А для Сироткина – неземную Тинатин Далакишвили. Только не забудьте тут русские субтитры включить через нижнюю панель.
https://youtu.be/8mlxM56hrjI
https://youtu.be/8mlxM56hrjI
YouTube
Sirotkin - Выше Домов (Rus | Eng Sub)
👕 Мерч: https://sirotkin.shop/
🎫 Концерты: https://sirotkin.live/
🎧 Музыка: https://band.link/sirotkin
📸 Instagram: https://www.instagram.com/sirotkinmusic/
💬 Telegram канал: https://xn--r1a.website/sirotkinsy
🔷 VK: https://vk.com/sirotkinmusic
Все вопросы направляйте…
🎫 Концерты: https://sirotkin.live/
🎧 Музыка: https://band.link/sirotkin
📸 Instagram: https://www.instagram.com/sirotkinmusic/
💬 Telegram канал: https://xn--r1a.website/sirotkinsy
🔷 VK: https://vk.com/sirotkinmusic
Все вопросы направляйте…
Зэди Смит // «Побег из Нью-Йорка». – 2015. – пер.: В. Бабков
Смит как писательницу хорошо характеризует тот факт, что она одевается в Asos. Знаете, casual but colorful. В романах она сведя брови (типа, по-толстовски) пересказывает ранние фильмы Майка Ли, и получается здорово, но мне больше нравятся ее эссе. Или вот что выше.
Совершенно беспардонный рассказ. В Америке его опубликовал The New Yorker, у нас Esquire. В основе правдивая история: как после теракта 11 сентября Майкл Джексон, Элизабет Тейлор и Марлон Брандо сели в машину и дружно самоэвакуировались из Нью-Йорка. Ну, якобы. У Смит инициатором предприятия выступает Джексон – просто он очень хочет спасти друзей. Согласитесь, довольно оригинальный способ поговорить об альтруизме.
Смит как писательницу хорошо характеризует тот факт, что она одевается в Asos. Знаете, casual but colorful. В романах она сведя брови (типа, по-толстовски) пересказывает ранние фильмы Майка Ли, и получается здорово, но мне больше нравятся ее эссе. Или вот что выше.
Совершенно беспардонный рассказ. В Америке его опубликовал The New Yorker, у нас Esquire. В основе правдивая история: как после теракта 11 сентября Майкл Джексон, Элизабет Тейлор и Марлон Брандо сели в машину и дружно самоэвакуировались из Нью-Йорка. Ну, якобы. У Смит инициатором предприятия выступает Джексон – просто он очень хочет спасти друзей. Согласитесь, довольно оригинальный способ поговорить об альтруизме.
Кинокритик Станислав Зельвенский все поругивает Флориана Зеллера, режиссера фильма «Отец», снятого по его же пьесе, а мне кажется, нашим авторам для разнообразия хорошо бы поучиться у французского драматурга искусству сочинять универсальные истории – легко конвертируемые либо вовсе не привязанные к каким бы то ни было национальным реалиям. Препятствий к этому нет: «Издательство ГИТИС» в прошлом году напечатало под одной обложкой трилогию Зеллера «Папа. Мама. Сын».
Или вот переводы других его пьес на сайте Театральной библиотеки. Крайне советую «Час тишины».
Или вот переводы других его пьес на сайте Театральной библиотеки. Крайне советую «Час тишины».
Маргарет Этвуд // «Каменная подстилка». – 2011. – пер.: В. Арканов
Сегодня премьера четвертого сезона «Рассказа служанки», свободного продолжения одноименного романа Маргарет Этвуд, а я как раз наткнулся в архивах «Сноба» на ее рассказ в нигде не перепечатанном переводе Арканова – в сборнике уже версия Татьяны Боровниковой.
Сегодня премьера четвертого сезона «Рассказа служанки», свободного продолжения одноименного романа Маргарет Этвуд, а я как раз наткнулся в архивах «Сноба» на ее рассказ в нигде не перепечатанном переводе Арканова – в сборнике уже версия Татьяны Боровниковой.
🍌1
Так выглядит книжная полка Ноя Хоули, крутейшего сценариста и шоураннера сериалов «Легион» и «Фарго». Выписал для вас книги, которые уже перевели на русский:
• Дональд Антрим – «Сто братьев»;
• Дон Делилло – «Белый шум», «Весы», «Мао II», «Космополис»;
• Джуно Диас – «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау»;
• Эдгар Л. Доктроу – «Рэгтайм»;
• Джеймс Эллрой – «Американский таблоид», «Холодные шесть тысяч»;
• Джеффри Евгенидис – «Девственницы-самоубийцы»;
• Джозеф Хеллер – «Поправка-22»;
• Денис Джонсон – «Иисусов сын»;
• Милан Кундера – «Шутка», «Невыносимая легкость бытия», «Неспешность»;
• Кормак Маккарти – «Кровавый меридиан», «За чертой», «Дитя Божье»;
• Иэн Макьюэн – «Невыносимая любовь», «Амстердам», «Искупление», «Суббота», «Солнечная»;
• Филип Рот – «Американская пастораль», «Мой муж – коммунист», «Людское клеймо», «Умирающее животное», «Заговор против Америки», «Обычный человек».
• Дональд Антрим – «Сто братьев»;
• Дон Делилло – «Белый шум», «Весы», «Мао II», «Космополис»;
• Джуно Диас – «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау»;
• Эдгар Л. Доктроу – «Рэгтайм»;
• Джеймс Эллрой – «Американский таблоид», «Холодные шесть тысяч»;
• Джеффри Евгенидис – «Девственницы-самоубийцы»;
• Джозеф Хеллер – «Поправка-22»;
• Денис Джонсон – «Иисусов сын»;
• Милан Кундера – «Шутка», «Невыносимая легкость бытия», «Неспешность»;
• Кормак Маккарти – «Кровавый меридиан», «За чертой», «Дитя Божье»;
• Иэн Макьюэн – «Невыносимая любовь», «Амстердам», «Искупление», «Суббота», «Солнечная»;
• Филип Рот – «Американская пастораль», «Мой муж – коммунист», «Людское клеймо», «Умирающее животное», «Заговор против Америки», «Обычный человек».
🍌1