Немецкий с Deutschspot💡
6.68K subscribers
505 photos
14 videos
53 files
645 links
Журнал о немецком языке и культуре. Только авторские материалы, полезные советы и нужные подсказки для обучения, работы, переезда и жизни от переводчиков и преподавателей.

Рекламу не берём, но сотрудничаем 🤝
📩@anjamuravskaja
Download Telegram
Der Behördenvertreter Lakhdar Seddas sagte dem Privatsender Echourouk, ... litten unter »Übelkeit, Fieber und Rötung der Augen«.
Anonymous Quiz
42%
die 149 ins Krankenhaus eingelieferte Menschen
52%
die 149 ins Krankenhaus eingelieferten Menschen
6%
die 149 ins Krankenhaus eingelieferter Menschen
👍1
ПОДБОРКА ПОДКАСТОВ НА ВСЕ СЛУЧАИ

Я давно хотела сделать для канала подборку полезных и интересных подкастов на немецком, но, когда собралась, столкнулась с проблемой выбора: подкастов огромное множество, переслушать все невозможно, выбрать то, что придётся по вкусу каждому, нереально.

Решила я эту задачу так: выбрать подкасты среди известных издателей, с актуальной повесткой, на общие темы, с хорошим качеством записи. То есть такие, послушать которые будет полезно всем.

Для удобства я разделила весь список по темам:

🔸 немецкий язык

Easy German – вы, наверное, знаете этих ребят, у них один из лучших каналов по изучению немецкого на youtube

Auf Deutsch gesagt! – классный и полезный подкаст для изучающих немецкий по рекомендации #frauvinogradova

Sozusagen! – филологические заметки о немецком языке

🔸 новости

Tagesschau, ARD-aktuell – мой слух всегда ликует, когда слышит интонацию и артикуляцию ведущих «Тагесшау»

Spiegel Update — короткая сводка с основными новостями утром, днём и вечером

🔸 познавательно о разном

Quarks – это подкастовый вариант научно-популярной телепередачи обо всём на свете

Woher weißt du das? – занимательный подкаст журнала Zeit Wissen

🔸 разговоры с людьми

Smarter leben – в этом подкасте с гостями обсуждают их уникальный опыт и идеи о том, как можно сделать жизнь лучше

Und was machst du? – про разные профессии и образование, беседы с гостями о том, что они любят и что ненавидят в своей работе

Eins zu eins. Der Talk – интересные разговоры с интересными гостями

🕵🏻‍♀️ Я слушаю подкасты в приложении podcasts, но есть множество других площадок, я уверена, что по запросу на вашей платформе или в интернете вы сможете найти все рекомендованные подкасты.

Большинство известных нам СМИ уже не один год выпускают подкасты на самые разные темы, так что просто советую поискать, что есть у BR3, ARD, WDR, Spiegel, Zeit, FAZ, DW, Goethe-Institut и других.

💬 Мне было бы интересно сделать обзор самых популярных подкастов, также планирую опубликовать подборку для юристов, врачей и архитекторов. Какие ещё сферы интересныМожет для детей? Для начинающих изучать немецкий?

#spitzesohr
#fraumuravska для @deutschspot
👍1
О ПОИСКАХ ФОНЕТИКИ

На этой неделе искала для себя материалы и курс по фонетике.

Периодическая работа на киносъёмках подразумевает консультации по произношению, и хотя обычно мне удаётся услышать и распознать проблему в реплике и улучшить результат, сама я чувствую, как моему слуху и чутью не хватает теории.

Долго ли, коротко ли, но набрела я всё же на курс от некоей Сандры Крёмер, тренера по произношению. Она была столь щедра, что выложила в сеть три урока с упражнениями: вот тут информация, как до них добраться.

Курс освещает 2 темы: ударение в простых и сложных словах и акценты в простом предложении.

Если коротко, то
🔸чаще всего под ударение падает первый слог,
🔸понятное дело, что неотделяемые приставки остаются безударными,
🔸топонимы могут иметь свои исторически сложившиеся ударения,
🔸а вот вопросительные слова вроде wieso, warum, wohin etc. начинаются с безударного слова.

Мне показалось полезным замечание, что все сокращения из 3 букв получают ударение на третий слог: DVD, BMW, SPD и т.д.. Это тот случай, когда ты говоришь правильно, но не осознаёшь почему.

В сложных словах есть несколько ударных слогов, но один всегда «ударнее»: например, в слове Wissenschaft ударные слоги первый и последний, но первый более выразителен. А вот если взять, к примеру, слово Literaturwissenschaft, то все слоги второго слова станут безударными, так как последний слог первого слова ведущий ударный, а два ударных рядом стоять не могут.

Есть, конечно, разные нюансы, есть и контекстуальное интонирование. Особенно часто оно может встретиться при расставлении акцентов в предложении. Так или иначе, если правильно определить акценты в предложении, мы получим ключевые слова, по которым потом можно восстановить весь текст целиком. Очень полезная тренировка для устных переводчиков и тех, кто готовится сдавать аудирование.

Знаю также, что на youtube по запросу Aussprache Deutsch можно найти полезные видео. На большой поисковой платформе академических курсов studieren.de я нашла даже целую магистерскую программу по фонетике в Трире, но пока не готова к очному обучению заграницей. Кстати, если вы выбираете себе университет в Германии, то рекомендую эту страницу. И поторопитесь, срок подачи документов на зимний семестр скоро закончится во всех Вузах.

✍️Если у вас есть советы по материалам по фонетике, буду благодарна.

#blabladeutsch
#fraumuravska для @deutschspot
👍1
Поиграем?

Was bietet das HeileHaus Berlin seit 2017 arabisch- und anderssprachigen Menschen an?
Anonymous Quiz
33%
Deutschunterricht
38%
Hilfe beim Schriftverkehr mit Behörden
29%
Gesundheits-Check-up (mehrsprachig)
SIMULTAN
Не путать с Simulant.😀

Продолжая тему подкастов, хочу посоветовать вам послушать разговор синхронного переводчика с журналисткой Spiegel. Dolmetscherin im Gespräch: »Man muss ein Adrenalinjunkie sein, um in diesem Beruf über die Runden zu kommen« И тут я вспомнила свой первый (и единственный) опыт синхронного перевода. Да, уровень адреналина зашкаливал.

Помню, как за пару месяцев до конференции на работе мне сказали, что скоро меня ждёт синхронный перевод. Ты, мол, не бойся, лексика вся знакомая, спикеры - наши партнёры из Австрии, справишься. Но я решила взять пару уроков у преподавателя с родного филфака и потренироваться. Первая моя реакция, когда я услышала в наушниках немецкую речь, которую надо было перевести на русский, была неожиданной: я срочно сняла наушники и положила их на стол. Потом я правда натренировалась, и конференция действительно прошла очень хорошо. Мне помогло то, что за пару недель до мероприятия я получила презентации и изучила их. Но так бывает не всегда у переводчиков.

Как раз о разных нюансах и рассказывает Анне Беррес, которая переводит с английского на немецкий и обратно. Она работает фрилансером, поэтому переводит в разных областях, но в основном в автомобильной промышленности. Говорит, что уже очень хорошо разбирается в этой области, но двигатель сама починить не сможет. Такие же чувства у меня были, когда я работала на бумажных фабриках. Ведь работая переводчиком, ты изучаешь не только слова, но и получаешь специальные знания (Fachkenntnisse). И мне очень понравилась в этой связи мысль Анне: Das Ende gibt es nicht. Всегда есть, к чему стремиться.

Анне 4 семестра училась на синхронного переводчика, сначала переводила на родной язык, потом на иностранный. Говорит, что всё дело практики (eine Frage der Übung). Но даже спустя несколько лет работы она нервничает и переживает перед важными конференциями. Стресс после работы снимает либо спортом, либо занятием, где надо что-то делать руками.

Вот именно из-за большого стресса я приняла для себя решение, что синхронный перевод это не для меня. Последовательный (Konsekutivdolmetschen) – вот это моё.

Есть у нас синхронные переводчики? Поделитесь опытом!

#frauvinogradova для @deutschspot #spiegelnachrichten #spitsesohr
3
В сентябре в Германии пройдут выборы на пост бундесканцлера. Предвыборная кампания идёт полным ходом. Несостоявшийся кандидат из Баварии Зёдер назвал вчера Госпожу Баербок из партии зелёных всезнайкой. Переведём?

#frauvinogradova для @deutschspot
Anonymous Quiz
40%
Alleskenner
15%
Besserkenner
44%
Besserwisser
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПОДКАСТЫ

В эту подборку я подыскивала подкасты по лингвистике. Они будут интересны тем, кто занимается языком профессионально, а также тем, кто уже хорошо владеет немецким языком и хочет углубить свои знания.

🔸🔹angesprochen – этот подкаст от Лингвистического центра в Цюрихе чаще всего встречается в рекомендациях, несмотря на то, что актуальных записей нет, а основные выпуски приходятся на 2014-2016 годы. В выпусках ведущие обсуждают с лингвистами их актуальные исследования.

🔸🔹Sozusagen – этот подкаст от BR2 я уже советовала в общей подборке для изучающих немецкий язык, но с радостью напомню о нём ещё раз. В Sozusagen ведущие разговаривают с экспертами о самых разных языковых аспектах. Очень увлекательно.

🔸Подкасты на Deutsche Welle скорее всего многом из вас хорошо известны, но я всё равно чувствую своим долгом отметить 2 подкаста о языке:

🔹Sprachbar – объяснение идиом, устойчивых выражений и грамматических нюансов немецкого языка для С1/С2.

🔹Das sagt man so – идиоматические выражения и поговорки на немецком для В1/В2.

🔸Профессор лингвистики Александр Лаш преподаёт в Дрезденском техническом университете и записывает лекции и доклады по лингвистике и языкознанию. Выпуски можно найти в т.ч. на yutoube.

В формате подкастов нужно искать по 2 запросам:
🔹Vorlesungen zur Linguistik und Sprachwissenschaft и

🔹Vorträge zur Linguistik und Sprachwissenschaft.

🔸🔹Deutsch für Dichter und Denker – скринкаст (подкаст с видео-сопровождением) о немецком языке, грамматике, стилистике и истории языка.

🔸🔹Die Phrasendescher – подкаст разбирает узко специфическую лексику футбольных комментаторов, каждый выпуск посвящён одному выражению. Я совсем не смотрю футбол, но идея подкаста меня подкупила.

Я слушаю все подкасты в Apple podcasts, но найти их можно и на других платформах. Поэтому, чтобы не привязывать вас к определённому приложению, даю только названия. У некоторых подкастов есть сайты, в этом случае указываю ссылку.

Мы, конечно, как всегда, будем рады вашим рекомендациям по актуальной теме и благодарны за репосты.

#spitzesohr
#fraumuravska для @deutschspot
Поиграем?

Der Pegelturm in Hamburg hat nicht nur eine Uhr, sondern auch eine weitere Anzeige. Was zeigt sie?
Anonymous Quiz
19%
Wassertemperatur der Nordsee
47%
Wasserstand der Elbe
35%
Anzahl der Schiffe im Hafen
ПЕРЕВОД НА СВАДЬБЕ 🥳

Если бы существовал приз почётного свадебного гостя, то я бы точно могла за него побороться. Ходить на свадьбы я начала в возрасте 4 лет на Украине, где случайно выпила глоток пива вместо «Буратино» и рыдала по этому поводу целый день. Бабушка отпаивала меня парным молоком.

С тех пор я выпила много напитков на самых разных свадьбах, где я присутствовала в качестве гостя, свидетеля, тамады, а 2 раза даже работала переводчиком.

Оба раза это были русско-швейцарские свадьбы в Москве: один раз в Петровском путевом дворце, другой – в гостинице «Президент» на Якиманке. Переводить надо было праздничную программу, выездную регистрацию и личные разговоры новых родственников, если это требовалось и на это оставалось время.

Особенно непросто было переводить поздравления. Во-первых, швейцарский вариант немецкого языка не так уж и легко понимать. Я предупреждала об этом заказчика и даже хотела не браться за работу, но меня уговорили, пообещав, что все будут говорить на Hochdeutsch. О, наивная я! Гости и родственники жениха, конечно, ни о каком хохдойче и не помышляли.

Во-вторых, сами поздравительные речи. Вспомните все замечательные творческие поздравления в стихах, которые вам довелось слушать на юбилеях и свадьбах! Присылать подобное я тоже просила заранее. И ничего не получила. По закону жанра в последний момент родителей невесты посетила муза, и они не просто сочинили стихотворение, но ещё и включили туда цитаты из классиков. Не знаю как, но я даже умудрилась что-то срифмовать.

А вот больше всего мне запомнилось поздравление отца одного из женихов: 20 минут он пересказывал биографию какого-то неизвестного мне деятеля, ввертел несколько цитат с региональными словечками и лишь в конце, когда большинство гостей уже сидели в недоумении и лёгком недоверии к переводчику, подвёл всё к поздравлению молодожёнов.

А вспомнила про свадьбы я потому, что на этих выходных снова оказалась на праздновании. На этот раз я просто радовалась за сестру и наслаждалась процессом. Хотя некоторые моменты я всё же переводила в уме, не упускать же возможность.

Если вы тоже хотите представить себя в роли переводчика на свадьбе, то предлагаю потренироваться на примерах высокопарных речей из интернета: тут, тут и тут.

#ichdolmetscherin
#fraumuravska для @deutschspot
👍2
НА РЕКЕ

В среду мы с небольшой компанией выпускников Гамбургской программы стажировок катались на кораблике по рекам и каналам Петербурга и, конечно, слушали немецкие песни.

Наш плейлист был более чем разнообразным: традиционному тусовочному хиту Die Ärzte Das geht ab пришлось ужиться со шлягером от Ханса Альберса Auf der Reeperbahn nachts um halb eins. Я же словила ностальгию по Берлину и включила мелодичную попсу от певца Эмилио под названием Berlin an der Spree.

Ностальгия прошла, а любопытство осталось. И вот что мне интересно узнать у вас:

🔸знаете ли вы, почему некоторые реки женского рода 👧, а какие-то – мужского👦? Краткий ответ здесь!

🔸 An welchem Fluss wohnt ihr? 🧐


#fraumuravska для @deutschspot
👍1
ЧТО ПОСЛУШАТЬ ДЛЯ А1

В эту подборку я старалась отобрать подкасты и аудиоматериалы, которые наилучшим образом подходят для тех, кто только начал изучать немецкий язык.

Deutschtrainer от Deutsche Welle – лексика и выражения, актуальные для различных бытовых ситуаций. На сайте DW можно скачать транскрипцию и потренировать лексику. Слушать и повторять за ведущим можно там же или на других платформах с подкастами.

Mission Europe – Mission Berlin – настоящий аудио-триллер с элементами фантастики от Deutsche Welle.

Radio D Teil 1 — радиокурс немецкого языка от DW и Гёте-Института. Вместе с героями можно оказаться в разных частях Германии и побывать на некоторых знаковых событиях. Я сама пробовала несколько раз послушать, но мне показалось, что всё происходит слишком медленно, в отличие от предыдущего подкаста. Хотя, для начального уровня – это плюс!

Moin Marc – Марк читает открытки, которые ему присылают из разных частей Германии, сначала медленно, потом быстро и предлагает таким образом не только учить немецкий, но и узнавать больше о стране. На сайте есть тексты посланий из открыток и фотографии мест. Тексты иногда для более высокого уровня, но из-за медленной скорости и за удачную идею, я всё же включаю подкаст Марка в эту подборку.

Audio lingua – база данных с короткими рассказами от носителей немецкого языка на самые базовые темы.

Pons Hallo! – отличный аудио-тренажёр для изучающих немецкий со всеми темами уровня А.

Главное, начиная изучать иностранный язык, не пугаться, что так много ещё непонятно и не стараться переводить каждое услышанное или увиденное слово. Лучше окружить себя немецким и впитывать словечки, произношение и интонации, как губка. Например, можно начать слушать интернет-радио на немецком. Вы можете выбрать то, что вам больше по душе, а я по привычке всем своим студентам на протяжении 12 лет советую Antenne Bayern.

#spitzesohr
#fraumuravska для @deutschspot
👍4🔥1
ПОФЕСТИВАЛИМ?

Наши друзья задались целью создать платформу для русскоязычного сообщества в Германии и организуют фестиваль «Многоголосие».
Они позвали нас, а мы зовём вас 🤩

На Stimmenvielfalt соберутся люди, которые переехали в Германию, занимаются самореализацией, борются со стереотипами, ищут новые знакомства и возможности.

Нас ожидают три основных события:
💥онлайн-баркэмп,
💥онлайн-воркшоп CoAnimate и
💥офлайн-встреча в Берлине.

Чтобы принять участие, отправьте до 8-го августа заявку на сайте👉
https://stimmenvielfalt.de

А в Facebook и Instagram можно познакомиться с участниками и узнать последние новости.

Участие бесплатно👌
До встречи на фестивале!
1
ПОЧЕМУЧКА

Сегодняшняя рекомендация не совсем от меня. Она от моей маленькой ученицы Риты.

Сейчас у меня трое прекрасных маленьких учениц, и все они успешно закончили второй класс. Только вот учатся они в трёх разных странах: одна в Германии, другая в Швейцарии и третья в моей родной школе в Риге.

С Ритой же я занимаюсь уже давно: мы начали, когда ей было всего 6 лет. Начинали с песенок и игр, а недавно я словила себя на мысли, что болтаю с ней на самой большой своей скорости, и она нисколько не теряется.

Дружеские отношения помогают мне не только учить, но и учиться у девочек. Например, на днях Рита предложила посмотреть передачу Checker Can. Это такой современный видео-формат почемучки. Ведущий в начале передачи задаётся какими-то вопросами и затем ищет на них ответы. Поиски ответов могут завести в кабинет стоматолога, на эко-ферму или на вершину Альп.

Почему коровы дают молокоПочему нельзя выбрасывать мусор в открытые водоёмыКак летают воздушные шарыОтчего в зубах появляются дыры? Как готовится картошка фри– на эти и многие другие вопросы отвечает команда «чекеров» Юлиан, Тоби и Чан.

Передачи ищите на сайте Kika, а также на BR Kinder, в медиатеке ARD и в youtube.

Если ваши дети в возрасте почемучек или если вы сами из него не выходили, эти передачи вам понравятся. К тому же, там очень много полезной лексики для жизни, например, Рита рассказала мне про сортировку мусора. Между прочим, на эту тему во втором классе одной швейцарской школы в этом году была контрольная.

#kinderspot #fraumuravska для @deutschspot
👍3
На прошлой неделе концерт певицы Nena (знаменитой своей песней 99 Luftballons) закончился досрочно из-за её призывов к публике не обращать внимание на санитарные меры. "Der Veranstalter beendete das Konzert vor der ...". Как позвать певца на бис?
Anonymous Quiz
28%
Beigabe
53%
Zugabe
19%
Angabe
AKADEMIE

Всех с наступающим новым годом! Учебным годом!😉 1 сентября у многих ассоциируется с учёбой, началом чего-то нового. Но в современном мире можно и не ждать начала осени, а учиться прямо здесь и сейчас. Сегодня хочу рассказать вам про новый ресурс на сайте Spiegel – Akademie.

Теперь журнал разработал авторские курсы по повышению квалификации совместно с SRH Fernhochschule. Вы можете повысить уровень своих знаний в следующих дисциплинах: психология и коммуникация, организационное консультирование, защита личных данных, здоровое управление и мотивация сотрудников, защита окружающей среды и многое другое. Посмотреть список курсов можно по ссылке.

Курсы в среднем длятся 6 месяцев, предполагают занятость 6 часов в неделю, возможно бесплатное продление. Помимо новых знаний, вы получите сертификат, который соответствует 6 ECTS.

Моя сестра работает в Петербурге на немецком заводе SEW-Eurodrive. Производство они постепенно автоматизируют, внедряя индустрию 4.0, как это уже сделано на их предприятиях в Германии. Её я агитирую пройти курс „Industrie 4.0 und Produktion in der digitalen Welt“.

Курса в Spiegel платные, но есть и множество бесплатных ресурсов. Например, многим известная платформа coursera.org предлагает бесплатное обучение. Вот один из курсов на немецком языке для всех, кто хочет понять, как организовать свои финансы: Das liebe Geld - Finance im Alltag. И язык прокачаете, и знания получите.
Я уже тоже прохожу курс на курсере, чтобы сделать уже свой курс по статьям в Spiegel ещё интересней.🙂

#frauvinogradova для @deutschspot #spiegelnachrichten
👍1
Поиграем?
Wie nennt man dieses Gebäude umgangssprachlich?
Anonymous Quiz
31%
Zigarettenmoschee
30%
Tabakmoschee
39%
Räuchermoschee
AUF DEN TAG GENAU

Сегодня четверг – день новостей. И я расскажу вам про портал, где вы можете послушать 1 новость, о которой писали в немецких газетах 100 лет назад. В подкасте Auf den Tag genau ежедневно можно послушать новые достаточно короткие заметки (до 5 минут) про одно событие, которое освещалось в немецких СМИ.

Например, сегодня, а точнее 5 августа 1921 года, в Deutsche Allgemeine Zeitung было опубликовано письмо немецкого эмигранта, уехавшего в Аргентину. Der Brief, in dem er nüchtern die Situation derjenigen schildert, die den Schritt in die Neue Welt gewagt haben. В своём письме мужчина рассказывает, что приехал в Аргентину с совсем другими ожиданиями, как и многие другие немцы. Романтические иллюзии очень быстро исчезли. Небоскрёбы большого города, которые не знает Берлин, быстрое движение транспорта – всё это пугает вновь прибывших эмигрантов. К такому выводу он приходит в конце своего письма: “Ohne Kapital ist es hier wenig zu machen”.

В подкасте вы найдёте публикации из различных газет. Мне, например, понравилась статья про нововведения в трамваях от 1 августа 1921 года: Fahrgelderhebung ohne Schaffner, деньги за проезд нужно было отдавать не кондуктору, а класть в специальный ящик. Эта статья вышла в Vossische Zeitung, которая прекратила своё существование в 1934 году. Первое издание этой газеты появилось ещё в 1751 году (вот было бы интересно почитать её!) – это была одна из самых старых газет Берлина.

В первом потоке #spiegelkurs я тоже обращалась к архивам газет. В одной из статей, которую мы разбирали с ребятами, шла речь о революции в домохозяйстве – об электрических утюгах. В тексте журналист ссылался на статью из Karlsruher Zeitung от 9 декабря 1925 года. Мне было настолько интересно, что я нашла эту газету в интернете. Пожелтевшие страницы, готический шрифт – своя прелесть.

Подкаст, который я рекомендую сегодня, начинается с типичной для начала 20 века мелодии: сразу переносит тебя во времена чёрно-белого кино и Чарли Чаплина.

#frauvinogradova для @deutschspot #landundleute #spiegelkurs #spitsesohr
👍4