалии отличается от португалоязычных литератур других стран-лузофонов тем, что каждая из них выделяется собственными характерными особенностями, обусловленными культурой народов этих стран. При этом португальский язык выступает объединяющим фактором португалоязычных литератур — так современному читателю из Мозамбика без перевода доступен смысл произведений Камоэнса XVI века, а португалец понимает созданные на португальском языке сочинения автора из Восточного Тимора. В сокровищницу мировой литературы вошли произведения португальских авторов Луиша де Камоэнса и Фернанду Пессоа. На современном этапе всемирную известность обрёл Жозе Сарамагу, удостоенный Нобелевской премией по литературе в 1998 году. С 1973 года авторы Португалии объединены Португальской ассоциацией писателей.
(Википедия)
У Португалии один Нобелевский лауреат по литературе.
Что я читала?
Жозе Сарамаго #dcrb_saramago
Фернандо Пессоа “Книга непокоя”
Фото мое.
#dcrb_ВокругСвета
Другие страны
Литература Португалии отличается от португалоязычных литератур других стран-лузофонов тем, что каждая из них выделяется собственными характерными особенностями, обусловленными культурой народов этих стран. При этом португальский язык выступает объединяющим фактором португалоязычных литератур — так современному читателю из Мозамбика без перевода доступен смысл произведений Камоэнса XVI века, а португалец понимает созданные на португальском языке сочинения автора из Восточного Тимора. В сокровищницу мировой литературы вошли произведения португальских авторов Луиша де Камоэнса и Фернанду Пессоа. На современном этапе всемирную известность обрёл Жозе Сарамагу, удостоенный Нобелевской премией по литературе в 1998 году. С 1973 года авторы Португалии объединены Португальской ассоциацией писателей.
(Википедия)
У Португалии один Нобелевский лауреат по литературе.
Что я читала?
Жозе Сарамаго #dcrb_saramago
Фернандо Пессоа “Книга непокоя”
Фото мое.
#dcrb_ВокругСвета
Другие страны
"— Стюард, еще один стакан шампанского и еще водки.
— Мы уже идем на посадку, мэм.
— Тем более вам надо поторопиться."
- Грэм Грин "Путешествие с тётушкой"
#dcrb_цитаты
#dcrb_greene
— Мы уже идем на посадку, мэм.
— Тем более вам надо поторопиться."
- Грэм Грин "Путешествие с тётушкой"
#dcrb_цитаты
#dcrb_greene
Мне тут напомнил телефон. Хотя и дня не проходит, чтобы я не думала о моем чудесном самом умном и самом хорошем мальчике😭
#dcrb_твитор
#dcrb_твитор
❤1
711. Евгений Торчинов "Введение в буддизм"
Самое главное, что нужно сказать об этой книге: ее первое название - “Введение в буддологию”. Казалось бы, какая разница? Но нет, разница есть. Книга Торчинова - научная работа об исследовании буддизма, а не о буддизме. Те, кто писали, что это отличный вариант для тех, кто только начинает изучать буддизм и пытается разобраться, эту книгу явно даже не открывали. Это сложная, научная книга. Сложная и научная. Очень.
Но она интересная и познавательная. Можно узнать многое про школы, направления, о чем они спорили, на что опирались. Еще очень полезно, читая ее, знать хотя бы чуть-чуть Шопенгауэра #dcrb_schopenhauer и Канта #dcrb_kant, на которых постоянно ссылается автор. Мне, можно сказать, повезло.
Но [2] в качестве пособия “Буддизм для чайников” не подойдет ни в коем случае, не верьте тому, что написано на самой книге.
#dcrb_nonfiction
Самое главное, что нужно сказать об этой книге: ее первое название - “Введение в буддологию”. Казалось бы, какая разница? Но нет, разница есть. Книга Торчинова - научная работа об исследовании буддизма, а не о буддизме. Те, кто писали, что это отличный вариант для тех, кто только начинает изучать буддизм и пытается разобраться, эту книгу явно даже не открывали. Это сложная, научная книга. Сложная и научная. Очень.
Но она интересная и познавательная. Можно узнать многое про школы, направления, о чем они спорили, на что опирались. Еще очень полезно, читая ее, знать хотя бы чуть-чуть Шопенгауэра #dcrb_schopenhauer и Канта #dcrb_kant, на которых постоянно ссылается автор. Мне, можно сказать, повезло.
Но [2] в качестве пособия “Буддизм для чайников” не подойдет ни в коем случае, не верьте тому, что написано на самой книге.
#dcrb_nonfiction
🇫🇮 ФИНЛЯНДИЯ 🇫🇮
До середины XIX века основным языком литературы Финляндии был шведский язык, сейчас это финский язык. Имеются также отдельные средневековые памятники литературы на латинском языке. Современная литература Финляндии, помимо финского и шведского языков, представлена также отдельными произведениями, написанными на языках национальных меньшинств, — саамских языках (северносаамском, инари-саамском и колтта-саамском), русском, татарском, эстонском, еврейском (идише) и других.
(Википедия)
Что я читала?
Арто Паасилинна #dcrb_Paasilinna
А.М. Олликайнен "Контейнер"
Фото мое.
#dcrb_ВокругСвета
Другие страны
До середины XIX века основным языком литературы Финляндии был шведский язык, сейчас это финский язык. Имеются также отдельные средневековые памятники литературы на латинском языке. Современная литература Финляндии, помимо финского и шведского языков, представлена также отдельными произведениями, написанными на языках национальных меньшинств, — саамских языках (северносаамском, инари-саамском и колтта-саамском), русском, татарском, эстонском, еврейском (идише) и других.
(Википедия)
Что я читала?
Арто Паасилинна #dcrb_Paasilinna
А.М. Олликайнен "Контейнер"
Фото мое.
#dcrb_ВокругСвета
Другие страны
712. Фридрих Энгельс "Происхождение семьи, частной собственности и государства”
Наверное, лет 5 эта книга за мной бегала и наконец-то добежала! До последнего я не собиралась писать о ней, но понимаю, что это будет большая потеря для тех, кто еще не читал и им никто не распиарил этот труд.
Из книги вы узнаете, что Энгельс был самым главным про-феминистом до того как это стало мейнстримом, а его взгляды даже сейчас (или так: особенно сейчас) выглядят очень современными. Ну, тут у кого что болит, как говорится. А вообще книга о том, как люди докатились до текущего своего состояния. Наверное, с этого и стоило начинать, хотя две этих проблемы нельзя разделять.
Ясная, четкая, простая и понятная, жутко интересная и написанная с искрометным чувством юмора, и в то же время фундаментальная книга о том, почему мы живем так, как живем, а не так, как хорошо бы было жить. И напоминаю: я - не коммунист. Но Энгельс меня покорил в самое сердечко.
Книга для по-настоящему широкого круга читателей. Хотя специалисты, конечно, ее уже прочитали, а вот просто любопытствующим вроде меня точно будет интересно. Дамы обретут в лице Энгельса заступника и защитника их прав и интересов. И я не иронизирую, хотя могла бы. Читается как статья в хорошем журнале - не оторваться. А для тех, кто любит историю - настоящий подарок.
#dcrb_nonfiction
Наверное, лет 5 эта книга за мной бегала и наконец-то добежала! До последнего я не собиралась писать о ней, но понимаю, что это будет большая потеря для тех, кто еще не читал и им никто не распиарил этот труд.
Из книги вы узнаете, что Энгельс был самым главным про-феминистом до того как это стало мейнстримом, а его взгляды даже сейчас (или так: особенно сейчас) выглядят очень современными. Ну, тут у кого что болит, как говорится. А вообще книга о том, как люди докатились до текущего своего состояния. Наверное, с этого и стоило начинать, хотя две этих проблемы нельзя разделять.
Ясная, четкая, простая и понятная, жутко интересная и написанная с искрометным чувством юмора, и в то же время фундаментальная книга о том, почему мы живем так, как живем, а не так, как хорошо бы было жить. И напоминаю: я - не коммунист. Но Энгельс меня покорил в самое сердечко.
Книга для по-настоящему широкого круга читателей. Хотя специалисты, конечно, ее уже прочитали, а вот просто любопытствующим вроде меня точно будет интересно. Дамы обретут в лице Энгельса заступника и защитника их прав и интересов. И я не иронизирую, хотя могла бы. Читается как статья в хорошем журнале - не оторваться. А для тех, кто любит историю - настоящий подарок.
#dcrb_nonfiction
Прочитано и прослушано в сентябре.