«ЮЛ»: взгляд на телесность и память голосами артистов
В преддверии показов спектакля мы попросили участников труппы musicAeterna Dance ответить на вопросы — о памяти тела, о первобытных телесных практиках и о том, что происходит с личностью в коллективном действии.
С татарского и других тюркских языков название постановки переводится как «путь \ дорога». Авторы спектакля исследуют множество смыслов, заложенных в это понятие, и создают на этой основе целый пластический трактат. «ЮЛ» — монохромное перформативное полотно, сотканное из света и движения, которое словно отсылает к наскальной живописи и другим следам первобытного творчества.
16, 17 февраля
Билеты: dom.radio
Практики. Как вернуться к первобытному телу?
Айгуля Бузаева:
Айсылу Мирхафизхан:
Тимур Ганеев:
Елена Лисная:
Савва Коротыч:
Как личность трансформируется в общем танце?
Евгений Калачёв:
Максим Клочнев:
Дарья Тагильцева:
Тело как архив. Где живут следы предков?
Айсылу Мирхафизхан:
Тимур Ганеев:
В преддверии показов спектакля мы попросили участников труппы musicAeterna Dance ответить на вопросы — о памяти тела, о первобытных телесных практиках и о том, что происходит с личностью в коллективном действии.
С татарского и других тюркских языков название постановки переводится как «путь \ дорога». Авторы спектакля исследуют множество смыслов, заложенных в это понятие, и создают на этой основе целый пластический трактат. «ЮЛ» — монохромное перформативное полотно, сотканное из света и движения, которое словно отсылает к наскальной живописи и другим следам первобытного творчества.
16, 17 февраля
Билеты: dom.radio
Практики. Как вернуться к первобытному телу?
Айгуля Бузаева:
«Наш спектакль начинается с общей сонастройки — звуковой практики ОМ. Она помогала нам очиститься и приготовить сознание, чтобы вернуться к изначальному».
Айсылу Мирхафизхан:
«Мы пытались соединиться со своим рептильным мозгом через движение в позвоночнике. Это давало нам особое ощущение тела и вскрывало анималистичную, первобытную память».
Тимур Ганеев:
«Самое фундаментальное — дыхание. Оно подключает разные центры и дает разную энергию. Дыхательные паттерны помогают войти в гипнотическое состояние. А ещё — фокусировка на теле: как кожа чувствует ветер, испытывает ли тело опасность или интерес».
Елена Лисная:
«Нет одного специального упражнения, это всегда нахождение своего состояния на данный момент и возвращение себя туда, где движение должно иметь течение. Если есть необходимость ускориться телом, то вначале — хорошо успокоить разум. Делаю что-то, чтобы замедлиться и пребывать здесь».
Савва Коротыч:
«Каждый раз, двигаясь в спектакле, я спрашиваю себя: что мной движет? Образ воды, воздуха, животное, ощущение изнутри? Есть вещи, которые мы не называем, но очень хорошо чувствуем».
Как личность трансформируется в общем танце?
Евгений Калачёв:
«Сквозь даже самую строгую форму — коллективную и синхронную — всегда можно увидеть дух исполнителя. Его личность».
Максим Клочнев:
«Коллектив должен состоять из личностей. Тогда он действительно способен развиваться, жить, любить».
Дарья Тагильцева:
«В спектакле мы едины, но не одинаковы. Это синтез звука, света, движения и общего присутствия».
Тело как архив. Где живут следы предков?
Айсылу Мирхафизхан:
«Марсель говорил нам, что память тела сохраняется у каждого человека: на уровне генов мы несём информацию обо всём человечестве, о его пути развития. И если научиться внимательно подключаться к этой памяти, через аутентичные движения можно извлечь из тела то, о чём мы, возможно, даже не подозреваем».
Тимур Ганеев:
«Память о семье, о предках отражается в первую очередь во внешнем облике человека. Это то, что передаётся нам от родителей: от цвета глаз до толщины губ, от мимических особенностей до телосложения. Эти проявления — внешние и внутренние — естественным образом влияют на тело, меняя характер движения танцовщика, делая его уникальным, наполняя густотой или лёгкостью».
❤25❤🔥12⚡3👏1
Дом Радио — резиденция musicAeterna Dance — анонсирует старт продаж билетов на премьерные показы «Землетрясения».
Танцевальный спектакль на музыку Сергея Рахманинова поставит Ю Стремгрен — один из ведущих мастеров современного танца Норвегии.
Хореограф и драматург, киносценарист и сценограф, Ю Стремгрен создал около 200 постановок, которые показывались в 68 странах, включая спектакли для танцевальной компании «Балет Москва» и труппы Московского драматического театра им. А. С. Пушкина.
Место действия нового спектакля — подвал. В нём, несмотря на клубы пыли и неясный грохот снаружи, проводится вечер музыки с танцами. Землетрясение — привычный фон жизни, оно не может помешать встрече с высоким искусством. Сможет ли музыка удержать их мир, спасёт ли она?
→ 20 и 21 марта | Дом Радио на Невском, 62
Продажа билетов откроется на сайте Дома Радио завтра, 17 февраля в 14:00 (мск).
Проект состоится при поддержке генерального партнера Дома Радио — банка ВТБ.
Танцевальный спектакль на музыку Сергея Рахманинова поставит Ю Стремгрен — один из ведущих мастеров современного танца Норвегии.
Хореограф и драматург, киносценарист и сценограф, Ю Стремгрен создал около 200 постановок, которые показывались в 68 странах, включая спектакли для танцевальной компании «Балет Москва» и труппы Московского драматического театра им. А. С. Пушкина.
Место действия нового спектакля — подвал. В нём, несмотря на клубы пыли и неясный грохот снаружи, проводится вечер музыки с танцами. Землетрясение — привычный фон жизни, оно не может помешать встрече с высоким искусством. Сможет ли музыка удержать их мир, спасёт ли она?
→ 20 и 21 марта | Дом Радио на Невском, 62
Продажа билетов откроется на сайте Дома Радио завтра, 17 февраля в 14:00 (мск).
Проект состоится при поддержке генерального партнера Дома Радио — банка ВТБ.
❤30❤🔥17👏5
Безмолвный ритуал Дома Радио
Делимся фотографиями с вечера Per Fumum и рассказываем о ладане — аромате, который встречает гостей Дома Радио.
На протяжении тысячелетий дым священной смолы объединял культуры Востока и Запада, струясь вдоль Великого шёлкового пути: от греческого λίβανος к латинскому olibanum и славянскому ла́дан.
λιβανατός — воскурение ладана:
ритуал, связующий минувшие эпохи с пространством Дома Радио, где аромат выступает проводником к невидимому, великому, внутреннему. Сакральный дым сопровождает гостей на событиях и концертах, развивая линию духовной музыки.
Ладан благоприятно воздействует на человека: при сгорании смола босвеллии выделяет вещества, которые успокаивают и настраивают на эмоциональный отклик. Тягучий аромат обладает мультисенсорным эффектом, обволакивая словно тёплое объятие.
Об этом рассказала Катя Сидорова, создательница ольфакторного бюро Gaze, на вечере Per Fumum, который познакомил гостей Дома Радио с ещё одним видом искусства — парфюмерным.
Фото: Виктор Челин
Делимся фотографиями с вечера Per Fumum и рассказываем о ладане — аромате, который встречает гостей Дома Радио.
На протяжении тысячелетий дым священной смолы объединял культуры Востока и Запада, струясь вдоль Великого шёлкового пути: от греческого λίβανος к латинскому olibanum и славянскому ла́дан.
λιβανατός — воскурение ладана:
ритуал, связующий минувшие эпохи с пространством Дома Радио, где аромат выступает проводником к невидимому, великому, внутреннему. Сакральный дым сопровождает гостей на событиях и концертах, развивая линию духовной музыки.
Ладан благоприятно воздействует на человека: при сгорании смола босвеллии выделяет вещества, которые успокаивают и настраивают на эмоциональный отклик. Тягучий аромат обладает мультисенсорным эффектом, обволакивая словно тёплое объятие.
Об этом рассказала Катя Сидорова, создательница ольфакторного бюро Gaze, на вечере Per Fumum, который познакомил гостей Дома Радио с ещё одним видом искусства — парфюмерным.
Фото: Виктор Челин
❤32❤🔥19👏8
«Землетрясение» Ю Стремгрена в исполнении musicAeterna Dance: открыта продажа билетов на премьерные показы
→ Билеты
20 марта
21 марта
Пианистка снимает чехол с концертного рояля, солист разбирает ноты, собравшиеся готовы танцевать… А во внешнем мире бушует землетрясение, которое, впрочем, уже стало привычным фоном жизни для собравшихся.
Постепенно в традиционный концерт вкрадываются искажения, странности, абсурдные события.
Сможет ли музыка спасти мир? Может ли землетрясение помешать встрече с высоким искусством?
Для размышлений об этом хореограф и драматург Ю Стремгрен избрал произведения Сергея Рахманинова: «Все свои романсы Рахманинов написал до отъезда в Америку. После — ничего. Значит ли это, что романсы указывают на нечто «настоящее», что было утрачено?»
Песни и романсы прозвучат в исполнении артистов оркестра и хора musicAeterna:
Саша Листова, фортепиано
Кирилл Нифонтов, тенор
Проект состоится при поддержке генерального партнера Дома Радио — банка ВТБ.
→ Билеты
20 марта
21 марта
Пианистка снимает чехол с концертного рояля, солист разбирает ноты, собравшиеся готовы танцевать… А во внешнем мире бушует землетрясение, которое, впрочем, уже стало привычным фоном жизни для собравшихся.
Постепенно в традиционный концерт вкрадываются искажения, странности, абсурдные события.
Сможет ли музыка спасти мир? Может ли землетрясение помешать встрече с высоким искусством?
Для размышлений об этом хореограф и драматург Ю Стремгрен избрал произведения Сергея Рахманинова: «Все свои романсы Рахманинов написал до отъезда в Америку. После — ничего. Значит ли это, что романсы указывают на нечто «настоящее», что было утрачено?»
Песни и романсы прозвучат в исполнении артистов оркестра и хора musicAeterna:
Саша Листова, фортепиано
Кирилл Нифонтов, тенор
Проект состоится при поддержке генерального партнера Дома Радио — банка ВТБ.
❤🔥21❤10🔥6
Мария Шапченко, архитектор проекта реставрации Дома Радио, сравнила историческое здание на Итальянской улице с зеркалом, в судьбе и облике которого отразились перипетии беспокойного XX века.
В рамках просветительской программы вышли две лекции, которые можно послушать в записи:
Лекция «От Благородного собрания до Дворца Пролеткульта» — о том, какие открытия удалось сделать в ходе восстановления памятника и что нового удалось узнать об истории бывшего Благородного собрания
смотреть
Лекция «Ленинградский Дом Радио» — о советском этапе истории памятника и в особенности о годах Великой Отечественной войны, когда Дом Радио стал голосом и душой блокадного Ленинграда. Отсюда к жителям осаждённого города обращались Ольга Берггольц, Всеволод Вишневский, Николай Тихонов, Мария Петрова и многие другие.
смотреть
Мария Шапченко — архитектор, руководитель АРМ №2 ООО «НИиПИ Спецреставрация», архитектор проекта реставрации Дома Радио.
Вместе с просветительской программой мы продолжаем приём материалов от петербуржцев, чтобы сохранить уходящий многоголосый портрет Ленинградского радио и через личные воспоминания обратиться не только к истории здания, но и к коллективной памяти города.
Важно каждое свидетельство: именно из таких фрагментов складывается история радио как части городской жизни. Если вы хотите поделиться историями, связанными с Домом Радио, или архивными материалами, напишите куратору направления «Архив» Ире Френкель на почту: ira.frenkel@musicaeterna.org
Проект по реставрации и адаптации к современному использованию Дома Радио ведёт ВТБ. В процессе реставрации ведётся капитальный ремонт конструкций, обновление инженерных систем, а также восстановление исторических интерьеров здания Санкт-Петербургского Благородного собрания.
В рамках просветительской программы вышли две лекции, которые можно послушать в записи:
Лекция «От Благородного собрания до Дворца Пролеткульта» — о том, какие открытия удалось сделать в ходе восстановления памятника и что нового удалось узнать об истории бывшего Благородного собрания
смотреть
Лекция «Ленинградский Дом Радио» — о советском этапе истории памятника и в особенности о годах Великой Отечественной войны, когда Дом Радио стал голосом и душой блокадного Ленинграда. Отсюда к жителям осаждённого города обращались Ольга Берггольц, Всеволод Вишневский, Николай Тихонов, Мария Петрова и многие другие.
смотреть
Мария Шапченко — архитектор, руководитель АРМ №2 ООО «НИиПИ Спецреставрация», архитектор проекта реставрации Дома Радио.
Вместе с просветительской программой мы продолжаем приём материалов от петербуржцев, чтобы сохранить уходящий многоголосый портрет Ленинградского радио и через личные воспоминания обратиться не только к истории здания, но и к коллективной памяти города.
Важно каждое свидетельство: именно из таких фрагментов складывается история радио как части городской жизни. Если вы хотите поделиться историями, связанными с Домом Радио, или архивными материалами, напишите куратору направления «Архив» Ире Френкель на почту: ira.frenkel@musicaeterna.org
Проект по реставрации и адаптации к современному использованию Дома Радио ведёт ВТБ. В процессе реставрации ведётся капитальный ремонт конструкций, обновление инженерных систем, а также восстановление исторических интерьеров здания Санкт-Петербургского Благородного собрания.
❤37❤🔥16⚡10👏5
Инклюзия в пространстве театра
В это воскресенье — вторая встреча «Практика. Знак вопроса» проекта, посвящённого инклюзивным процессам в искусстве. Разговор адресован художникам, режиссёрам, кураторам, педагогам, исследователям — всем, кто ищет способы превратить инклюзию из декларации в повседневную практику.
В центре этого разговора — театр. Участники обсудят, как личный опыт меняет профессиональные методы (педагогические, режиссёрские, кураторские) в работе с инклюзивными сообществами и почему эта практика необходима самому искусству.
Участники разговора:
Борис Павлович — режиссёр, педагог, лауреат премии «Золотая маска», художественный руководитель театральной компании «Разговоры».
Елена Шифферс — актриса и режиссёр, руководитель международного проекта «Театр без границ» благотворительной организации «Перспективы».
Вероника Одинокова — кандидат социологических наук, эксперт Европейского университета в Санкт-Петербурге.
Обращаясь к теме встречи, Борис Павлович замечает:
Проект реализуется Домом Радио совместно с фондом «Альма Матер» и Европейским университетом в Санкт-Петербурге. Программа включает цикл разговоров и продолжится инклюзивными мастерскими для режиссёров под руководством Бориса Павловича.
Куратор программы:
Нина Михайлюк — директор фонда поддержки социальных и культурных проектов «Альма Матер». Театральный и кинопродюсер.
22 февраля, 14:00
Регистрация
Иллюстрация: эскиз декорации Леона Бакста для балета «Дафнис и Хлоя». Théâtre National de l'Opéra, 20-06-1921
В это воскресенье — вторая встреча «Практика. Знак вопроса» проекта, посвящённого инклюзивным процессам в искусстве. Разговор адресован художникам, режиссёрам, кураторам, педагогам, исследователям — всем, кто ищет способы превратить инклюзию из декларации в повседневную практику.
В центре этого разговора — театр. Участники обсудят, как личный опыт меняет профессиональные методы (педагогические, режиссёрские, кураторские) в работе с инклюзивными сообществами и почему эта практика необходима самому искусству.
Участники разговора:
Борис Павлович — режиссёр, педагог, лауреат премии «Золотая маска», художественный руководитель театральной компании «Разговоры».
Елена Шифферс — актриса и режиссёр, руководитель международного проекта «Театр без границ» благотворительной организации «Перспективы».
Вероника Одинокова — кандидат социологических наук, эксперт Европейского университета в Санкт-Петербурге.
Обращаясь к теме встречи, Борис Павлович замечает:
Мне важно обратить внимание на те возможности, которые открываются перед режиссёром, обратившимся к инклюзивному взаимодействию. Немало написано о том, какую пользу может принести театр, но мне бы хотелось посмотреть с другой стороны: как художественно обогащается сам театр.
Проект реализуется Домом Радио совместно с фондом «Альма Матер» и Европейским университетом в Санкт-Петербурге. Программа включает цикл разговоров и продолжится инклюзивными мастерскими для режиссёров под руководством Бориса Павловича.
Куратор программы:
Нина Михайлюк — директор фонда поддержки социальных и культурных проектов «Альма Матер». Театральный и кинопродюсер.
22 февраля, 14:00
Регистрация
Иллюстрация: эскиз декорации Леона Бакста для балета «Дафнис и Хлоя». Théâtre National de l'Opéra, 20-06-1921
❤15⚡2