Servus!
На связи #frauschneider. И сегодня вместо привычных #sonntagsweisheiten начинаю свой Erfahrungsbericht из Европы или “Очередная история о том, что мысль материальна!”.
В последнее время мы так много писали про самолеты и полёты, а я так истосковалась по ним и Европе, что, поступившее на днях предложение, удивительным образом превратило все те мысли, которые занимали меня в последнее время, в реальность.
Меня позвали поработать переводчиком в Австрию. И этот проект связан с самолётами ✈️. Подробнее об этом напишу позже, могу только сказать, что это очередной челлендж для меня, совсем новая область. А начинать что-то новое всегда очень интересно!
В общем, пазл сложился. Не без проблем, но нам оформили в срочном порядке бизнес-визы, тесты подтвердили отсутствие коронавируса, в Москве нас всё-таки посадили на рейс, хотя долго требовали какое-то сопроводительное письмо. В итоге, ограничились приглашением.
И вот я сижу на месте 18A и наслаждаюсь видом из иллюминатора. Правда, от маски уже болит переносица и на щеках начинают проступать синяки😷.
Надеюсь, что австрийцы встретят нас радушно, хоть и не подадут руки. Такой вот 2020.
P.S. Прохождение границы было на удивление простым. Вооружённые силы Австрии вот уже третий месяц оказывают содействие сотрудникам венского аэропорта Швехат по проверке тестов на коронавирус у прибывающих. Пограничники без лишних вопросов изучили наше приглашение и пропустили всю группу. Nicht aller Anfang ist schwer!
Рассказывать дальше, как мы будем работать и жить следующие три недели в ковидной Австрии?
На связи #frauschneider. И сегодня вместо привычных #sonntagsweisheiten начинаю свой Erfahrungsbericht из Европы или “Очередная история о том, что мысль материальна!”.
В последнее время мы так много писали про самолеты и полёты, а я так истосковалась по ним и Европе, что, поступившее на днях предложение, удивительным образом превратило все те мысли, которые занимали меня в последнее время, в реальность.
Меня позвали поработать переводчиком в Австрию. И этот проект связан с самолётами ✈️. Подробнее об этом напишу позже, могу только сказать, что это очередной челлендж для меня, совсем новая область. А начинать что-то новое всегда очень интересно!
В общем, пазл сложился. Не без проблем, но нам оформили в срочном порядке бизнес-визы, тесты подтвердили отсутствие коронавируса, в Москве нас всё-таки посадили на рейс, хотя долго требовали какое-то сопроводительное письмо. В итоге, ограничились приглашением.
И вот я сижу на месте 18A и наслаждаюсь видом из иллюминатора. Правда, от маски уже болит переносица и на щеках начинают проступать синяки😷.
Надеюсь, что австрийцы встретят нас радушно, хоть и не подадут руки. Такой вот 2020.
P.S. Прохождение границы было на удивление простым. Вооружённые силы Австрии вот уже третий месяц оказывают содействие сотрудникам венского аэропорта Швехат по проверке тестов на коронавирус у прибывающих. Пограничники без лишних вопросов изучили наше приглашение и пропустили всю группу. Nicht aller Anfang ist schwer!
Рассказывать дальше, как мы будем работать и жить следующие три недели в ковидной Австрии?
ЧИТАЯ ПРЕССУ
📰 Если вы каждый четверг читаете немецкую прессу вместе с нами, то предлагаем обратить особое внимание на предлоги для передачи чужой речи.
Этот полезный пост мы выбрали на канале @nemand.
ПРЕДЛОГИ для передачи чужой речи
Во время разговора или в письме часто необходимо сослаться на данные из неких источников. К примеру, на сайте Statista.de вы прочитали, что (цитата):
🥩 Im Jahr 2019 summierte sich der menschliche Verzehr von Fleisch in Deutschland auf rund 59,5 Kilogramm pro Kopf.
В 2019 году каждый человек в Германии употребил в среднем 59,5 килограммов мяса.
❓Как вы расскажете другим об этой интересной находке?
Можно это сделать долго и длинно: "Statista.de gibt Auskunft (darüber)/stellt dar/liefert Informationen darüber/zeigt, dass sich der menschliche Verzehr von Fleisch im Jahr 2019 in Deutschland auf rund 59,5 Kilogramm pro Kopf summierte ".
Но любой язык стремится к "экономии", поэтому всегда есть способы сказать короче. Например, при помощи предлогов:
🔸Laut
🔹Zufolge
🔸🔹Gemäß
🔸🔹 Nach
Общее в них то, что каждый из них управляет существительным в Дательном падеже — это легко запомнить.
Однако нужно немного помучиться с запоминанием положения предлога в предложении:
➖ Laut стоит ДО источника информации
➖ zufolge становится ПОСЛЕ (можете запомнить, что folgen — это "следовать", вот zufolge и следует за источником),
➖ nach и gemäß всё равно где стоять.
На русский язык предлоги переводятся такими словами и выражениями, как: "согласно...", "по...", "по данным..." и "в соответствии с...".
Давайте посмотрим на каждый случай отдельно:
🔸Laut Statistik (Statista, Berechnungen von gewerblichen Schlachtbetrieben) summierte sich der menschliche Verzehr von Fleisch im Jahr 2019 in Deutschland auf rund 59,5 Kilogramm pro Kopf.
Согласно статистике (Статиста, данным из убойных цехов), в 2019 году каждый человек в Германии употребил в среднем 59,5 килограммов мяса.
❗ВНИМАНИЕ: после слова laut существительное употребляется без предлога или с неопределенным предлогом (Laut einer Statistik — согласно одной статистике)
🔹Der Statistik (Statista — без артикля!, der Berechnungen von gewerblichen Schlachtbetrieben) zufolge summierte sich der menschliche Verzehr von Fleisch im Jahr 2019 in Deutschland auf rund 59,5 Kilogramm pro Kopf. (перевод аналогичен)
🔹Der Statistik nach summierte sich der menschliche Verzehr...
🔸Nach der Statistik summierte sich der menschliche Verzehr...
🔹Der Statistik gemäß summierte sich der menschliche Verzehr...
🔸Gemäß der Statistik summierte sich der menschliche Verzehr...
Вместо слова "статистика" могут быть любые другие источники: имена людей (Thomas zufolge...), местоимения (Laut ihm...), названия фирм (BMW nach...), сайты (Gemäß destatis.de...) и др..
Сегодня все боты "лежат", поэтому мы без упражнений и не узнаем ваших реакций, жаль 😔.
🥨
#nemand_грамматика @nemand
📰 Если вы каждый четверг читаете немецкую прессу вместе с нами, то предлагаем обратить особое внимание на предлоги для передачи чужой речи.
Этот полезный пост мы выбрали на канале @nemand.
ПРЕДЛОГИ для передачи чужой речи
Во время разговора или в письме часто необходимо сослаться на данные из неких источников. К примеру, на сайте Statista.de вы прочитали, что (цитата):
🥩 Im Jahr 2019 summierte sich der menschliche Verzehr von Fleisch in Deutschland auf rund 59,5 Kilogramm pro Kopf.
В 2019 году каждый человек в Германии употребил в среднем 59,5 килограммов мяса.
❓Как вы расскажете другим об этой интересной находке?
Можно это сделать долго и длинно: "Statista.de gibt Auskunft (darüber)/stellt dar/liefert Informationen darüber/zeigt, dass sich der menschliche Verzehr von Fleisch im Jahr 2019 in Deutschland auf rund 59,5 Kilogramm pro Kopf summierte ".
Но любой язык стремится к "экономии", поэтому всегда есть способы сказать короче. Например, при помощи предлогов:
🔸Laut
🔹Zufolge
🔸🔹Gemäß
🔸🔹 Nach
Общее в них то, что каждый из них управляет существительным в Дательном падеже — это легко запомнить.
Однако нужно немного помучиться с запоминанием положения предлога в предложении:
➖ Laut стоит ДО источника информации
➖ zufolge становится ПОСЛЕ (можете запомнить, что folgen — это "следовать", вот zufolge и следует за источником),
➖ nach и gemäß всё равно где стоять.
На русский язык предлоги переводятся такими словами и выражениями, как: "согласно...", "по...", "по данным..." и "в соответствии с...".
Давайте посмотрим на каждый случай отдельно:
🔸Laut Statistik (Statista, Berechnungen von gewerblichen Schlachtbetrieben) summierte sich der menschliche Verzehr von Fleisch im Jahr 2019 in Deutschland auf rund 59,5 Kilogramm pro Kopf.
Согласно статистике (Статиста, данным из убойных цехов), в 2019 году каждый человек в Германии употребил в среднем 59,5 килограммов мяса.
❗ВНИМАНИЕ: после слова laut существительное употребляется без предлога или с неопределенным предлогом (Laut einer Statistik — согласно одной статистике)
🔹Der Statistik (Statista — без артикля!, der Berechnungen von gewerblichen Schlachtbetrieben) zufolge summierte sich der menschliche Verzehr von Fleisch im Jahr 2019 in Deutschland auf rund 59,5 Kilogramm pro Kopf. (перевод аналогичен)
🔹Der Statistik nach summierte sich der menschliche Verzehr...
🔸Nach der Statistik summierte sich der menschliche Verzehr...
🔹Der Statistik gemäß summierte sich der menschliche Verzehr...
🔸Gemäß der Statistik summierte sich der menschliche Verzehr...
Вместо слова "статистика" могут быть любые другие источники: имена людей (Thomas zufolge...), местоимения (Laut ihm...), названия фирм (BMW nach...), сайты (Gemäß destatis.de...) и др..
Сегодня все боты "лежат", поэтому мы без упражнений и не узнаем ваших реакций, жаль 😔.
🥨
#nemand_грамматика @nemand
СНИМУ ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР
🧙♀️А также избавлю от лингвистического сглаза и грамматической порчи. Осталось подписаться «потомственная учительница бабка Нюрка», настроить таргет и спасать всех несчастных, кому языковой барьер мешает разговаривать.
Я вовсе не хочу высмеять проблему. Мне просто кажется неправильным раздавать универсальные советы и рецепты по преодолению чего-то настолько абстрактного.
Для начала я бы предложила разобраться с тем, что именно прячется за понятием языкового барьера. Только после того, как каждый честно ответит себе на этот вопрос, можно приступать к индивидуальной стратегии преодоления языкового барьера.
📌Через 2,5 часа во время вебинара мы более подробно поговорим на эту тему. Прямой эфир состоится в 20.30 по Москве в Инстаграм-блоге службы бесплатных консультаций по иммиграции в Германию migration_de.
Запись эфира можно будет найти у меня #fraumuravska в Инстаграме. Кстати, там же хранятся записи разговоров с интересными людьми, которые я провожу в рамках проекта «Полезные связи». Мы уже успели затронуть некоторые темы:
◦ Изучение немецкого по песням
◦ Стипендия Бундесканцлера
◦ Адаптация немки в России
◦ Взгляд на немецкую моду
◦ Экзамен DSH
◦ Зачем журналистам учить немецкий
◦ Как поступить в магистратуру в Германии
◦ Переезд в Германию
◦ Художественное образование и стипендии для художников в Германии
Всё сохранено в IGTV тут ⏬⏬⏬
https://instagram.com/anjamuravskaja?igshid=1043dnnaobkh7
❗️И всё-таки, давайте посчитаемся, сколько тут нас, с языковым барьером❓
🧙♀️А также избавлю от лингвистического сглаза и грамматической порчи. Осталось подписаться «потомственная учительница бабка Нюрка», настроить таргет и спасать всех несчастных, кому языковой барьер мешает разговаривать.
Я вовсе не хочу высмеять проблему. Мне просто кажется неправильным раздавать универсальные советы и рецепты по преодолению чего-то настолько абстрактного.
Для начала я бы предложила разобраться с тем, что именно прячется за понятием языкового барьера. Только после того, как каждый честно ответит себе на этот вопрос, можно приступать к индивидуальной стратегии преодоления языкового барьера.
📌Через 2,5 часа во время вебинара мы более подробно поговорим на эту тему. Прямой эфир состоится в 20.30 по Москве в Инстаграм-блоге службы бесплатных консультаций по иммиграции в Германию migration_de.
Запись эфира можно будет найти у меня #fraumuravska в Инстаграме. Кстати, там же хранятся записи разговоров с интересными людьми, которые я провожу в рамках проекта «Полезные связи». Мы уже успели затронуть некоторые темы:
◦ Изучение немецкого по песням
◦ Стипендия Бундесканцлера
◦ Адаптация немки в России
◦ Взгляд на немецкую моду
◦ Экзамен DSH
◦ Зачем журналистам учить немецкий
◦ Как поступить в магистратуру в Германии
◦ Переезд в Германию
◦ Художественное образование и стипендии для художников в Германии
Всё сохранено в IGTV тут ⏬⏬⏬
https://instagram.com/anjamuravskaja?igshid=1043dnnaobkh7
❗️И всё-таки, давайте посчитаемся, сколько тут нас, с языковым барьером❓
Nachrichten_Ausgabe 18.pdf
482.8 KB
AMPEL
С марта нам все рекомендуют поменьше касаться поверхностей, нажимать на кнопки лифта локтём и, конечно, мыть руки. Но вот вы на светофоре, нужно нажать кнопку, чтобы включился зелёный свет. Кнопку, которую нажимали перед вами тысячи других людей. Сегодня для кого-то это может стать проблемой, особенно если нет перчаток под рукой (или на руках).
В Дюссельдорфе тестируют новые датчики, которые реагируют на приближающегося пешехода и автоматически передают сигнал светофору, зажигается зелёный свет. Удобно, инновационно, практично. Почитайте новую статью про этот эксперимент, а заодно повторите придаточные условия.
Хотите такие же светофоры у вас в городе?
С марта нам все рекомендуют поменьше касаться поверхностей, нажимать на кнопки лифта локтём и, конечно, мыть руки. Но вот вы на светофоре, нужно нажать кнопку, чтобы включился зелёный свет. Кнопку, которую нажимали перед вами тысячи других людей. Сегодня для кого-то это может стать проблемой, особенно если нет перчаток под рукой (или на руках).
В Дюссельдорфе тестируют новые датчики, которые реагируют на приближающегося пешехода и автоматически передают сигнал светофору, зажигается зелёный свет. Удобно, инновационно, практично. Почитайте новую статью про этот эксперимент, а заодно повторите придаточные условия.
Хотите такие же светофоры у вас в городе?
👍1
Всем привет! С вами пятничная #mohl
Германия, как и вся Европа, с самого Хэллоуина готовится к Рождеству. В этом году праздник обещает быть скучным: ни тебе весёлых ярмарок, ни других потрясающих развлечений. И всё же дух Рождества неуклонно надвигается. Кто-то уже покупает подарки родным, кто-то планирует поездки. Я вот навострила лыжи в Берлин.
Мои соседи по общаге тоже стараются создать атмосферу, слушая рождественскую музыку в столовой. Однако владелец аккаунта на Spotify, который любезно позволяет всему дому им пользоваться, не очень доволен. Будучи любителем классики, а также ужасного техно, мой любезный друг не понимает, чего это ему приходится слушать рождественские песенки, которые транслируются с общего компьютера также в его наушники. Гневному сообщению на этот счёт и посвящена сегодня моя рубрика #brieffreunde!
🔸aufhören – прекратить, остановить
🔸ecklig – мерзкий, отвратительный
🔸anmachen – включать
🔸die Kopfhörer – наушники
🔸sonst – иначе, в противном случае
🔸implodieren – взрываться. Вообще чаще встречается глагол explodieren, и разницу между этими словами понять не так-то просто. Но если кратко, то отличие в них такое: implodieren – взрываться под действием внешних факторов/наружного давления, explodieren – взрываться из-за сильного внутреннего давления.
А вы уже слушаете новогодние песни? 🤣
Германия, как и вся Европа, с самого Хэллоуина готовится к Рождеству. В этом году праздник обещает быть скучным: ни тебе весёлых ярмарок, ни других потрясающих развлечений. И всё же дух Рождества неуклонно надвигается. Кто-то уже покупает подарки родным, кто-то планирует поездки. Я вот навострила лыжи в Берлин.
Мои соседи по общаге тоже стараются создать атмосферу, слушая рождественскую музыку в столовой. Однако владелец аккаунта на Spotify, который любезно позволяет всему дому им пользоваться, не очень доволен. Будучи любителем классики, а также ужасного техно, мой любезный друг не понимает, чего это ему приходится слушать рождественские песенки, которые транслируются с общего компьютера также в его наушники. Гневному сообщению на этот счёт и посвящена сегодня моя рубрика #brieffreunde!
🔸aufhören – прекратить, остановить
🔸ecklig – мерзкий, отвратительный
🔸anmachen – включать
🔸die Kopfhörer – наушники
🔸sonst – иначе, в противном случае
🔸implodieren – взрываться. Вообще чаще встречается глагол explodieren, и разницу между этими словами понять не так-то просто. Но если кратко, то отличие в них такое: implodieren – взрываться под действием внешних факторов/наружного давления, explodieren – взрываться из-за сильного внутреннего давления.
А вы уже слушаете новогодние песни? 🤣
Grüß Gott!
На связи #frauschneider из малоснежной Австрии, точнее Wiener Neustadt. Городок этот совсем небольшой (около 45000 жителей), расположен примерно в часе езды на поезде от центрального вокзала Вены и может быть известен тем, что здесь находится штаб-квартира специального подразделения по борьбе с терроризмом ECO Cobra. А ещё здесь находится компания Diamond Aircraft, где я сейчас перевожу.
Смена начинается в 6:30. Каждый день меня и группу учеников прикрепляют к одному из сотрудников или команде опытных мастеров. Но это в идеале, в реальности же переводчиков как всегда не хватает и в какой-то момент ты начинаешь метаться из одного конца цеха в другой, переводя на ходу ещё что-нибудь. 🤪
Переводить обучение всегда интересно, так как узнаешь много нового. Сначала можно испугаться, ведь тематика такая редкая, но уже день на третий ты втягиваешься и начинаешь кайфовать.
Иногда приходится не только переводить слова мастера, но и напоминать о них ученику, который выполняет определенные действия, так как в процессе ученик может отвлечься или забыть о важных нюансах.
В какой-то момент у меня самой начинают чесаться ладошки - ужас как хочется наложить жертву (жертвенную ткань), установить нервюры или склеить лонжерон.
Новые слова запоминаются легко, ведь всё перед тобой, всё можно потрогать. Среди мастеров помимо австрийцев много выходцев из Сербии, Хорватии, Чехии. Все стараются помочь, если я занята с другой группой, то активно вспоминают русский язык или ищут в своём родной языке похожие слова. Можно услышать и английский, но не факт, что в нашей группе он будет понят лучше чем сербский или чешский.
Второй день мне делают своего рода «комплимент», говорят, что у меня такой НЕМЕЦКИЙ немецкий. Это и понятно, я ведь не австрийский в школе учила! Но, возможно, ещё неделька и я заговорю bissel österreichischer. Хотя по мне, то и так passt scho. #landundleute #österreichisch
P.S. А какой вариант произношения вам ближе?
На связи #frauschneider из малоснежной Австрии, точнее Wiener Neustadt. Городок этот совсем небольшой (около 45000 жителей), расположен примерно в часе езды на поезде от центрального вокзала Вены и может быть известен тем, что здесь находится штаб-квартира специального подразделения по борьбе с терроризмом ECO Cobra. А ещё здесь находится компания Diamond Aircraft, где я сейчас перевожу.
Смена начинается в 6:30. Каждый день меня и группу учеников прикрепляют к одному из сотрудников или команде опытных мастеров. Но это в идеале, в реальности же переводчиков как всегда не хватает и в какой-то момент ты начинаешь метаться из одного конца цеха в другой, переводя на ходу ещё что-нибудь. 🤪
Переводить обучение всегда интересно, так как узнаешь много нового. Сначала можно испугаться, ведь тематика такая редкая, но уже день на третий ты втягиваешься и начинаешь кайфовать.
Иногда приходится не только переводить слова мастера, но и напоминать о них ученику, который выполняет определенные действия, так как в процессе ученик может отвлечься или забыть о важных нюансах.
В какой-то момент у меня самой начинают чесаться ладошки - ужас как хочется наложить жертву (жертвенную ткань), установить нервюры или склеить лонжерон.
Новые слова запоминаются легко, ведь всё перед тобой, всё можно потрогать. Среди мастеров помимо австрийцев много выходцев из Сербии, Хорватии, Чехии. Все стараются помочь, если я занята с другой группой, то активно вспоминают русский язык или ищут в своём родной языке похожие слова. Можно услышать и английский, но не факт, что в нашей группе он будет понят лучше чем сербский или чешский.
Второй день мне делают своего рода «комплимент», говорят, что у меня такой НЕМЕЦКИЙ немецкий. Это и понятно, я ведь не австрийский в школе учила! Но, возможно, ещё неделька и я заговорю bissel österreichischer. Хотя по мне, то и так passt scho. #landundleute #österreichisch
P.S. А какой вариант произношения вам ближе?
Wer hat den Adventskranz erfunden?
Anonymous Quiz
27%
die alten Römer
37%
ein evangelischer Theologe
36%
ein Hamburger Blumenhändler
ADVENTSKALENDER
Нам, всем авторам канала Deutschspot, очень нравятся немецкие рождественские традиции, и мы с удовольствием перенимаем многие из них, чтобы создать атмосферу доброго праздника.
Чтобы дни до Рождества для немецких детей не были слишком тягостными, им дарят адвент-календари. Мы тоже решили скрасить ваш декабрь и подарить вам то, что порадует любого, кто учит немецкий – короткие задания по немецкому на каждый день.
Скачивайте недельные календарики, выполняйте задания (просто перейдите по ссылке, сохраненной в тексте задания), делитесь впечатлениями в чате канала! Также вы можете переслать файл своим друзьям, рассказать о нас в ваших соцсетях. Мы будем за это очень благодарны.
Нам, всем авторам канала Deutschspot, очень нравятся немецкие рождественские традиции, и мы с удовольствием перенимаем многие из них, чтобы создать атмосферу доброго праздника.
Чтобы дни до Рождества для немецких детей не были слишком тягостными, им дарят адвент-календари. Мы тоже решили скрасить ваш декабрь и подарить вам то, что порадует любого, кто учит немецкий – короткие задания по немецкому на каждый день.
Скачивайте недельные календарики, выполняйте задания (просто перейдите по ссылке, сохраненной в тексте задания), делитесь впечатлениями в чате канала! Также вы можете переслать файл своим друзьям, рассказать о нас в ваших соцсетях. Мы будем за это очень благодарны.
❤1
ТЮТЧЕВ
23 ноября был день рождения русского поэта Фёдора Ивановича Тютчева, и в этот день я узнала, что он 20 лет жил в Германии, где написал свои знаменитые стихи. Например, «Люблю грозу в начале мая» или «Зима недаром злится». Удивительно, ведь кажется, что Тютчев описывает русскую природу, нашу суровую зиму. Моя дочка участвовала весной этого года в челлендже #чистаяпоэзия: нужно было мыть руки всё время, пока читаешь стихотворение (приурочено к началу пандемии). И именно стихотворение Тютчева «Зима недаром злится, прошла её пора, весна в окно стучится. И гонит со двора» она читала. Кстати, в этом челлендже участвовал Максим Галкин, который с великолепным произношением прочитал монолог Фауста на немецком.
Но вернёмся к Тютчеву, который поступив на службу в Государственную коллегию иностранных дел, переезжает в Германию в качестве атташе Российской дипломатический миссии (russische Gesandschaft). Здесь он познакомился и очень подружился с Гейне (Heine), его стихи он в дальнейшем переводил на русский язык. А также произведения Гёте и Шиллера.
„Verstehen kann man Russland nicht,
und auch nicht messen mit Verstand.
Es hat sein eigenes Gesicht.
Nur glauben kann man an das Land.“
Узнаёте строки? А теперь вопрос: где в Германии жил Тютчев и грозу какой земли он описывает в своём стихотворении «Люблю грозу в начале мая».
#frauvinogradova #landundleute
23 ноября был день рождения русского поэта Фёдора Ивановича Тютчева, и в этот день я узнала, что он 20 лет жил в Германии, где написал свои знаменитые стихи. Например, «Люблю грозу в начале мая» или «Зима недаром злится». Удивительно, ведь кажется, что Тютчев описывает русскую природу, нашу суровую зиму. Моя дочка участвовала весной этого года в челлендже #чистаяпоэзия: нужно было мыть руки всё время, пока читаешь стихотворение (приурочено к началу пандемии). И именно стихотворение Тютчева «Зима недаром злится, прошла её пора, весна в окно стучится. И гонит со двора» она читала. Кстати, в этом челлендже участвовал Максим Галкин, который с великолепным произношением прочитал монолог Фауста на немецком.
Но вернёмся к Тютчеву, который поступив на службу в Государственную коллегию иностранных дел, переезжает в Германию в качестве атташе Российской дипломатический миссии (russische Gesandschaft). Здесь он познакомился и очень подружился с Гейне (Heine), его стихи он в дальнейшем переводил на русский язык. А также произведения Гёте и Шиллера.
„Verstehen kann man Russland nicht,
und auch nicht messen mit Verstand.
Es hat sein eigenes Gesicht.
Nur glauben kann man an das Land.“
Узнаёте строки? А теперь вопрос: где в Германии жил Тютчев и грозу какой земли он описывает в своём стихотворении «Люблю грозу в начале мая».
#frauvinogradova #landundleute
In welchem Bundesland hat Tjutschew gearbeitet?
Anonymous Quiz
17%
Hamburg
30%
Thüringen
37%
Bayern
17%
Hessen
#короткийанонс
Сегодня в 20.00 по московскому времени у меня в Инстраграм пройдёт эфир на тему «Хороший дизайн в Германии».
#fraumuravska
⤵️
https://www.instagram.com/p/CITfst7j6p-/
Сегодня в 20.00 по московскому времени у меня в Инстраграм пройдёт эфир на тему «Хороший дизайн в Германии».
#fraumuravska
⤵️
https://www.instagram.com/p/CITfst7j6p-/
CORONA-WARN-APP
В Германии на протяжении нескольких месяцев люди пользуются специальным приложением, которое создано для того, чтобы остановить коронавирус.
Приложение это работает через блютус и, по словам моей подруги из Берлина, съедает много батарейки, но установить его всё же стоит.
Работает оно по следующему принципу: раз в день необходимо подключиться к нему, чтобы актуализировать данные о себе. Приложение автоматически укажет вам ваш статус: niedriges или erhöhtes Risiko.
Этот эпп связан с GPRS и анализирует свежие данные о пользователях в радиусе 8 метров от вас.
Итак, если за последние сутки рядом с вами был 1 инфицированный, вы остаётесь в зоне низкого риска. Если их было много (например, 4), и вы виделись с ними на протяжении долгого времени, то вам присваивается статус высокого риска. В таком случае вы имеете право бесплатно сдать тест на коронавирус, а также вам необходимо до консультации с врачом сохранять режим самоизоляции. В случае положительного теста, нужно загрузить его в приложение.
Конечно, все данные защищены, через приложение невозможно узнать, кто именно был заражён. Вы можете только догадаться или перепроверить, позвонив людям, с которыми недавно виделись.
В немецком городе Киль проходят испытания нового браслета, который работает по принципу приложения, но является отдельным гаджетом. Скоро начнётся и его внедрение. Предлагаю почитать статью на эту тему, а также повторить пассив модальных глаголов в части с упражнениями.
А вы поддерживаете такие методы борьбы с COVID-19?
#frauvinogradova #landundleute
В Германии на протяжении нескольких месяцев люди пользуются специальным приложением, которое создано для того, чтобы остановить коронавирус.
Приложение это работает через блютус и, по словам моей подруги из Берлина, съедает много батарейки, но установить его всё же стоит.
Работает оно по следующему принципу: раз в день необходимо подключиться к нему, чтобы актуализировать данные о себе. Приложение автоматически укажет вам ваш статус: niedriges или erhöhtes Risiko.
Этот эпп связан с GPRS и анализирует свежие данные о пользователях в радиусе 8 метров от вас.
Итак, если за последние сутки рядом с вами был 1 инфицированный, вы остаётесь в зоне низкого риска. Если их было много (например, 4), и вы виделись с ними на протяжении долгого времени, то вам присваивается статус высокого риска. В таком случае вы имеете право бесплатно сдать тест на коронавирус, а также вам необходимо до консультации с врачом сохранять режим самоизоляции. В случае положительного теста, нужно загрузить его в приложение.
Конечно, все данные защищены, через приложение невозможно узнать, кто именно был заражён. Вы можете только догадаться или перепроверить, позвонив людям, с которыми недавно виделись.
В немецком городе Киль проходят испытания нового браслета, который работает по принципу приложения, но является отдельным гаджетом. Скоро начнётся и его внедрение. Предлагаю почитать статью на эту тему, а также повторить пассив модальных глаголов в части с упражнениями.
А вы поддерживаете такие методы борьбы с COVID-19?
#frauvinogradova #landundleute
Guten Tag!
С вами #mohl и традиционная пятничная рубрика #brieffreunde, в которой мы разбираем месседжи настоящих немцев.
На этот раз принесла вам смешное сообщение от моего соседа по общаге, который стал жертвой нападения сломанного душа. Не знаю, как вам, а мне ну очень смешно😂
🔸jemandem auffallen – бросаться в глаза, быть замеченным
🔸der Massage-Duschkopf – массажная насадка для душа
🔸andrehen – включать, раскрутив (в нашем случае всё логично: чтобы включить воду, нужно крутить кран)
🔸nichtsahnend – неосмотрительно
🔸der Duschtorpedo – душевая торпеда. Разумеется, это метафора, которая подразумевает агрессивное поведение душа, такой неологизм
🔸die Verbrühung – ожог, ошпаривание
🔸sich schützen – защищаться
🔸ballern – палить (как оружие)
🔸die Zehen (Pl.) – пальцы ног
Громче всего я хохотала с последнего предложения, в котором автор сообщает, что после неравной утренней схватки с поломанным душем он точно проснулся.
С вами #mohl и традиционная пятничная рубрика #brieffreunde, в которой мы разбираем месседжи настоящих немцев.
На этот раз принесла вам смешное сообщение от моего соседа по общаге, который стал жертвой нападения сломанного душа. Не знаю, как вам, а мне ну очень смешно😂
🔸jemandem auffallen – бросаться в глаза, быть замеченным
🔸der Massage-Duschkopf – массажная насадка для душа
🔸andrehen – включать, раскрутив (в нашем случае всё логично: чтобы включить воду, нужно крутить кран)
🔸nichtsahnend – неосмотрительно
🔸der Duschtorpedo – душевая торпеда. Разумеется, это метафора, которая подразумевает агрессивное поведение душа, такой неологизм
🔸die Verbrühung – ожог, ошпаривание
🔸sich schützen – защищаться
🔸ballern – палить (как оружие)
🔸die Zehen (Pl.) – пальцы ног
Громче всего я хохотала с последнего предложения, в котором автор сообщает, что после неравной утренней схватки с поломанным душем он точно проснулся.