Склонение существительных и прилагательных. Единственное число.
Skloňování (DEKLINACE) podstatných a přídavných jmén (SUBSTANTIV a ADJEKTIV). Jednotné číslo (SINGULÁR). czinst.com
Skloňování (DEKLINACE) podstatných a přídavných jmén (SUBSTANTIV a ADJEKTIV). Jednotné číslo (SINGULÁR). czinst.com
Брно (чеш. Brno [ˈbr̩no]), по-немецки Брюнн (нем. Brünn) — город в Чешской Республике в историческом регионе Моравия, близ слияния рек Свитавы и Свратки. Административный центр Южноморавского края и районов Брно-город и Брно-пригород; бывшая столица (1641—1928/49) Моравии. Город с более чем тысячелетней историей.
Второй по величине город Чехии (после столицы Праги) и крупнейший город Моравии. Формирует третью в стране и вторую в Моравии городскую агломерацию (уступающую столичной и Остравской). Численность населения города — 378 тыс. жит. (2012)
czinst.com
Второй по величине город Чехии (после столицы Праги) и крупнейший город Моравии. Формирует третью в стране и вторую в Моравии городскую агломерацию (уступающую столичной и Остравской). Численность населения города — 378 тыс. жит. (2012)
czinst.com
Друзья, несколько полезных фраз для Вас!
Дайте мне, пожалуйста… – Dejte mi, prosím… (дэйтэ ми просим)
Покажите мне… – Ukažte mi… (укажтэ ми)
Подайте мне, пожалуйста… - Prosím vás, podejte mi…(просим вас, подэйтэ ми)
Вы не могли бы дать нам…? – Nemohl(a) byste dát nám, prosím…? (нэмогл(а) быстэ дат нам просим)
Вы не могли бы сказать мне…? – Můžete mi, prosím říci…? (мужэтэ ми просим ржици)
Вы не могли бы помочь мне? – Můžete mi, prosím pomoci? (мужэтэ ми просим помоци)
Я хотел бы… – Chtěl bych.. (хтел бых)
Дайте мне, пожалуйста… – Dejte mi, prosím… (дэйтэ ми просим)
Покажите мне… – Ukažte mi… (укажтэ ми)
Подайте мне, пожалуйста… - Prosím vás, podejte mi…(просим вас, подэйтэ ми)
Вы не могли бы дать нам…? – Nemohl(a) byste dát nám, prosím…? (нэмогл(а) быстэ дат нам просим)
Вы не могли бы сказать мне…? – Můžete mi, prosím říci…? (мужэтэ ми просим ржици)
Вы не могли бы помочь мне? – Můžete mi, prosím pomoci? (мужэтэ ми просим помоци)
Я хотел бы… – Chtěl bych.. (хтел бых)
Уже тренируешься к лету? 😂 cvičit-тренироваться, упражняться. czinst.com
DEKLINACE CIZÍCH SLOV (Склонение слов иностранного происхождения).
Dnes probereme deklinaci slova IDEA.
IDEA (myšlenka, nápad) - идея
czinst.com
Dnes probereme deklinaci slova IDEA.
IDEA (myšlenka, nápad) - идея
czinst.com
SLOVNÍ DRUHY (части речи)
Substantivum (= podstatné jméno) – имя существительное
Adjektivum (= přídavné jméno) – имя прилагательное
Adverbium (= příslovce) - наречие
Verbum (= sloveso) – глагол
Pronomina (=Zájmena) - местоимения
Numeralia (=číslovky) - числительные
Adverbia (=příslovce) - наречие
Prepozice (=předložky) - предлоги
Konjunkce (=spojky) - союзы
Partikule (=částice)- частица
Interjekce (=citoslovce) - междометие
czinst.com
Substantivum (= podstatné jméno) – имя существительное
Adjektivum (= přídavné jméno) – имя прилагательное
Adverbium (= příslovce) - наречие
Verbum (= sloveso) – глагол
Pronomina (=Zájmena) - местоимения
Numeralia (=číslovky) - числительные
Adverbia (=příslovce) - наречие
Prepozice (=předložky) - предлоги
Konjunkce (=spojky) - союзы
Partikule (=částice)- частица
Interjekce (=citoslovce) - междометие
czinst.com
CO máš rád(a)? – Что ты любишь?
Сo máte Rád(A)? – Что Вы любите?
Co rád(a) děláš? – Что ты любишь делать?
Co rád(a) děláte? – Что Вы любите делать?
Mám ráda… - Я люблю (+сущ. в Вин.п.)
Ráda.. – С удовольствием (+глагол. в соотв. лице и числе)
Mám ráda čtení. Mám ráda literaturu. Máme rádi český
jazyk. Mám ráda kulturu cizích zemí. Mám ráda sport.
Ráda čtu, píšu a mluvím. Ráda chodím na procházky.
Ráda sportuju.
czinst.com
Сo máte Rád(A)? – Что Вы любите?
Co rád(a) děláš? – Что ты любишь делать?
Co rád(a) děláte? – Что Вы любите делать?
Mám ráda… - Я люблю (+сущ. в Вин.п.)
Ráda.. – С удовольствием (+глагол. в соотв. лице и числе)
Mám ráda čtení. Mám ráda literaturu. Máme rádi český
jazyk. Mám ráda kulturu cizích zemí. Mám ráda sport.
Ráda čtu, píšu a mluvím. Ráda chodím na procházky.
Ráda sportuju.
czinst.com
Лошадь на гербе - дело вполне привычное, а вот половина лошади... Как так получилось, что на эмблеме чешского города Пардубице оказалась только половина коня?
В 1158 году Йешку из Пардубиц удалось в Милане бежать из вражеского окружения, но когда он проезжал сквозь ворота, их железная конструкция разрубила его коня ровно пополам. Йешек не хотел оставлять тело коня врагам, и взвалив его себе на плечи отнес в свой лагерь. На память об этом подвиге в его гербе осталось изображение половины коня.
Зеленые ворота сохранились до наших дней и по-прежнему являются главной городской достопримечательностью. На самом деле, строение состоит из двух зданий, фронтон которых украшен рельефом по проекту Миколаше Алеше. Рельеф изображает сказания о местной знати, а с 60-метровой башни открывается великолепный вид на весь исторический центр города. Внутри башни действует небольшая, но любопытная выставка, рассказывающая о славных подвигах средневековых воинов из окрестностей.
В 1158 году Йешку из Пардубиц удалось в Милане бежать из вражеского окружения, но когда он проезжал сквозь ворота, их железная конструкция разрубила его коня ровно пополам. Йешек не хотел оставлять тело коня врагам, и взвалив его себе на плечи отнес в свой лагерь. На память об этом подвиге в его гербе осталось изображение половины коня.
Зеленые ворота сохранились до наших дней и по-прежнему являются главной городской достопримечательностью. На самом деле, строение состоит из двух зданий, фронтон которых украшен рельефом по проекту Миколаше Алеше. Рельеф изображает сказания о местной знати, а с 60-метровой башни открывается великолепный вид на весь исторический центр города. Внутри башни действует небольшая, но любопытная выставка, рассказывающая о славных подвигах средневековых воинов из окрестностей.
Чехия-маленькая страна и изучить её географию не так уж и сложно, однако, очень полезно для интеграции и развития кругозора! czinst.com
Окончания прилагательных в чешском языке. (именительный падеж)
M-мужской род
F-женский род
N-средний род
У прилагательных типа moderní всегда будет окончание í в именительном падеже. czinst.com
M-мужской род
F-женский род
N-средний род
У прилагательных типа moderní всегда будет окончание í в именительном падеже. czinst.com
Слова, в которых русскоговорящие новички часто ошибаются
Zapamatovat [запаматоват] — запомнить;
Zapomenout [запомэноут] — забыть;
Bezpečnost [безпэчност] — безопасность;
žízeň [жизэн] — жажда;
Svět [свет] — мир, а чемпион мира — mistr světa;
Vesmír [весмир] — вселенная;
Úrok [урок] — проценты;
Mzda [мзда] — зарплата;
Daň [дань] — налог;
Stůl [стул] — стол;
Bláto [блато] — грязь;
Počet [почет] — количество;
Garsoniéra [гарсоньера] — однокомнатная квартира;
Padák [падак] — парашют;
Vražda [вражда] — убийство;
Vedro [вэдро] — жара, а вот холодно — zima. Причём, когда похолодает, чехи говорят, «холодно как в России», или ещё «холодно как в Сибири» (в оригинале это так — zima jako v Rusku, zima jako na Sibiři)
Zapamatovat [запаматоват] — запомнить;
Zapomenout [запомэноут] — забыть;
Bezpečnost [безпэчност] — безопасность;
žízeň [жизэн] — жажда;
Svět [свет] — мир, а чемпион мира — mistr světa;
Vesmír [весмир] — вселенная;
Úrok [урок] — проценты;
Mzda [мзда] — зарплата;
Daň [дань] — налог;
Stůl [стул] — стол;
Bláto [блато] — грязь;
Počet [почет] — количество;
Garsoniéra [гарсоньера] — однокомнатная квартира;
Padák [падак] — парашют;
Vražda [вражда] — убийство;
Vedro [вэдро] — жара, а вот холодно — zima. Причём, когда похолодает, чехи говорят, «холодно как в России», или ещё «холодно как в Сибири» (в оригинале это так — zima jako v Rusku, zima jako na Sibiři)