Английские пословицы, их дословный перевод и примеры близких по смыслу русских поговорок
✔️ So many men, so many minds.
Сколько людей, столько умов.
Сколько голов - столько умов. Всяк толкует по-своему.
✔️ Give a fool rope enough, and he will hang himself.
Дай дураку веревку, он и повесится.
Попроси дурака богу молиться, он себе лоб расшибет.
✔️ Every man has a fool in his sleeve.
У всякого в рукаве дурак сидит.
На всякого мудреца довольно простоты. Безумье и на мудрого бывает.
✔️ The voice of one man is the voice of no one.
Голос одного человека не в счет.
Один в поле не воин. Один гусь поле не вытопчет.
✔️ A man can do no more than he can.
Больше того, что можешь, не сделаешь.
Выше головы не прыгнешь. Поперек себя не перепрыгнешь.
Сколько людей, столько умов.
Сколько голов - столько умов. Всяк толкует по-своему.
Дай дураку веревку, он и повесится.
Попроси дурака богу молиться, он себе лоб расшибет.
У всякого в рукаве дурак сидит.
На всякого мудреца довольно простоты. Безумье и на мудрого бывает.
Голос одного человека не в счет.
Один в поле не воин. Один гусь поле не вытопчет.
Больше того, что можешь, не сделаешь.
Выше головы не прыгнешь. Поперек себя не перепрыгнешь.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Правила транслитерации имен
При переходе с русского варианта написания имен на английский могут возникнуть сложности. Давайте разбираться.
☝️Буква "Ь" при транслитерации имен опускается, а использовать апостроф не рекомендуется:
Илья — Ilya
Игорь — Igor
Ольга — Olga
Любовь — Lubov
☝️Буквы "Ы" и "Й" передаются буквой "Y":
Быстров — Bystrov
Николай— Nikolay
Майя — Maya
☝️Если фамилия заканчивается на "ЫЙ", в транслитерации остается "Y":
Белый — Bely
Высоцкий — Vysotsky
☝️Так как буква "H" в английском иногда не читается, для передачи русского звука "X" используется сочетание "KH":
Ахматова — Akhmatova
Харитонов — Kharitonov
Захар — Zakhar
☝️Русское сочетание "КС" лучше передавать буквами "KS", а не "X":
Ксения — Ksenia
Александр — Aleksandr
☝️Если "Е" стоит в начале имени, возможны два варианта:
Елена — Elena или Yelena
☝️Буква "Ё" обычно записывается так же, как "Е", но если требуется подчеркнуть произношение имени, то следует использовать буквосочетание "YO":
Фёдор — Fyodor
Пётр — Pyotr
☝️Окончание "ИЯ" можно транслитерировать как "IA" или "IYA". Однако, чтобы избежать лишних гласных звуков, "Y" обычно не пишут:
Мария — Maria
Валерия — Valeria
При переходе с русского варианта написания имен на английский могут возникнуть сложности. Давайте разбираться.
☝️Буква "Ь" при транслитерации имен опускается, а использовать апостроф не рекомендуется:
Илья — Ilya
Игорь — Igor
Ольга — Olga
Любовь — Lubov
☝️Буквы "Ы" и "Й" передаются буквой "Y":
Быстров — Bystrov
Николай— Nikolay
Майя — Maya
☝️Если фамилия заканчивается на "ЫЙ", в транслитерации остается "Y":
Белый — Bely
Высоцкий — Vysotsky
☝️Так как буква "H" в английском иногда не читается, для передачи русского звука "X" используется сочетание "KH":
Ахматова — Akhmatova
Харитонов — Kharitonov
Захар — Zakhar
☝️Русское сочетание "КС" лучше передавать буквами "KS", а не "X":
Ксения — Ksenia
Александр — Aleksandr
☝️Если "Е" стоит в начале имени, возможны два варианта:
Елена — Elena или Yelena
☝️Буква "Ё" обычно записывается так же, как "Е", но если требуется подчеркнуть произношение имени, то следует использовать буквосочетание "YO":
Фёдор — Fyodor
Пётр — Pyotr
☝️Окончание "ИЯ" можно транслитерировать как "IA" или "IYA". Однако, чтобы избежать лишних гласных звуков, "Y" обычно не пишут:
Мария — Maria
Валерия — Valeria
Выражаем эмоции на сленге
✔️ Head over heels
— Влюблен по уши
✔️ Butterflies in my stomach
— Бабочки в животе
✔️ Goosebumps
— Мурашки по коже
✔️ Under the weather
— Плохое самочувствие
✔️ Full of the joys of spring
— Весеннее настроение
✔️ On top of the world
— На вершине мира
✔️ I feel blue
— Мне грустно
✔️ Down in the dumps
— Мрачное настроение
✔️ Shaken up
— Шок, удивление
✔️ It makes my blood boil!
— Это заставляет мою кровь закипать!
✔️ I’m fed up with it!
— Меня это достало, мне надоело!
✔️ On pins and needles
— Как на иголках, нервничаю
— Влюблен по уши
— Бабочки в животе
— Мурашки по коже
— Плохое самочувствие
— Весеннее настроение
— На вершине мира
— Мне грустно
— Мрачное настроение
— Шок, удивление
— Это заставляет мою кровь закипать!
— Меня это достало, мне надоело!
— Как на иголках, нервничаю
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Делаем комплименты
🤩 You look amazing today!
— Сегодня ты выглядишь просто великолепно!
🤩 Wow, you're hot!
— Ты просто супер!
🤩 What a beautiful (bag / boots/ watches / make-up / etc.)!
— Какая красивая сумка/сапоги/часы/макияж (и т. д.)!
🤩 I hope you don't mind, but you are looking beautiful / handsome today.
— Надеюсь, вы не будете против, если я скажу, что вы прекрасны сегодня.
🤩 This dinner is gorgeous.
— Обед просто великолепен.
🤩 You’re a great cook.
— Вы невероятно вкусно готовите.
🤩 I must say you really know how to…
— Должен сказать, что вы действительно умеете…
🤩 Wow, I wish I could… as well as you!
— Ух ты, хотел бы и я уметь так, как ты!
🤩 You're an amazing / incredible...
— Ты просто потрясающий (название профессии или рода деятельности)
— Сегодня ты выглядишь просто великолепно!
— Ты просто супер!
— Какая красивая сумка/сапоги/часы/макияж (и т. д.)!
— Надеюсь, вы не будете против, если я скажу, что вы прекрасны сегодня.
— Обед просто великолепен.
— Вы невероятно вкусно готовите.
— Должен сказать, что вы действительно умеете…
— Ух ты, хотел бы и я уметь так, как ты!
— Ты просто потрясающий (название профессии или рода деятельности)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вспоминаем названия фруктов
▪️apple — яблоко
▪️papaya — папайя
▪️orange — апельсин
▪️pomelo — помело
▪️prune — чернослив
▪️quince — айва
▪️tangerine, mandarin — мандарин
▪️watermelon — арбуз
▪️passion fruit — маракуйя
▪️peach — персик
▪️pear — груша
▪️persimmon — хурма
▪️pineapple — ананас
▪️plum — слива
▪️pomegranate — гранат
▪️apricot — абрикос
▪️avocado — авокадо
▪️banana — банан
▪️coconut — кокос
▪️grape — виноград
▪️grapefruit — грейпфрут
▪️kiwi — киви
▪️kumquat — кумкват
▪️lemon — лимон
▪️lime — лайм
▪️mango — манго
▪️melon — дыня
▪️nectarine — нектарин
▪️apple — яблоко
▪️papaya — папайя
▪️orange — апельсин
▪️pomelo — помело
▪️prune — чернослив
▪️quince — айва
▪️tangerine, mandarin — мандарин
▪️watermelon — арбуз
▪️passion fruit — маракуйя
▪️peach — персик
▪️pear — груша
▪️persimmon — хурма
▪️pineapple — ананас
▪️plum — слива
▪️pomegranate — гранат
▪️apricot — абрикос
▪️avocado — авокадо
▪️banana — банан
▪️coconut — кокос
▪️grape — виноград
▪️grapefruit — грейпфрут
▪️kiwi — киви
▪️kumquat — кумкват
▪️lemon — лимон
▪️lime — лайм
▪️mango — манго
▪️melon — дыня
▪️nectarine — нектарин
Красивые по звучанию и практичные английские слова
☝️Pumpkin [ˈpʌmpkɪn] — тыква
☝️Solitude [ˈsɑːlətuːd] — одиночество
☝️Twinkle [ˈtwɪŋkl] — мерцание
☝️Appreciate [əˈpriːʃieɪt] — ценить
☝️Blossom [ˈblɒsəm] — цветение
☝️Bootlegger [ˈbuːˌtleɡər] — контрабандист
☝️Bubble [ˈbʌbəl] — пузырь
☝️Evanescent [ˌevəˈnesnt] — исчезающий
☝️Mellifluous [meˈlɪfluəs] — сладкозвучный
☝️Passion [ˈpæʃn] — страсть
☝️Pumpkin [ˈpʌmpkɪn] — тыква
☝️Solitude [ˈsɑːlətuːd] — одиночество
☝️Twinkle [ˈtwɪŋkl] — мерцание
☝️Appreciate [əˈpriːʃieɪt] — ценить
☝️Blossom [ˈblɒsəm] — цветение
☝️Bootlegger [ˈbuːˌtleɡər] — контрабандист
☝️Bubble [ˈbʌbəl] — пузырь
☝️Evanescent [ˌevəˈnesnt] — исчезающий
☝️Mellifluous [meˈlɪfluəs] — сладкозвучный
☝️Passion [ˈpæʃn] — страсть
Одежда
🔹clothes [kləʊðz] — одежда
🔸shirt [ʃɜːt] — рубашка
🔹pants [pænts] — брюки
🔸jacket [ˈʤækɪt] — пиджак
🔹sweater [ˈswɛtə] — свитер, джемпер
🔸hat [hæt] — шляпа
🔹cap [ˈkæp] — кепка
🔸pocket [ˈpɒkɪt] — карман
🔹shorts [ʃɔːts] — шорты
🔸shoes [ʃuːz] — туфли
🔹dress [drɛs] — платье
🔸skirt [skɜːt] — юбка
🔹jeans [ʤiːnz] — джинсы
🔸underwear [ˈʌndəweə] —нижнее белье
🔹socks [sɒks] —носки
🔸bag [bæg] — сумка
🔹purse [pɜːs] — дамская сумочка, кошелек
🔸coat [kəʊt] — пальто
🔹scarf [skɑːf] — шарф
🔸gloves [glʌvz] — перчатки
🔹wallet [ˈwɒlɪt] — бумажник
🔸uniform [ˈjuːnɪfɔːm] — униформа
🔹belt [bɛlt] — ремень
🔸button [ˈbʌtn] — кнопка, пуговица
🔹zip [zɪp] — застежка молния
🔹clothes [kləʊðz] — одежда
🔸shirt [ʃɜːt] — рубашка
🔹pants [pænts] — брюки
🔸jacket [ˈʤækɪt] — пиджак
🔹sweater [ˈswɛtə] — свитер, джемпер
🔸hat [hæt] — шляпа
🔹cap [ˈkæp] — кепка
🔸pocket [ˈpɒkɪt] — карман
🔹shorts [ʃɔːts] — шорты
🔸shoes [ʃuːz] — туфли
🔹dress [drɛs] — платье
🔸skirt [skɜːt] — юбка
🔹jeans [ʤiːnz] — джинсы
🔸underwear [ˈʌndəweə] —нижнее белье
🔹socks [sɒks] —носки
🔸bag [bæg] — сумка
🔹purse [pɜːs] — дамская сумочка, кошелек
🔸coat [kəʊt] — пальто
🔹scarf [skɑːf] — шарф
🔸gloves [glʌvz] — перчатки
🔹wallet [ˈwɒlɪt] — бумажник
🔸uniform [ˈjuːnɪfɔːm] — униформа
🔹belt [bɛlt] — ремень
🔸button [ˈbʌtn] — кнопка, пуговица
🔹zip [zɪp] — застежка молния
В аэропорту
✈️ Flight — Рейс
✈️ Domestic flight — Внутренний рейс
✈️ International flight — Международный рейс
✈️ Arrivals — Прибытие
✈️ Departures — Вылет
✈️ Gate — Выход на посадку
✈️ Check-in — Регистрация
✈️ Terminal — Терминал
✈️ Destination — Направление, пункт назначения
✈️ Luggage — Багаж
✈️ Baggage claim — Выдача багажа
✈️ Baggage weight — Вес багажа
✈️ Baggage drop-off — Сдача багажа
✈️ Carry-on luggage — Ручная кладь
✈️ Hand luggage — Ручная кладь
✈️ Security control — Контроль безопасности
✈️ Passport control — Паспортный контроль
✈️ Customs — Таможня
✈️ Connecting flight — Стыковочный рейс
✈️ Transit — Транзит
✈️ Transfer — Трансфер
✈️ Boarding pass — Посадочный талон
✈️ Window seat — Место у окна
✈️ Aisle seat — Место у прохода
✈️ Flight status — Статус рейса
✈️ Delayed — Задерживается
✈️ Closed — Выход закрыт
✈️ Cancelled — Отменен
✈️ Now boarding — Идет посадка
✈️ Flight — Рейс
✈️ Domestic flight — Внутренний рейс
✈️ International flight — Международный рейс
✈️ Arrivals — Прибытие
✈️ Departures — Вылет
✈️ Gate — Выход на посадку
✈️ Check-in — Регистрация
✈️ Terminal — Терминал
✈️ Destination — Направление, пункт назначения
✈️ Luggage — Багаж
✈️ Baggage claim — Выдача багажа
✈️ Baggage weight — Вес багажа
✈️ Baggage drop-off — Сдача багажа
✈️ Carry-on luggage — Ручная кладь
✈️ Hand luggage — Ручная кладь
✈️ Security control — Контроль безопасности
✈️ Passport control — Паспортный контроль
✈️ Customs — Таможня
✈️ Connecting flight — Стыковочный рейс
✈️ Transit — Транзит
✈️ Transfer — Трансфер
✈️ Boarding pass — Посадочный талон
✈️ Window seat — Место у окна
✈️ Aisle seat — Место у прохода
✈️ Flight status — Статус рейса
✈️ Delayed — Задерживается
✈️ Closed — Выход закрыт
✈️ Cancelled — Отменен
✈️ Now boarding — Идет посадка
Стихи и рассказы русских писателей в английских переводах
⚡️Vladimir Mayakovsky “What is Good and What is Bad”
Владимир Маяковский “Что такое хорошо и что такое плохо”
⚡️Kornei Chukovsky “Cock-the-Roach”
Корней Чуковский “Тараканище”
⚡️Kornei Chukovsky “The Telephone”
Корней Чуковский “Телефон”
⚡️Nikolai Nosov “Visiting Grandpa”
Николай Носов “Шурик у дедушки”
⚡️Yevgeny Charushin “How They Live”
Евгений Чарушин “Кто как живет”
⚡️Anna Garf “Life with Granny Kandiki”
Анна Гарф “В гостях у бабушки Кандики”
⚡️Alexei Laptev “One, Two, Three…”
Алексей Лаптев “Раз, два, три…”
⚡️Samuil Marshak “Babes of the Zoo”
Самуил Маршак “Детки в клетке”
⚡️Alexander Pushkin “The Tale of the Dead Princess and the Seven Knights”
Александр Пушкин “Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях”
⚡️Vladimir Mayakovsky “What is Good and What is Bad”
Владимир Маяковский “Что такое хорошо и что такое плохо”
⚡️Kornei Chukovsky “Cock-the-Roach”
Корней Чуковский “Тараканище”
⚡️Kornei Chukovsky “The Telephone”
Корней Чуковский “Телефон”
⚡️Nikolai Nosov “Visiting Grandpa”
Николай Носов “Шурик у дедушки”
⚡️Yevgeny Charushin “How They Live”
Евгений Чарушин “Кто как живет”
⚡️Anna Garf “Life with Granny Kandiki”
Анна Гарф “В гостях у бабушки Кандики”
⚡️Alexei Laptev “One, Two, Three…”
Алексей Лаптев “Раз, два, три…”
⚡️Samuil Marshak “Babes of the Zoo”
Самуил Маршак “Детки в клетке”
⚡️Alexander Pushkin “The Tale of the Dead Princess and the Seven Knights”
Александр Пушкин “Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях”
Цитаты со смыслом
💫The best dreams happen when you’re awake.
— Лучшие сны происходят, когда вы бодрствуете.
💫Fall seven times and stand up eight.
— Упади семь раз, поднимись восемь.
💫Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success.
— Успех — не ключ к счастью. Это счастье — ключ к успеху.
💫Success is the child of audacity.
— Успех — дитя смелости.
💫We do not remember days, we remember moments.
— Мы не помним дни, мы помним моменты.
💫Always forgive your enemies. Nothing annoys them more.
— Всегда прощайте своих врагов — ничто не раздражает их сильнее.
💫The best dreams happen when you’re awake.
— Лучшие сны происходят, когда вы бодрствуете.
💫Fall seven times and stand up eight.
— Упади семь раз, поднимись восемь.
💫Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success.
— Успех — не ключ к счастью. Это счастье — ключ к успеху.
💫Success is the child of audacity.
— Успех — дитя смелости.
💫We do not remember days, we remember moments.
— Мы не помним дни, мы помним моменты.
💫Always forgive your enemies. Nothing annoys them more.
— Всегда прощайте своих врагов — ничто не раздражает их сильнее.
Виды спорта
▪️baseball — бейсбол
▪️basketball — баскетбол
▪️football — футбол
▪️volleyball — волейбол
▪️badminton — бадминтон
▪️billiards — бильярд
▪️bowling — боулинг
▪️boxing — бокс
▪️car racing — гонки
▪️bandy — хоккей с мячом
▪️ice hockey — хоккей на льду
▪️field hockey — хоккей на траве
▪️cricket — крикет
▪️horseback riding — верховая езда
▪️rowing — гребля
▪️diving — прыжки в воду
▪️kayaking — каякинг
▪️synchronized swimming — синхронное плавание
▪️surfing — серфинг
▪️water polo — водное поло
▪️waterskiing — водные лыжи
▪️rock climbing — скалолазание
▪️biathlon — биатлон
▪️bobsleigh — бобслей
▪️cross-country skiing — лыжные гонки
▪️curling — керлинг
▪️figure skating — фигурное катание
▪️freestyle skiing — фристайл
▪️luge — санный спорт
▪️ski jumping — прыжки с трамплина
▪️slalom — слалом
▪️snowboarding — катание на сноуборде
▪️aerobics — аэробика
▪️archery — стрельба из лука
▪️artistic gymnastics — спортивная гимнастика
▪️chess — шахматы
▪️cycling — велоспорт
▪️draughts — шашки
▪️fencing — фехтование
▪️golf — гольф
▪️handball — гандбол
▪️polo — поло
▪️rhythmic gymnastics — художественная гимнастика
▪️triathlon — триатлон
▪️weightlifting — тяжелая атлетика
▪️wrestling — борьба
▪️judo — дзюдо
▪️karate — карате
▪️lawn tennis — большой теннис
▪️mountaineering — альпинизм
▪️baseball — бейсбол
▪️basketball — баскетбол
▪️football — футбол
▪️volleyball — волейбол
▪️badminton — бадминтон
▪️billiards — бильярд
▪️bowling — боулинг
▪️boxing — бокс
▪️car racing — гонки
▪️bandy — хоккей с мячом
▪️ice hockey — хоккей на льду
▪️field hockey — хоккей на траве
▪️cricket — крикет
▪️horseback riding — верховая езда
▪️rowing — гребля
▪️diving — прыжки в воду
▪️kayaking — каякинг
▪️synchronized swimming — синхронное плавание
▪️surfing — серфинг
▪️water polo — водное поло
▪️waterskiing — водные лыжи
▪️rock climbing — скалолазание
▪️biathlon — биатлон
▪️bobsleigh — бобслей
▪️cross-country skiing — лыжные гонки
▪️curling — керлинг
▪️figure skating — фигурное катание
▪️freestyle skiing — фристайл
▪️luge — санный спорт
▪️ski jumping — прыжки с трамплина
▪️slalom — слалом
▪️snowboarding — катание на сноуборде
▪️aerobics — аэробика
▪️archery — стрельба из лука
▪️artistic gymnastics — спортивная гимнастика
▪️chess — шахматы
▪️cycling — велоспорт
▪️draughts — шашки
▪️fencing — фехтование
▪️golf — гольф
▪️handball — гандбол
▪️polo — поло
▪️rhythmic gymnastics — художественная гимнастика
▪️triathlon — триатлон
▪️weightlifting — тяжелая атлетика
▪️wrestling — борьба
▪️judo — дзюдо
▪️karate — карате
▪️lawn tennis — большой теннис
▪️mountaineering — альпинизм
Анекдот
На первом уроке английского языка учительница спрашивает учеников:
– Иванов, ду ю спик инглиш?
– Чаво?
– Садись, 2.
– Петров, ду ю спик инглиш?
– Чаво?
– Садись, 2.
– Сидоров, ду ю спик инглиш?
– Yes, my teacher, i’m good speak English.
– Чаво?!!
😂😂😂
На первом уроке английского языка учительница спрашивает учеников:
– Иванов, ду ю спик инглиш?
– Чаво?
– Садись, 2.
– Петров, ду ю спик инглиш?
– Чаво?
– Садись, 2.
– Сидоров, ду ю спик инглиш?
– Yes, my teacher, i’m good speak English.
– Чаво?!!
😂😂😂