Ребята, а у вас бывает такое, что иногда хочется человеку ответить очень грубо, но вы держитесь из вежливости и вас это раздирает просто изнутри? Причем не просто послать куда-то, а описать точно весь маршрут следования и детально причины, почему человеку туда нужно идти в самой нещадной форме.
Иногда мне кажется, что это чувство меня может разорвать изнутри. Но причина, по которой ты молчишь, заключается не только в вежливости, а ещё и в том, что это грозит утомительным срачем. Но не без вежливости.
Бывает такое? Или только я одна не постигла ещё дзен? Мне очень важно знать, что кого-то колбасит тоже😅
Иногда мне кажется, что это чувство меня может разорвать изнутри. Но причина, по которой ты молчишь, заключается не только в вежливости, а ещё и в том, что это грозит утомительным срачем. Но не без вежливости.
Бывает такое? Или только я одна не постигла ещё дзен? Мне очень важно знать, что кого-то колбасит тоже😅
👍26😁6❤5🔥1
СЕМЕЙНЫЙ РОМАН
Наверное, самый предсказуемый из всех видов романа. Несмотря на свое разнообразие, практически все семейные романы можно объединить по общим мотивам, символам или тематикам.
Например, самый распространенный сюжетный поворот: смерть последнего члена семьи и ее вырождение. Или: гибель дома как символ вырождения и конца. Типичные сюжетные перипетии: похороны и дележка, отношения патриарха с наследниками (чаще всего - старшими сыновьями), тема отцов и детей в целом (при непременном наличии беспутного отпрыска любого пола), тема супружеских отношений, где чаще всего женщина находится в зависимом положении и права голоса не имеет. Либо: во главе дома матриарх со стальными… нервами, которая знает, как всех собрать и направить на путь истинный.
Семейный роман - это практически всегда одно большое клише, поэтому многое зависит от того, как автор сумеет использовать язык, выразительные средства, темы/проблемы, как он изобразит героев, то есть фактически оформит декорации и разбросает реквизит.
Еще одна особенность семейных романов: в них часто (да почти всегда!) можно встретить переработанные античные темы и переработанных античных героев: Эдипа, Электру, Ореста, Клитемнестру, Агамемнона и еще великое множество персонажей. Их истории пишутся и переписываются столетиями, поэтому ничего содержательно особенного пока что не произошло.
Но произошли серьезные формальные изменения. Семейный роман - это скорее канва. Его можно прекрасно применить к любому направлению или течению, наделить чертами любого литературного процесса и сделать так, что выглядеть он будет актуально и злободневно, даже если обо всем этом уже сто раз все рассказали.
Семейные романы пишутся и будут писаться, потому что они легко усвояемы и не требуют дополнительных знаний, даже если автор всеми силами пытается отослать читателей ко всем своим богатым познаниям, читатель все равно поймет что к чему и никакие эдипы с клитемнестрами ему особо не нужны. Еще одна причина любви к семейным романам: все там были и все знаем. Это самая простая возможность погрузиться в мир, о которым ты много чего знаешь.
И, собственно, поэтому так часто их и пишут: это то, о чем знают все, а писать о том, что знаешь значительно проще, чем исследовать и придумывать что-то новое. Это, конечно, ни в коей мере не умаляет ценность хороших семейных романов. Примеров я даже не буду приводить, их и так все знают. Для меня самым образцовым семейным романом является “Будденброки” Томаса Манна. У меня, как у собаки Павлова: семейный роман? “Будденброки”!
Я обычно никогда не задаю вопросов в конце постов, я считаю, что это копирайтерская дичь, но вот сегодня мне действительно интересно. Давайте составим огромный список крутых семейных романов! Напишите свои любимые! А потом я запилю подборку своих любимых:)
15 мая 2021
#dcrb_познавательнаястраничка
Наверное, самый предсказуемый из всех видов романа. Несмотря на свое разнообразие, практически все семейные романы можно объединить по общим мотивам, символам или тематикам.
Например, самый распространенный сюжетный поворот: смерть последнего члена семьи и ее вырождение. Или: гибель дома как символ вырождения и конца. Типичные сюжетные перипетии: похороны и дележка, отношения патриарха с наследниками (чаще всего - старшими сыновьями), тема отцов и детей в целом (при непременном наличии беспутного отпрыска любого пола), тема супружеских отношений, где чаще всего женщина находится в зависимом положении и права голоса не имеет. Либо: во главе дома матриарх со стальными… нервами, которая знает, как всех собрать и направить на путь истинный.
Семейный роман - это практически всегда одно большое клише, поэтому многое зависит от того, как автор сумеет использовать язык, выразительные средства, темы/проблемы, как он изобразит героев, то есть фактически оформит декорации и разбросает реквизит.
Еще одна особенность семейных романов: в них часто (да почти всегда!) можно встретить переработанные античные темы и переработанных античных героев: Эдипа, Электру, Ореста, Клитемнестру, Агамемнона и еще великое множество персонажей. Их истории пишутся и переписываются столетиями, поэтому ничего содержательно особенного пока что не произошло.
Но произошли серьезные формальные изменения. Семейный роман - это скорее канва. Его можно прекрасно применить к любому направлению или течению, наделить чертами любого литературного процесса и сделать так, что выглядеть он будет актуально и злободневно, даже если обо всем этом уже сто раз все рассказали.
Семейные романы пишутся и будут писаться, потому что они легко усвояемы и не требуют дополнительных знаний, даже если автор всеми силами пытается отослать читателей ко всем своим богатым познаниям, читатель все равно поймет что к чему и никакие эдипы с клитемнестрами ему особо не нужны. Еще одна причина любви к семейным романам: все там были и все знаем. Это самая простая возможность погрузиться в мир, о которым ты много чего знаешь.
И, собственно, поэтому так часто их и пишут: это то, о чем знают все, а писать о том, что знаешь значительно проще, чем исследовать и придумывать что-то новое. Это, конечно, ни в коей мере не умаляет ценность хороших семейных романов. Примеров я даже не буду приводить, их и так все знают. Для меня самым образцовым семейным романом является “Будденброки” Томаса Манна. У меня, как у собаки Павлова: семейный роман? “Будденброки”!
Я обычно никогда не задаю вопросов в конце постов, я считаю, что это копирайтерская дичь, но вот сегодня мне действительно интересно. Давайте составим огромный список крутых семейных романов! Напишите свои любимые! А потом я запилю подборку своих любимых:)
15 мая 2021
#dcrb_познавательнаястраничка
❤9👍3
623. Виктор Пелевин "Generation П"🇷🇺
Да чтобы я да вот так заливалась во время чтения? Я вообще не помню, чтобы со мной такое когда-то было. Хотя было, конечно, просто я не помню. И самое во всем этом деле русское было то, что читала, хохотала (я не шучу, я реально хохотала в голос), а очень хотелось грустить, плакать и ругаться.
Я последнее время очень много думаю о Викторе Олеговиче. Не в том смысле:) И знаете, я пришла вот к какому выводу. Вот это тот человек, типаж людей (это могут быть авторы, ученые, исследователи, деятели искусства и т.д.), которых я бы назвала “интеллигенция 2.0”. 1.0 была сто лет назад, и этот образ всегда с нами - мучимый самыми разными разногласиями, страдалец, пытающийся понять себя, мир, свое место в нем. Интеллигенция 2.0 - это, наверное, те, кто уже задолбались. Они все еще страдают, пытаются понять себя, мир, свое место в нем, но теперь они над этим смеются. И над миром смеются. И издеваются над ним. И над собой.
Это вот поди попробуй докажи моему папе, что Пелевин - хороший писатель. Даже в те времена, когда я на каждом углу громогласно заявляла, что мне не нравится то, как он пишет, я всегда говорила - это хороший писатель, умный, играющий с читателем, провоцирующий его. Нам может это нравиться, может нет, но факт остается фактом. Пелевин - объективно хороший писатель.
“Generation П” книга действительно несколько претенциозная, но она - уже продукт определенной писательской зрелости. Все же не первый роман. И даже не второй. И не третий. Импортные критики разнесли его в пух и прах преимущественно по одной лишь причине - че-то редакция не очень, одни и те же эпитеты. Потому что большего они просто не смогли понять. Насчет талантов переводчика я ничего не могу сказать, не читала. Чтобы понять Пелевина, нужно быть русским или долго-долго-долго впитывать русскую жизнь в себя. И даже десяти лет будет мало. Эту жизнь нужно пропустить через себя, взять свой камень и потащить его в гору.
Я ненавижу разговоры про загадочную русскую душу. Душа любого народа загадочна и едва ли постижима. Но есть у Пелевина такой момент, который он, судя по всему, тащит через все свое творчество: он будто бы что-то понял и пытается это рассказать читателям. Что-то такое до него дошло, чем он остро ощущает потребность поделиться. Возможно, он сам об этом не догадывается, но я не думаю, что такое может быть.
Я могу сказать только одно: есть пророк в родном отечестве. И многим его пророчества не нравятся, потому что это неудобное пророчество. И тем более оно неудобно и некомфортно, что этим всем не тычут в лицо очевидной левиафановщиной.
#dcrb_пелевин
Да чтобы я да вот так заливалась во время чтения? Я вообще не помню, чтобы со мной такое когда-то было. Хотя было, конечно, просто я не помню. И самое во всем этом деле русское было то, что читала, хохотала (я не шучу, я реально хохотала в голос), а очень хотелось грустить, плакать и ругаться.
Я последнее время очень много думаю о Викторе Олеговиче. Не в том смысле:) И знаете, я пришла вот к какому выводу. Вот это тот человек, типаж людей (это могут быть авторы, ученые, исследователи, деятели искусства и т.д.), которых я бы назвала “интеллигенция 2.0”. 1.0 была сто лет назад, и этот образ всегда с нами - мучимый самыми разными разногласиями, страдалец, пытающийся понять себя, мир, свое место в нем. Интеллигенция 2.0 - это, наверное, те, кто уже задолбались. Они все еще страдают, пытаются понять себя, мир, свое место в нем, но теперь они над этим смеются. И над миром смеются. И издеваются над ним. И над собой.
Это вот поди попробуй докажи моему папе, что Пелевин - хороший писатель. Даже в те времена, когда я на каждом углу громогласно заявляла, что мне не нравится то, как он пишет, я всегда говорила - это хороший писатель, умный, играющий с читателем, провоцирующий его. Нам может это нравиться, может нет, но факт остается фактом. Пелевин - объективно хороший писатель.
“Generation П” книга действительно несколько претенциозная, но она - уже продукт определенной писательской зрелости. Все же не первый роман. И даже не второй. И не третий. Импортные критики разнесли его в пух и прах преимущественно по одной лишь причине - че-то редакция не очень, одни и те же эпитеты. Потому что большего они просто не смогли понять. Насчет талантов переводчика я ничего не могу сказать, не читала. Чтобы понять Пелевина, нужно быть русским или долго-долго-долго впитывать русскую жизнь в себя. И даже десяти лет будет мало. Эту жизнь нужно пропустить через себя, взять свой камень и потащить его в гору.
Я ненавижу разговоры про загадочную русскую душу. Душа любого народа загадочна и едва ли постижима. Но есть у Пелевина такой момент, который он, судя по всему, тащит через все свое творчество: он будто бы что-то понял и пытается это рассказать читателям. Что-то такое до него дошло, чем он остро ощущает потребность поделиться. Возможно, он сам об этом не догадывается, но я не думаю, что такое может быть.
Я могу сказать только одно: есть пророк в родном отечестве. И многим его пророчества не нравятся, потому что это неудобное пророчество. И тем более оно неудобно и некомфортно, что этим всем не тычут в лицо очевидной левиафановщиной.
#dcrb_пелевин
❤19👍7
488. Ричард Форд “День независимости”🇺🇸
Мне кажется, я это уже сто раз говорила, но снова повторюсь. Если об одной книге много человек говорят, что она нудная и скучная, то я такое точно почитаю. Равно как и мой главный критерий выбора хорошего фильма, который мне точно понравится, это комментарии в духе “скучища”, “планы длиною в жизнь”, “ничего не происходит” и так далее. Как говорилось в классике: хорошие сапоги, надо брать. Так что Ричард Форд в очередной раз не подвел.
“День независимости” - это вторая книга, если я не ошибаюсь, тетралогии про Фрэнка Баскомба. Про первую книгу можно почитать по тэгу сверху, поэтому краткое содержание предыдущей серии я не буду рассказывать. Ну так вот. Фрэнк больше не спортивный журналист. Теперь он - риэлтор. Очень символичный для Штатов выбор профессии. Его бывшая жена пытается строить свое счастье, а он - свое. Несмотря на все то, что случилось с Фрэнком в предыдущей книге, его поведение и логика поступков не изменились. Он снова ввязался в какие-то странные отношения, готов тут же бежать расписываться.
Все активные события проходят в течение нескольких дней накануне 4 июля. При этом еще целая череда - в воспоминаниях. Центральное событие романа - поездка Фрэнка с сыном в зал славы и музей бейсбола в честь дня независимости, но события обретают непредсказуемый оборот. Фрэнк оказывается лицом к лицу с тем, что он совершенно не умеет делать- необходимостью вербально решать трудности, разговаривать, озвучивать свои мысли, чувства и переживания, при этом пытаясь понять собеседника, а не уходя в башню из слоновой кости своего самолюбования.
То решение, которое находит для себя Фрэнк на данном этапе, и раскрывает суть названия. Нет, “День независимости” - это не только про 4 июля, но и про то, что должно быть сделано, чтобы перестать бесконечно крюками цепляться за свое прошлое и пытаться откатить к периоду, где все было иначе и лучше, потому что по-старому в новом времени не бывает. Может быть хорошо, но как было - уже не будет. И это предстоит осознать Фрэнку.
В романе, как и в предыдущем, минимальное количество событий, и все они сконцентрированы в последней трети книги. 90% повествования - это размышления, анализ, самоанализ и все такое прочее в том же духе. Юмор Форда сдержанный. Он не заигрывает с читателем, не пытается его веселить. Ирония и самоирония здесь носят скорее темные краски, хотя от этого не перестают быть смешными. В некотором смысле.
К сожалению, продолжение на русский не перевели, а я очень хочу почитать. Кажется, придется заказывать и дочитывать эту историю. Уж очень интересно стало, к чему все-таки придет несимпатичный герой.
17 мая 2021
#dcrb_ford
Мне кажется, я это уже сто раз говорила, но снова повторюсь. Если об одной книге много человек говорят, что она нудная и скучная, то я такое точно почитаю. Равно как и мой главный критерий выбора хорошего фильма, который мне точно понравится, это комментарии в духе “скучища”, “планы длиною в жизнь”, “ничего не происходит” и так далее. Как говорилось в классике: хорошие сапоги, надо брать. Так что Ричард Форд в очередной раз не подвел.
“День независимости” - это вторая книга, если я не ошибаюсь, тетралогии про Фрэнка Баскомба. Про первую книгу можно почитать по тэгу сверху, поэтому краткое содержание предыдущей серии я не буду рассказывать. Ну так вот. Фрэнк больше не спортивный журналист. Теперь он - риэлтор. Очень символичный для Штатов выбор профессии. Его бывшая жена пытается строить свое счастье, а он - свое. Несмотря на все то, что случилось с Фрэнком в предыдущей книге, его поведение и логика поступков не изменились. Он снова ввязался в какие-то странные отношения, готов тут же бежать расписываться.
Все активные события проходят в течение нескольких дней накануне 4 июля. При этом еще целая череда - в воспоминаниях. Центральное событие романа - поездка Фрэнка с сыном в зал славы и музей бейсбола в честь дня независимости, но события обретают непредсказуемый оборот. Фрэнк оказывается лицом к лицу с тем, что он совершенно не умеет делать- необходимостью вербально решать трудности, разговаривать, озвучивать свои мысли, чувства и переживания, при этом пытаясь понять собеседника, а не уходя в башню из слоновой кости своего самолюбования.
То решение, которое находит для себя Фрэнк на данном этапе, и раскрывает суть названия. Нет, “День независимости” - это не только про 4 июля, но и про то, что должно быть сделано, чтобы перестать бесконечно крюками цепляться за свое прошлое и пытаться откатить к периоду, где все было иначе и лучше, потому что по-старому в новом времени не бывает. Может быть хорошо, но как было - уже не будет. И это предстоит осознать Фрэнку.
В романе, как и в предыдущем, минимальное количество событий, и все они сконцентрированы в последней трети книги. 90% повествования - это размышления, анализ, самоанализ и все такое прочее в том же духе. Юмор Форда сдержанный. Он не заигрывает с читателем, не пытается его веселить. Ирония и самоирония здесь носят скорее темные краски, хотя от этого не перестают быть смешными. В некотором смысле.
К сожалению, продолжение на русский не перевели, а я очень хочу почитать. Кажется, придется заказывать и дочитывать эту историю. Уж очень интересно стало, к чему все-таки придет несимпатичный герой.
17 мая 2021
#dcrb_ford
👍10
Сегодня для тех, кто хочет разобраться с литературой (в данном списке преимущественно зарубежной) поглубже, я подготовила список хороших книг. И, да, они скучные и научные, в них читателя никто не развлекает. Это первое. Второе. Многие из них (да почти что все) написаны в советское время. Но это не значит, что они плохие. Они прекрасные. Повторю совет моих университетских преподавателей: пропускаем все про Маркса, Энгельса и Ленина и читаем.
📎Чернец Л.В. - Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины
📎Хализев В.Е. - Теория литературы
📎Тронский И.М. - История античной литературы
📎Алексеев М.П. - История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение
📎Плавскин З.И. - История зарубежной литературы XVII века
📎Сидорченко Л.В. - История зарубежной литературы XVIII века
📎Елизарова М.Е. - История зарубежной литературы XIX века
📎Толмачев В.М. - Зарубежная литература конца XIX - начала XX века
📎Богословский В.Н. - История зарубежной литературы ХХ века: 1917-1945
📎Толмачев В.М. - Зарубежная литература XX века
Все ссылки работают, книги бесплатные. Распространите.
#dcrb_познавательнаястраничка
📎Чернец Л.В. - Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины
📎Хализев В.Е. - Теория литературы
📎Тронский И.М. - История античной литературы
📎Алексеев М.П. - История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение
📎Плавскин З.И. - История зарубежной литературы XVII века
📎Сидорченко Л.В. - История зарубежной литературы XVIII века
📎Елизарова М.Е. - История зарубежной литературы XIX века
📎Толмачев В.М. - Зарубежная литература конца XIX - начала XX века
📎Богословский В.Н. - История зарубежной литературы ХХ века: 1917-1945
📎Толмачев В.М. - Зарубежная литература XX века
Все ссылки работают, книги бесплатные. Распространите.
#dcrb_познавательнаястраничка
❤21👍9🥰5🔥4
489. Владимир Набоков “Машенька”
С Набоковым меня связывает давняя история, из-за которой, возможно, с тех пор я больше не бралась за него основательно, лишь время от времени сталкиваясь с “Лолитой”. Наверное, когда-то я ее уже рассказывала, но тем не менее.
Когда в 11 классе я окончательно и бесповоротно решила поступать на филологический факультет (правда, изначальный план был - русская литература), я решила участвовать в конкурсе на поступление. Так я могла точно подтвердить свои знания, не привязываясь к экзаменационной угадайке (читай: ЕГЭ) и в то же время, чтобы иметь полное право на это дело забить и не трястись от страха. Короче! Первый тур и задание: анализ рассказа Набокова “Тяжелый дым”. Я тогда прошла во второй тур, но вот где-то в глубине души у меня произошло полное разъединение с “русским” Набоковым.
И вот сейчас я буду рассказывать про “Машеньку”, прочитав уже после нее еще два романа Набокова. О них обязательно позже.
“Машенька” - роман про эмиграцию в череде многих. Главный герой, Ганин, живет в берлинском пансионе. Там же знакомится с неким Алферовым, жена которого, Машенька, как выясняется, была когда-то возлюбленной Ганина. В течение недели Ганин, в предвкушении встречей с пребывающей Машенькой, вынашивает план ее “похищения” и счастливого воссоединения на новой земле, но в последний момент он меняет свои планы.
Читатель так и не встретится с этой новой, уже взрослой Машенькой. О том, какой она была, мы узнаем лишь из воспоминаний Ганина. Он во всех подробностях описывает их отношения и последующее расставание, и поэтому окончание романа не становится сюрпризом: все так и должно было быть. На новой земле, в новой стране не будет так же, как и было. Да и люди они оба совсем уже другие. Ганин любит образ из прошлого и совершенно не знает, что ожидает его сейчас. Точно так же и нам, уже взрослым, лучше не встречать тех, кого мы любили когда-то, чтобы разочарование в том человеке, а в первую очередь в себе за свой выбор, не испортило хорошие воспоминания.
“Машенька” - медленный, меланхолический роман о прошлом, которому не места в настоящем и будущем. Здесь и тоска по любви, и тоска по утерянной родине.
19 мая 2021
#dcrb_набоков
С Набоковым меня связывает давняя история, из-за которой, возможно, с тех пор я больше не бралась за него основательно, лишь время от времени сталкиваясь с “Лолитой”. Наверное, когда-то я ее уже рассказывала, но тем не менее.
Когда в 11 классе я окончательно и бесповоротно решила поступать на филологический факультет (правда, изначальный план был - русская литература), я решила участвовать в конкурсе на поступление. Так я могла точно подтвердить свои знания, не привязываясь к экзаменационной угадайке (читай: ЕГЭ) и в то же время, чтобы иметь полное право на это дело забить и не трястись от страха. Короче! Первый тур и задание: анализ рассказа Набокова “Тяжелый дым”. Я тогда прошла во второй тур, но вот где-то в глубине души у меня произошло полное разъединение с “русским” Набоковым.
И вот сейчас я буду рассказывать про “Машеньку”, прочитав уже после нее еще два романа Набокова. О них обязательно позже.
“Машенька” - роман про эмиграцию в череде многих. Главный герой, Ганин, живет в берлинском пансионе. Там же знакомится с неким Алферовым, жена которого, Машенька, как выясняется, была когда-то возлюбленной Ганина. В течение недели Ганин, в предвкушении встречей с пребывающей Машенькой, вынашивает план ее “похищения” и счастливого воссоединения на новой земле, но в последний момент он меняет свои планы.
Читатель так и не встретится с этой новой, уже взрослой Машенькой. О том, какой она была, мы узнаем лишь из воспоминаний Ганина. Он во всех подробностях описывает их отношения и последующее расставание, и поэтому окончание романа не становится сюрпризом: все так и должно было быть. На новой земле, в новой стране не будет так же, как и было. Да и люди они оба совсем уже другие. Ганин любит образ из прошлого и совершенно не знает, что ожидает его сейчас. Точно так же и нам, уже взрослым, лучше не встречать тех, кого мы любили когда-то, чтобы разочарование в том человеке, а в первую очередь в себе за свой выбор, не испортило хорошие воспоминания.
“Машенька” - медленный, меланхолический роман о прошлом, которому не места в настоящем и будущем. Здесь и тоска по любви, и тоска по утерянной родине.
19 мая 2021
#dcrb_набоков
👍17❤9
490-496. Софокл: “Царь Эдип”, “Антигона”, “Эдип в Колоне”, “Трахинянки”, “Аякс”, “Филоктет”
Каждый (КАЖДЫЙ!) раз, когда я решаю почитать античку, я просто с ума схожу. Это настолько поразительное чтение, настолько удивительное, необычное, открывающее в себе каждый (КАЖДЫЙ!) раз какие-то потаенные уголки. И можно перечитывать бесконечно и бесконечно находить в этих произведениях что-то новое: новую интонацию, новый оттенок, новый смысл, который ты сразу не заметил, а потом, по истечении какого-то времени и по… так… какой тут предлог… по степени? по степени наращивания знаний, глубине становится еще глубже, смыслы еще изощреннее, а ты, читатель, с каждым разом понимаешь, что ты знаешь еще недостаточно, чтобы это понять.
Я столкнулась вот с какой проблемой. В школе с 5 по 8 класс я изучала латынь. Потом на первом курсе университета я фактически катала козявки под столом, потому что все то, что мы проходили, я уже хорошо знала, и, лениво позевывая, могла раскидать глагол по парадигмам самых базовых времен. Сейчас я, конечно, всего этого уже не могу, но, если мне попадется текст на латыни, пара дней интенсивных страданий, словарь и учебник, и я непременно вспомню все эти amo, amavi, amatum, amare. Так вот проблема: я не знаю древнегреческий. Я даже читать на нем не могу. Казалось, бы нафига козе баян? Но я заметила (после тонны прослушанных за последний год лекций по античной философии и литературе), что смыслы в переводах просто теряются. А учитывая то, насколько богат был древнегреческий язык на всякого рода этимологические хитрости, то, например, великолепная фраза в “Царе Эдипе” (когда он уже ходил и убивался, что же он такое натворил) о том, что, мол, твоя жизнь, твой Даймон, Эдип, - это парадигма (пример) превращается в какую-то невнятную каку, из которой этот смысл вообще не вынести, если просто об этом не знать. А представляете, сколько всего не досмотрено, пропущено?!
Но при этом читаются эти переводы, как песня. Красиииивые. А если читать вслух, то можно, наверное, даже вызвать кого-нибудь: так ритмично и складно они читаются. А сюжеты! Какой нафиг Нетфликс! Вы читали трилогию “Царь Эдип”, “Эдип в Колоне” и “Антигона”? Всем сериалам сериал! Вот уж где внезапные финалы, горы трупов, выразительнейшие диалоги, яркие образы. А какие страсти кипят!
Да, Эсхил показывал людей такими, какие они есть, а Софокл такими, какими они должны быть. Это не я сказала, а Аристотель. Но это не делает его персонажей топорными, черно-белыми и правильными. Эсхил сделал их сложными, противоречивыми до того, как это стало мейнстримом. Мы не можем говорить о его персонажах как об однозначно хороших или плохих. Они такие, какие есть, а читателю/зрителю будет не так уж просто сказать, кто во всех историях хороший, а кто - плохой.
Я не знаю, посоветовала бы я вот так брать и читать античные трагедии. С другой стороны, пришла же я как-то на первый курс и стала их читать. И мне понравилось! Ничего не понятно было, но очень интересно. Захватывающе, аж дыхание замирало. Так что вполне может быть, что я лишь занудствую. Ну не поймет читатель всего, ну значит потом поймет, если будет желание)
21 мая 2021
Каждый (КАЖДЫЙ!) раз, когда я решаю почитать античку, я просто с ума схожу. Это настолько поразительное чтение, настолько удивительное, необычное, открывающее в себе каждый (КАЖДЫЙ!) раз какие-то потаенные уголки. И можно перечитывать бесконечно и бесконечно находить в этих произведениях что-то новое: новую интонацию, новый оттенок, новый смысл, который ты сразу не заметил, а потом, по истечении какого-то времени и по… так… какой тут предлог… по степени? по степени наращивания знаний, глубине становится еще глубже, смыслы еще изощреннее, а ты, читатель, с каждым разом понимаешь, что ты знаешь еще недостаточно, чтобы это понять.
Я столкнулась вот с какой проблемой. В школе с 5 по 8 класс я изучала латынь. Потом на первом курсе университета я фактически катала козявки под столом, потому что все то, что мы проходили, я уже хорошо знала, и, лениво позевывая, могла раскидать глагол по парадигмам самых базовых времен. Сейчас я, конечно, всего этого уже не могу, но, если мне попадется текст на латыни, пара дней интенсивных страданий, словарь и учебник, и я непременно вспомню все эти amo, amavi, amatum, amare. Так вот проблема: я не знаю древнегреческий. Я даже читать на нем не могу. Казалось, бы нафига козе баян? Но я заметила (после тонны прослушанных за последний год лекций по античной философии и литературе), что смыслы в переводах просто теряются. А учитывая то, насколько богат был древнегреческий язык на всякого рода этимологические хитрости, то, например, великолепная фраза в “Царе Эдипе” (когда он уже ходил и убивался, что же он такое натворил) о том, что, мол, твоя жизнь, твой Даймон, Эдип, - это парадигма (пример) превращается в какую-то невнятную каку, из которой этот смысл вообще не вынести, если просто об этом не знать. А представляете, сколько всего не досмотрено, пропущено?!
Но при этом читаются эти переводы, как песня. Красиииивые. А если читать вслух, то можно, наверное, даже вызвать кого-нибудь: так ритмично и складно они читаются. А сюжеты! Какой нафиг Нетфликс! Вы читали трилогию “Царь Эдип”, “Эдип в Колоне” и “Антигона”? Всем сериалам сериал! Вот уж где внезапные финалы, горы трупов, выразительнейшие диалоги, яркие образы. А какие страсти кипят!
Да, Эсхил показывал людей такими, какие они есть, а Софокл такими, какими они должны быть. Это не я сказала, а Аристотель. Но это не делает его персонажей топорными, черно-белыми и правильными. Эсхил сделал их сложными, противоречивыми до того, как это стало мейнстримом. Мы не можем говорить о его персонажах как об однозначно хороших или плохих. Они такие, какие есть, а читателю/зрителю будет не так уж просто сказать, кто во всех историях хороший, а кто - плохой.
Я не знаю, посоветовала бы я вот так брать и читать античные трагедии. С другой стороны, пришла же я как-то на первый курс и стала их читать. И мне понравилось! Ничего не понятно было, но очень интересно. Захватывающе, аж дыхание замирало. Так что вполне может быть, что я лишь занудствую. Ну не поймет читатель всего, ну значит потом поймет, если будет желание)
21 мая 2021
❤9👍9🔥3
https://telegra.ph/VELIKIJ-AMERIKANSKIJ-ROMAN--GREAT-AMERICAN-NOVEL-04-10
#dcrb_познавательнаястраничка
#dcrb_познавательнаястраничка
Telegraph
ВЕЛИКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ РОМАН / GREAT AMERICAN NOVEL
Термин “великий американский роман” (с вашего позволения я дальше буду писать ВАР) появился в 1868 году в эссе американского писателя Уильяма Де Фроста о Гражданской войне, которая вот-вот лишь три года назад закончилась. Где связь между ВАР и Гражданской…
👍8
497. Владимир Набоков “Защита Лужина”
На протяжении чтения всего этого романа я не могла избавиться от первой мысли, что вот вам пожалуйста - великолепный пример женского (вдохнула, выдохнула… простите меня, пожалуйста) абьюза в семейных отношениях.
На протяжении чтения всего этого романа я не могла избавиться от второй мысли, что “Ход королевы” - это вот прямо “Защита Лужина” с АлиЭкспресс.
Третья мысль: как же сильно русский Набоков отличается от “переводного” Набокова. И “Машенька”, и “Защита Лужина”, и “Приглашение на казнь” звучат совершенно иначе по сравнению с “Лолитой”. Будто бы другой автор писал. Лишь некоторые языковые приемы будто бы намекают на то, что автор один.
Маленький Лужин - замкнутый и затравленный ребенок, у которого не складываются отношения с родителями. Как-то раз его тетушка тайно учит играть его в шахматы, а позже Лужин, пока не нашел доску и фигуры, проигрывал в голове ходы. Когда отец узнал, что сын любит шахматы и играет исключительно хорошо, он начал приводить к нему друзей, которые в своих кругах слыли хорошими игроками. А потом начались соревнования, путешествия, деньги, победы, а потом, как оно часто, Лужин женился.
Влюбившаяся в его неприспособленность к жизни старая дева (по тем меркам) начинает проецировать на него свой зудящий материнский инстинкт с намеками на делегированный синдром Мюнхгаузена. В итоге играть в шахматы стало ему нельзя. И вот здесь для меня открылся смысл названия романа, о котором я раньше не думала. В таком контексте слово “защита” начинает обретать совершенно иные смыслы. Это уже не только шахматная защита, это еще и защита от внешнего мира, и “защита” в кавычках, как представление его жены о том, что она делает по отношению к своему мужу.
Кстати, на страницах “Защиты” мы встретимся еще раз с Машенькой и ее супругом. Ганин, как мы помним, так Машеньку и не увез, и она потихоньку увядает в Берлине, скисая во всегда затхло пахнущей эмигрантской среде.
Чем вся эта история кончилась? А чем еще должна кончиться история, в которой тебе на дают нормально жить и дышать? Любовь, которая душит, запрещает, контролирует, прячась под маской заботы и защиты - это не любовь. Не таким уж слабеньким оказывается раздобревший на семейных харчах отставной шахматист.
25 мая 2021
#dcrb_набоков
На протяжении чтения всего этого романа я не могла избавиться от первой мысли, что вот вам пожалуйста - великолепный пример женского (вдохнула, выдохнула… простите меня, пожалуйста) абьюза в семейных отношениях.
На протяжении чтения всего этого романа я не могла избавиться от второй мысли, что “Ход королевы” - это вот прямо “Защита Лужина” с АлиЭкспресс.
Третья мысль: как же сильно русский Набоков отличается от “переводного” Набокова. И “Машенька”, и “Защита Лужина”, и “Приглашение на казнь” звучат совершенно иначе по сравнению с “Лолитой”. Будто бы другой автор писал. Лишь некоторые языковые приемы будто бы намекают на то, что автор один.
Маленький Лужин - замкнутый и затравленный ребенок, у которого не складываются отношения с родителями. Как-то раз его тетушка тайно учит играть его в шахматы, а позже Лужин, пока не нашел доску и фигуры, проигрывал в голове ходы. Когда отец узнал, что сын любит шахматы и играет исключительно хорошо, он начал приводить к нему друзей, которые в своих кругах слыли хорошими игроками. А потом начались соревнования, путешествия, деньги, победы, а потом, как оно часто, Лужин женился.
Влюбившаяся в его неприспособленность к жизни старая дева (по тем меркам) начинает проецировать на него свой зудящий материнский инстинкт с намеками на делегированный синдром Мюнхгаузена. В итоге играть в шахматы стало ему нельзя. И вот здесь для меня открылся смысл названия романа, о котором я раньше не думала. В таком контексте слово “защита” начинает обретать совершенно иные смыслы. Это уже не только шахматная защита, это еще и защита от внешнего мира, и “защита” в кавычках, как представление его жены о том, что она делает по отношению к своему мужу.
Кстати, на страницах “Защиты” мы встретимся еще раз с Машенькой и ее супругом. Ганин, как мы помним, так Машеньку и не увез, и она потихоньку увядает в Берлине, скисая во всегда затхло пахнущей эмигрантской среде.
Чем вся эта история кончилась? А чем еще должна кончиться история, в которой тебе на дают нормально жить и дышать? Любовь, которая душит, запрещает, контролирует, прячась под маской заботы и защиты - это не любовь. Не таким уж слабеньким оказывается раздобревший на семейных харчах отставной шахматист.
25 мая 2021
#dcrb_набоков
👍17❤4
Посмотрела отзывы на книгу Ржевской про Геббельса. В очередной раз убедилась, что люди даже название книги прочитали жопой.
❤7😁4
624. Филип Рот "Обычный человек"🇺🇸
Есть что-то в Роте такое, что меня бесконечно в нем завораживает. В том, как он строит свое повествование: в сдержанности, в эмоциональной глубине, в долгоплановости, в сложности характеров, которые он создавал. В грусти.
“Обычный человек” начинается весьма традиционно: похороны главного героя. Вокруг собрались члены его семьи, все что-то говорят о нем,а потом одним аккуратным движением автор отводит нас чуть-чуть назад, а потом еще немного, а потом еще, и мы оказываемся перед всей жизнью обычного человека, который всю жизнь метался между жаждой страсти, любви и страхом, но в то же время притягательной опасностью смерти. Между фрейдовскими эросом и танатосом. Он жил так, как жили многие, но в то же время только он один.
У меня осталось одно самое сильное впечатление от этого романа - прекрасная обыденность, простота жизни. Ведь если подумать, то с нами преимущественно в жизни ничего не происходит такого, что будет “создавать арку персонажа”. Нет в жизни этой искусственности из книжек по писательскому мастерству. Жизнь просто течет, а мы вместе с ней все в одном лишь направлении - от рождения к смерти. И крайне редко я встречаю такие особенные книги, где обыденная жизнь остается обыденной. И как же мне это нравится, как это хорошо.
Иногда я думаю: может быть, это и есть правильный мимесис? Не, не кажется вам?
#dcrb_roth
Есть что-то в Роте такое, что меня бесконечно в нем завораживает. В том, как он строит свое повествование: в сдержанности, в эмоциональной глубине, в долгоплановости, в сложности характеров, которые он создавал. В грусти.
“Обычный человек” начинается весьма традиционно: похороны главного героя. Вокруг собрались члены его семьи, все что-то говорят о нем,а потом одним аккуратным движением автор отводит нас чуть-чуть назад, а потом еще немного, а потом еще, и мы оказываемся перед всей жизнью обычного человека, который всю жизнь метался между жаждой страсти, любви и страхом, но в то же время притягательной опасностью смерти. Между фрейдовскими эросом и танатосом. Он жил так, как жили многие, но в то же время только он один.
У меня осталось одно самое сильное впечатление от этого романа - прекрасная обыденность, простота жизни. Ведь если подумать, то с нами преимущественно в жизни ничего не происходит такого, что будет “создавать арку персонажа”. Нет в жизни этой искусственности из книжек по писательскому мастерству. Жизнь просто течет, а мы вместе с ней все в одном лишь направлении - от рождения к смерти. И крайне редко я встречаю такие особенные книги, где обыденная жизнь остается обыденной. И как же мне это нравится, как это хорошо.
Иногда я думаю: может быть, это и есть правильный мимесис? Не, не кажется вам?
#dcrb_roth
❤10👍6
Вот смотрю я на исход людей и думаю: друзья, а что вы ожидаете от канала? В смысле это не наезд😂 я реально интересуюсь.
Вариант "забей" не предлагать. Просто интересно, что интересно было бы читать. Как развиваться. Я отписываюсь от каналов крайне редко. И только от новостных. Или когда человек перестает постить дольше месяца.
Поэтому вопрос знатокам: о чем вам интересно бы было почитать?
Вариант "забей" не предлагать. Просто интересно, что интересно было бы читать. Как развиваться. Я отписываюсь от каналов крайне редко. И только от новостных. Или когда человек перестает постить дольше месяца.
Поэтому вопрос знатокам: о чем вам интересно бы было почитать?
🔥8❤4👍2
625. Мортен А. Стрёксенс "Времена моря, или Как мы ловили вот такенную акулу с вот такусенькой надувной лодки"🇳🇴
Ну что за чудесная книга! Ну просто праздник для души!
Двое норвежцев всю жизнь мечтали поймать гренландскую акулу. Просто посмотрите наэто чудовище эту прелесть в гугле! Она живет под триста лет и похожа на камушек, камушек весом в четыре тонны. По большому счету эта (на первый взгляд) машина для убийств, безобидна для человека. И вот настал тот день, когда сошлись все звезды: и погода правильная, и волны стихли, и можно как раз разжиться падалью, чтобы прикормить монстра. И два друга в июльский день отправляются на своем утлом суденышке выслеживать акулу. Конечно, с первого раза ничего не получится.
Мне бы хотелось сказать, что это вроде как “Старик и море”, но это скорее - море и жалкие людишки. “Времена моря” - поразительно добрая, светлая, чудесная, познавательная книга об акулах и людях, о китах и людях, о многовековом взаимодействии людей с бескрайними просторами, которые до сих пор манят нас своей опасной красотой. Море норвежского Вест-Фьорда - это вам не Мальдивы. (Хотя для меня сейчас любое море было бы праздником, хоть море Лаптевых, лишь бы смотреть и слушать, лишь бы рядом никто не издавал никаких звуков.) Но у героев раз за разом все проходит гладко - они возвращаются. Правда, без акулы. А между делом рассказывают друг другу истории, рассказывают истории читателям.
(Когда я говорю о том, что мне неважно, чтобы море или океан были теплыми, часто люди удивляются: а как же там плавать и загорать? А плавать и загорать необязательно. Единственное, что я жду от моря - чувство покоя, соленый воздух, грохот волн. И отсутствие раздражающих звуков. То есть любых звуков антропоморфного происхождения.)
Прекрасная книга. Чудо как хороша. Любителям активных действий и чтобы все герои куда-то бежали и полыхали от разнообразных чувств - не советую. “Времена моря” - это скорее возможность где-то в глубине души покачаться в теплой одежде и спасательном жилете на моторной лодке на черных и густых водах холодного моря. В полной тишине.
Ну что за чудесная книга! Ну просто праздник для души!
Двое норвежцев всю жизнь мечтали поймать гренландскую акулу. Просто посмотрите на
Мне бы хотелось сказать, что это вроде как “Старик и море”, но это скорее - море и жалкие людишки. “Времена моря” - поразительно добрая, светлая, чудесная, познавательная книга об акулах и людях, о китах и людях, о многовековом взаимодействии людей с бескрайними просторами, которые до сих пор манят нас своей опасной красотой. Море норвежского Вест-Фьорда - это вам не Мальдивы. (Хотя для меня сейчас любое море было бы праздником, хоть море Лаптевых, лишь бы смотреть и слушать, лишь бы рядом никто не издавал никаких звуков.) Но у героев раз за разом все проходит гладко - они возвращаются. Правда, без акулы. А между делом рассказывают друг другу истории, рассказывают истории читателям.
(Когда я говорю о том, что мне неважно, чтобы море или океан были теплыми, часто люди удивляются: а как же там плавать и загорать? А плавать и загорать необязательно. Единственное, что я жду от моря - чувство покоя, соленый воздух, грохот волн. И отсутствие раздражающих звуков. То есть любых звуков антропоморфного происхождения.)
Прекрасная книга. Чудо как хороша. Любителям активных действий и чтобы все герои куда-то бежали и полыхали от разнообразных чувств - не советую. “Времена моря” - это скорее возможность где-то в глубине души покачаться в теплой одежде и спасательном жилете на моторной лодке на черных и густых водах холодного моря. В полной тишине.
👍24❤3
Я тут услышала мнение, что Чехов некрасивый.
В смысле?! В СМЫСЛЕ??
Колоризированное фото 1897 года
#dcrb_Чехов
В смысле?! В СМЫСЛЕ??
Колоризированное фото 1897 года
#dcrb_Чехов
❤27🔥15😁4🥰2👍1
Чехов некрасивый... Бога бы побоялись
😁17❤12
Предлагаю провести опрос-перекличку! Давайте соберём самых привлекательных писателей-мужчин! А потом я соберу галерею для восхищения😂
Главное условие: жившие до 50-60-х годов, не позже!
UPD: нижняя граница не установлена! Хоть Гомер!
UPD: Ну можно заходить чуть выше, но так, чтобы примерно 70% жизни все же были до 60-х:)) Не так, чтобы умер в 90-е или 00-е. Можно в 80-е, если жил нууууу очень долго.
Главное условие: жившие до 50-60-х годов, не позже!
UPD: нижняя граница не установлена! Хоть Гомер!
UPD: Ну можно заходить чуть выше, но так, чтобы примерно 70% жизни все же были до 60-х:)) Не так, чтобы умер в 90-е или 00-е. Можно в 80-е, если жил нууууу очень долго.
👍5❤2
Вот и подобралась первая десятка. Ну что тут скажешь... Слова излишни!
Антон Чехов (1860 - 1904)
Леонид Андреев (1871 - 1919)
Джек Керуак (1922 - 1969)
Эрих-Мария Ремарк (1898 - 1970)
Эрнест Хемингуэй (1899 - 1961)
Альфонс Доде (1840 - 1897)
Джордж Байрон (1788 - 1824)
Владимир Маяковский (1893 - 1930)
Александр Блок (1880 - 1921)
Борис Пастернак (1890 - 1960)
А я продолжаю пополнять список!
Антон Чехов (1860 - 1904)
Леонид Андреев (1871 - 1919)
Джек Керуак (1922 - 1969)
Эрих-Мария Ремарк (1898 - 1970)
Эрнест Хемингуэй (1899 - 1961)
Альфонс Доде (1840 - 1897)
Джордж Байрон (1788 - 1824)
Владимир Маяковский (1893 - 1930)
Александр Блок (1880 - 1921)
Борис Пастернак (1890 - 1960)
А я продолжаю пополнять список!
👍20🔥11❤6