Das ist mir Wurst. Мне все равно.
Наверняка, вы когда-то слышали такое выражение, но откуда оно пошло?
Раньше мясники, которые не знали, куда девать остатки низкосортного мяса, говорили „Ab in die Wurst damit!“, что означало «Пустим в колбасу!». Из этого равнодушия и незнания, где ещё можно использовать остатки мяса, родилось выражение Das ist mir Wurst, которое используется, если кто-то не знает что делать или ему все равно.
Наверняка, вы когда-то слышали такое выражение, но откуда оно пошло?
Раньше мясники, которые не знали, куда девать остатки низкосортного мяса, говорили „Ab in die Wurst damit!“, что означало «Пустим в колбасу!». Из этого равнодушия и незнания, где ещё можно использовать остатки мяса, родилось выражение Das ist mir Wurst, которое используется, если кто-то не знает что делать или ему все равно.
✍️Все знакомы с модальными глаголами в их прямом значении:
können (мочь, уметь, иметь разрешение), dürfen (мочь, иметь разрешение), sollen (долженствовать), müssen (долженствовать), wollen (хотеть, желать), möchten (хотеть бы), mögen (любить).
Но у них есть еще и субъективное значение, когда говорящий оценивает вероятность сказанного.
Итак, градация уверенности:
📍Max muss das gemacht haben. Говорящий уверен на 99 %, что Макс это сделал.
📍Max müsste das gemacht haben. Говорящий уверен на 90 %, что Макс это сделал.
📍Max dürfte das gemacht haben. Говорящий уверен на 70 %, что Макс это сделал.
📍Max kann das gemacht haben. Говорящий уверен на 60 %, что Макс это сделал.
📍Max könnte das gemacht haben. Говорящий уверен на 50 %, что Макс это сделал.
📍Max soll das gemacht haben. Люди говорят, что Макс это сделал. Говорящий совсем не уверен, что Макс это сделал.
📍Max will das nicht gemacht haben. Макс говорит, что он этого не делал. Но говорящий не уверен в том, что это правда.
können (мочь, уметь, иметь разрешение), dürfen (мочь, иметь разрешение), sollen (долженствовать), müssen (долженствовать), wollen (хотеть, желать), möchten (хотеть бы), mögen (любить).
Но у них есть еще и субъективное значение, когда говорящий оценивает вероятность сказанного.
Итак, градация уверенности:
📍Max muss das gemacht haben. Говорящий уверен на 99 %, что Макс это сделал.
📍Max müsste das gemacht haben. Говорящий уверен на 90 %, что Макс это сделал.
📍Max dürfte das gemacht haben. Говорящий уверен на 70 %, что Макс это сделал.
📍Max kann das gemacht haben. Говорящий уверен на 60 %, что Макс это сделал.
📍Max könnte das gemacht haben. Говорящий уверен на 50 %, что Макс это сделал.
📍Max soll das gemacht haben. Люди говорят, что Макс это сделал. Говорящий совсем не уверен, что Макс это сделал.
📍Max will das nicht gemacht haben. Макс говорит, что он этого не делал. Но говорящий не уверен в том, что это правда.
Das muss der neue Chef sein. Welche Bedeutung hat "muss"?
Anonymous Quiz
17%
Ich halte es für möglich.
23%
Ich bin mir fast sicher.
60%
Ich bin mir ganz sicher!
Was bedeutet “sich die Schnäppchen sichern”? Mein Supermarkt senkt die Kaffeepreise - da fahre ich schnell mit dem Rad vorbei und sichere mir die Schnäppchen.
Anonymous Quiz
14%
куплю перекус
66%
совершу удачную покупку
21%
получу скидку
Слова по теме «Упражнения в спортзале»:
die Übung – упражнение
seilspringen – прыгать на скакалке
boxen – боксировать
trainieren – тренироваться
an den Geräten trainieren – заниматься на тренажерах
das Training/ das Workout – тренировка
das Bankdrücken – жим лежа
der Liegestütz/ der Push-Up – отжимание
die Kniebeuge – приседание
das Jogging – бег трусцой
der Klimmzug – подтягивание
der Ausfallschritt – выпад
der Spagat – шпагат
das Bauchpressen – скручивание
die Plank-Position halten - стоять в планке
die Gymnastik – гимнастика/ зарядка
das Strecken – растяжка
die Übung – упражнение
seilspringen – прыгать на скакалке
boxen – боксировать
trainieren – тренироваться
an den Geräten trainieren – заниматься на тренажерах
das Training/ das Workout – тренировка
das Bankdrücken – жим лежа
der Liegestütz/ der Push-Up – отжимание
die Kniebeuge – приседание
das Jogging – бег трусцой
der Klimmzug – подтягивание
der Ausfallschritt – выпад
der Spagat – шпагат
das Bauchpressen – скручивание
die Plank-Position halten - стоять в планке
die Gymnastik – гимнастика/ зарядка
das Strecken – растяжка
Откуда пошло выражение: den Löffel abgeben? Что означает: умереть.
Изначально это выражение пришло из 19 века, когда ложка была символом жизненно необходимой задачи: питания.
Но почему в выражении используется ложка, а не вилка или нож, к примеру? Все просто: в средневековье пищу крестьян составляла каша, которую ели ложкой. Твёрдая пища, как мясо, рыба была редка. Ложку вывешивали на стену на всеобщее обозрение в качестве декорации. Когда приступали к трапезе, то снимали ее. Если ложка не появлялась на стене больше, значит ее хозяин ушёл в мир иной. Как бы сдал “abgegeben” ложку.
Вот такая история.
Изначально это выражение пришло из 19 века, когда ложка была символом жизненно необходимой задачи: питания.
Но почему в выражении используется ложка, а не вилка или нож, к примеру? Все просто: в средневековье пищу крестьян составляла каша, которую ели ложкой. Твёрдая пища, как мясо, рыба была редка. Ложку вывешивали на стену на всеобщее обозрение в качестве декорации. Когда приступали к трапезе, то снимали ее. Если ложка не появлялась на стене больше, значит ее хозяин ушёл в мир иной. Как бы сдал “abgegeben” ложку.
Вот такая история.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А Вы смотрите сериалы на немецком? 💥💥💥
Сериал The Rookie - Новичок
Verbrecher (преступник): Hi Schneckchen! Das ist ja (усилительная частица же, ведь, иногда не переводится) 'ne (сокращенная форма от eine) nette Kiste. Привет, малышка! Милая колымага.
Officer Chen: Ja. Да
Verbrecher: Ich glaube, die muss ich dir wegnehmen. Я думаю, я должен забрать у тебя ее.
Officer Chen: Du willst mein Auto klauen, das vor 2 Blocks stehen geblieben ist? Ты хочешь украсть мою машину, которая заглохла в 2 кварталах отсюда?
Verbrecher: Ja, Vielleicht nehme ich dich mit, auf 'ne Spritztour (kurze Vergnügungsfahrt). Да, Может быть, я возьму тебя покататься.
Officer Chen: Officer Chen meldet sich zum Dienst. Офицер Чен, на службу прибыла.
Сериал The Rookie - Новичок
Verbrecher (преступник): Hi Schneckchen! Das ist ja (усилительная частица же, ведь, иногда не переводится) 'ne (сокращенная форма от eine) nette Kiste. Привет, малышка! Милая колымага.
Officer Chen: Ja. Да
Verbrecher: Ich glaube, die muss ich dir wegnehmen. Я думаю, я должен забрать у тебя ее.
Officer Chen: Du willst mein Auto klauen, das vor 2 Blocks stehen geblieben ist? Ты хочешь украсть мою машину, которая заглохла в 2 кварталах отсюда?
Verbrecher: Ja, Vielleicht nehme ich dich mit, auf 'ne Spritztour (kurze Vergnügungsfahrt). Да, Может быть, я возьму тебя покататься.
Officer Chen: Officer Chen meldet sich zum Dienst. Офицер Чен, на службу прибыла.
👱♀️Beim Friseur - у парикмахера
der Friseur, die Friseure – парикмахер (муж.)
die Friseurin, die Friseurinnen – парикмахер (жен.)
Ich lasse mir die Haare schneiden. – Я иду стричься.
die Schere, die Scheren – ножницы
der Kamm, die Kämme – расческа
Einmal waschen und schneiden bitte. – Пожалуйста, стрижку с мытьем
волос.
Nur die Spitzen schneiden bitte. – Пожалуйста, подрежьте только кончики.
der Pony, die Ponys – челка
die Frisur, die Frisuren – стрижка
der Zopf, die Zöpfe – коса, хвост
Ich möchte eine neue Haarfarbe. – Я хочу покраситься в новый цвет.
Ich möchte gerne Strähnchen haben. – Я бы хотела мелировать пряди.
der Föhn, die Föhne – фен
das Haarspray, die Haarsprays – лак для волос.
der Friseur, die Friseure – парикмахер (муж.)
die Friseurin, die Friseurinnen – парикмахер (жен.)
Ich lasse mir die Haare schneiden. – Я иду стричься.
die Schere, die Scheren – ножницы
der Kamm, die Kämme – расческа
Einmal waschen und schneiden bitte. – Пожалуйста, стрижку с мытьем
волос.
Nur die Spitzen schneiden bitte. – Пожалуйста, подрежьте только кончики.
der Pony, die Ponys – челка
die Frisur, die Frisuren – стрижка
der Zopf, die Zöpfe – коса, хвост
Ich möchte eine neue Haarfarbe. – Я хочу покраситься в новый цвет.
Ich möchte gerne Strähnchen haben. – Я бы хотела мелировать пряди.
der Föhn, die Föhne – фен
das Haarspray, die Haarsprays – лак для волос.
Сегодня хотим поделиться с вами интересным методом изучения иностранного языка.
Метод shadowing (из английского shadow — тень). Еще его называют методом теневого повтора. Его изобрел американский лингвист и полиглот Александр Аргуэльес. Смысл в том, что Вы повторяете за носителем предложения, как бы следуя за ним как тень. Такой метод хорошо тренирует произношение, также закрепляет в устной речи лексику и грамматические конструкции.
Попробуйте следовать инструкции и ощутите результат 💪💪
А чтобы было, где применять на практике полученные навыки, записывайтесь к нам на занятия в разговорные клубы 😊
ЗАПИСАТЬСЯ @AngelikaLepkina
Метод shadowing (из английского shadow — тень). Еще его называют методом теневого повтора. Его изобрел американский лингвист и полиглот Александр Аргуэльес. Смысл в том, что Вы повторяете за носителем предложения, как бы следуя за ним как тень. Такой метод хорошо тренирует произношение, также закрепляет в устной речи лексику и грамматические конструкции.
Попробуйте следовать инструкции и ощутите результат 💪💪
А чтобы было, где применять на практике полученные навыки, записывайтесь к нам на занятия в разговорные клубы 😊
ЗАПИСАТЬСЯ @AngelikaLepkina
✍️Инфинитив с частицей zu употребляется после:
1. Es ist ..., ich finde es...
Es ist nicht schlecht, das Zimmer jetzt aufzuräumen. Не плохо, прибраться сейчас в комнате.
Ich finde es gut, heute ins Kino zu gehen. Я считаю хорошо, пойти сегодня в кино.
2. после конструкции с существительным: Es ist mein Traum,... Ich habe keine Zeit,... Es gibt Probleme,... и т.д.
Es gibt Probleme, ein passendes Hotel zu finden.
3. После некоторых глаголов: Ich hoffe,... Ich empfehle, ... Ich beginne, ... и т.д.
Ich empfehle dir, zum Arzt zu gehen.
🔥Если глагол имеет отделяемую приставку, то "zu" ставится между приставкой и корнем и слово пишется слитно.
1. Es ist ..., ich finde es...
Es ist nicht schlecht, das Zimmer jetzt aufzuräumen. Не плохо, прибраться сейчас в комнате.
Ich finde es gut, heute ins Kino zu gehen. Я считаю хорошо, пойти сегодня в кино.
2. после конструкции с существительным: Es ist mein Traum,... Ich habe keine Zeit,... Es gibt Probleme,... и т.д.
Es gibt Probleme, ein passendes Hotel zu finden.
3. После некоторых глаголов: Ich hoffe,... Ich empfehle, ... Ich beginne, ... и т.д.
Ich empfehle dir, zum Arzt zu gehen.
🔥Если глагол имеет отделяемую приставку, то "zu" ставится между приставкой и корнем и слово пишется слитно.
Продолжение поста ... ☝️
Инфинитив без частицы zu употребляется после:
1. Модальных глаголов и глагола lassen
Ich möchte Sport treiben. Я хочу заниматься спортом.
Ich lasse mein Auto hier stehen. Я оставлю свою машину здесь.
2. После глаголов чувственного восприятия: sehen, hören, spüren, fühlen
Ich höre Vögel singen. Я слышу, как поют птицы.
3. После глаголов движения и глагола bleiben:
Ich gehe einkaufen. Я иду за покупками.
Ich bleibe lieber vor dem Fernseher sitzen. Я лучше останусь сидеть перед телевизором.
Инфинитив без частицы zu употребляется после:
1. Модальных глаголов и глагола lassen
Ich möchte Sport treiben. Я хочу заниматься спортом.
Ich lasse mein Auto hier stehen. Я оставлю свою машину здесь.
2. После глаголов чувственного восприятия: sehen, hören, spüren, fühlen
Ich höre Vögel singen. Я слышу, как поют птицы.
3. После глаголов движения и глагола bleiben:
Ich gehe einkaufen. Я иду за покупками.
Ich bleibe lieber vor dem Fernseher sitzen. Я лучше останусь сидеть перед телевизором.
Kann man mit dir kein kleines Späßchen machen? Что означает это выражение?
Anonymous Quiz
56%
Шуток не понимаешь?
44%
Можно пошутить над тобой?
Знакомая проблема? 😄
Разбираем:
das Gericht (e) - блюдо, суд, кушанье
Ich mag russische Gerichte. Я люблю русские блюда (еду).
Die Verantwortlichen müssen vor Gericht gestellt werden. Ответственные должны предстать перед судом.
das Gedicht (e) -стихотворение
Ich schreibe Gedichte in meiner Freizeit. В свое свободное время я пишу стихи.
das Gesicht (er) - лицо
Kannst du dir gut Gesichter merken? Ты легко запоминаешь лица?
Разбираем:
das Gericht (e) - блюдо, суд, кушанье
Ich mag russische Gerichte. Я люблю русские блюда (еду).
Die Verantwortlichen müssen vor Gericht gestellt werden. Ответственные должны предстать перед судом.
das Gedicht (e) -стихотворение
Ich schreibe Gedichte in meiner Freizeit. В свое свободное время я пишу стихи.
das Gesicht (er) - лицо
Kannst du dir gut Gesichter merken? Ты легко запоминаешь лица?
В Германии обязательно нужно сортировать мусор. Поэтому давайте разберём основные понятия.
1. der Sperrmüll - крупногабаритные отходы
Möbel, Staubsauger, Fahrräder- мебель, пылесосы, велосипеды …
2. der Sondermüll- особые (ядовитые) отходы
Batterien, Energiesparlampen, Elektrogeräte, Farben, Lacken- батарейки, энергосберегающие лампочки, краски, лаки
3. das Glas- стекло
Einwegflaschen, Weißglas, Braunglas, Grünglas- одноразовые бутылки, белое стекло, коричневое стекло, зелёное стекло.
4. der Restmüll- остаточные отходы
Datenträger, Hygieneartikel- носители информации, предметы гигиены
5. das Papier - бумага
Zeitungen, Zeitschriften, Prospekte, Hefte, Verpackungen aus Papier- газеты, журналы, брошюры, тетради, упаковки из бумаги
6. der Wertstoff - вторсырьё
Plastik, Metall- пластик, металл
7. der organische Abfall - органические отходы
Biomüll, alles Essbare, Lebensmittel, Küchenabfälle, Filtertüten- биомусор, все съедобное, продукты питания, кухонные отходы, фильтр-пакетики (от чая, кофе)
1. der Sperrmüll - крупногабаритные отходы
Möbel, Staubsauger, Fahrräder- мебель, пылесосы, велосипеды …
2. der Sondermüll- особые (ядовитые) отходы
Batterien, Energiesparlampen, Elektrogeräte, Farben, Lacken- батарейки, энергосберегающие лампочки, краски, лаки
3. das Glas- стекло
Einwegflaschen, Weißglas, Braunglas, Grünglas- одноразовые бутылки, белое стекло, коричневое стекло, зелёное стекло.
4. der Restmüll- остаточные отходы
Datenträger, Hygieneartikel- носители информации, предметы гигиены
5. das Papier - бумага
Zeitungen, Zeitschriften, Prospekte, Hefte, Verpackungen aus Papier- газеты, журналы, брошюры, тетради, упаковки из бумаги
6. der Wertstoff - вторсырьё
Plastik, Metall- пластик, металл
7. der organische Abfall - органические отходы
Biomüll, alles Essbare, Lebensmittel, Küchenabfälle, Filtertüten- биомусор, все съедобное, продукты питания, кухонные отходы, фильтр-пакетики (от чая, кофе)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Знаменитый сериал "Freunde" на немецком. Очень хорош для изучения языка. 🔥🔥🔥
1.
- Du bist der einzige Mensch hier in der Stadt, den ich kenne. Ты единственный человек здесь в городе, которого я знаю.
- und die Einzige, die nicht zur Hochzeit eingeladen wurde. и единственная, которая не была приглашена на свадьбу.
- Oh, könnten wir das Thema wechseln? О, мы не могли сменить тему?
2.
- Weißt du es noch gar nicht? Ты еще совсем не знаешь?
- Du liebst mich, Chandler Bing. Ты любишь меня, Чендлер Бинг.
3.
- Wie stellst du dir den Abend vor? Как ты себе представляешь этот вечер?
- Ich dachte, wir gehen erstmal essen und dann wollte ich sie einfach zu mir nach Hause nehmen und sie meinem kleinen Affen vorstellen. Я думал, мы сначала пойдем покушать и потом я хотел ее просто взять с собой ко мне домой и представить моей маленькой обезьянке.
4.
- Phoebe, willst du uns helfen? Фиби, ты хочешь нам помочь?
- Ich wünschte, ich könnte, aber ich will nicht. Я бы хотела, чтоб я могла, но я не хочу.
1.
- Du bist der einzige Mensch hier in der Stadt, den ich kenne. Ты единственный человек здесь в городе, которого я знаю.
- und die Einzige, die nicht zur Hochzeit eingeladen wurde. и единственная, которая не была приглашена на свадьбу.
- Oh, könnten wir das Thema wechseln? О, мы не могли сменить тему?
2.
- Weißt du es noch gar nicht? Ты еще совсем не знаешь?
- Du liebst mich, Chandler Bing. Ты любишь меня, Чендлер Бинг.
3.
- Wie stellst du dir den Abend vor? Как ты себе представляешь этот вечер?
- Ich dachte, wir gehen erstmal essen und dann wollte ich sie einfach zu mir nach Hause nehmen und sie meinem kleinen Affen vorstellen. Я думал, мы сначала пойдем покушать и потом я хотел ее просто взять с собой ко мне домой и представить моей маленькой обезьянке.
4.
- Phoebe, willst du uns helfen? Фиби, ты хочешь нам помочь?
- Ich wünschte, ich könnte, aber ich will nicht. Я бы хотела, чтоб я могла, но я не хочу.
Продолжение поста ☝️
5.
- Hast du die hier schon korrigiert? Ты тут уже исправила?
- Ich glaube ja, wieso? Я думаю да, почему?
- Oh, ich bin sicher, sie werden von deinen exzellenten “compuper” Fähigkeiten beeindruckt. О, я уверен, что они будут впечатлены твоими великолепными "компуперными" способностями.
6.
- Kann man meine Nippel durchs Hemd sehen? Мои соски видны через рубашку?
- Nein, aber du wirst sie schon nicht verloren haben. Нет, но ты, видимо, их не потерял.
7.
- Dürfen Enten und Kücken auch ins Theater? Уткам и цыплятам тоже можно в театр?
- Natürlich nicht. Nein. Конечно, нет. Нет.
- Gut. Ok, ich wollte nur, dass die beiden auch mal von anderen hören. Хорошо. Ок, я хотел только, чтобы оба услышали это от других.
8.
- Hey, wir sind ja verknallt. Эй, мы же втюрились.
- Das ist nicht wahr! Это не правда!
- Doch. Das ist wahr. Chandler ist in Kathie verknallt. Правда. Чендлер втюрился в Кэти.
- Hör bitte auf, Phoebe. Lasst den armen Chandler in Ruhe. Das hat er nicht verdient. Прекрати, Фиби. Оставьте бедного Чендлера в покое. Он этого не заслужил.
- Danke, Ross. Спасибо, Росс.
- Na ja. Er ist zurzeit etwas empfindlich, weil er verliebt ist. Ну да. Он сейчас очень чувствительный, потому что влюбился.
- Sehr witzig! Очень смешно!
- Oh, Kathie, ich liebe dich so. О, Кэти, я так тебя люблю!
5.
- Hast du die hier schon korrigiert? Ты тут уже исправила?
- Ich glaube ja, wieso? Я думаю да, почему?
- Oh, ich bin sicher, sie werden von deinen exzellenten “compuper” Fähigkeiten beeindruckt. О, я уверен, что они будут впечатлены твоими великолепными "компуперными" способностями.
6.
- Kann man meine Nippel durchs Hemd sehen? Мои соски видны через рубашку?
- Nein, aber du wirst sie schon nicht verloren haben. Нет, но ты, видимо, их не потерял.
7.
- Dürfen Enten und Kücken auch ins Theater? Уткам и цыплятам тоже можно в театр?
- Natürlich nicht. Nein. Конечно, нет. Нет.
- Gut. Ok, ich wollte nur, dass die beiden auch mal von anderen hören. Хорошо. Ок, я хотел только, чтобы оба услышали это от других.
8.
- Hey, wir sind ja verknallt. Эй, мы же втюрились.
- Das ist nicht wahr! Это не правда!
- Doch. Das ist wahr. Chandler ist in Kathie verknallt. Правда. Чендлер втюрился в Кэти.
- Hör bitte auf, Phoebe. Lasst den armen Chandler in Ruhe. Das hat er nicht verdient. Прекрати, Фиби. Оставьте бедного Чендлера в покое. Он этого не заслужил.
- Danke, Ross. Спасибо, Росс.
- Na ja. Er ist zurzeit etwas empfindlich, weil er verliebt ist. Ну да. Он сейчас очень чувствительный, потому что влюбился.
- Sehr witzig! Очень смешно!
- Oh, Kathie, ich liebe dich so. О, Кэти, я так тебя люблю!