Кашкин Иван Александрович — советский переводчик, литературовед, критик и теоретик художественного перевода. Он выдвинул теорию «реалистического перевода», согласно которой, переводчик должен отражать средствами целевого языка не столько текст оригинала, сколько стоящую за ним «реальность авторского видения».
В начале 30-х Кашкин собрал вокруг себя талантливых переводчиков, которые открыли советскому читателю Джойса, Хемингуэя, Бернарда Шоу, Олдриджа, Стейнбека. Кашкинцы заново перевели несколько важнейших романов Диккенса и дали новую жизнь произведениям Эдгара По, Марка Твена, О. Генри и Джека Лондона, о которых весьма слабое представления давали старые, слишком вольные или, напротив, формалистские переводы.
Эрнест Хемингуэй высоко ценил работу Кашкина и в письме Константину Симонову 20 июня 1946 года писал: «Есть в Советском Союзе молодой (теперь, должно быть, старый) человек по имени Кашкин. Говорят, рыжеволосый (теперь, должно быть, седой). Он лучший из всех критиков и переводчиков, какие мною когда-либо занимались».
Фамилию своего переводчика Хемингуэй даже дал одному из героев романа «По ком звонит колокол».
В начале 30-х Кашкин собрал вокруг себя талантливых переводчиков, которые открыли советскому читателю Джойса, Хемингуэя, Бернарда Шоу, Олдриджа, Стейнбека. Кашкинцы заново перевели несколько важнейших романов Диккенса и дали новую жизнь произведениям Эдгара По, Марка Твена, О. Генри и Джека Лондона, о которых весьма слабое представления давали старые, слишком вольные или, напротив, формалистские переводы.
Эрнест Хемингуэй высоко ценил работу Кашкина и в письме Константину Симонову 20 июня 1946 года писал: «Есть в Советском Союзе молодой (теперь, должно быть, старый) человек по имени Кашкин. Говорят, рыжеволосый (теперь, должно быть, седой). Он лучший из всех критиков и переводчиков, какие мною когда-либо занимались».
Фамилию своего переводчика Хемингуэй даже дал одному из героев романа «По ком звонит колокол».
❤45👍13👏4
Морис Тийе — французский рестлер, один из самых кассовых рестлеров, дважды чемпион мира в тяжелом весе по версии American Wrestling Association.
Морис Тийе родился 23 октября 1903 года, предположительно в окрестностях города Челябинска. Его мать работала учительницей, а отец — инженером на железной дороге.
В 19 лет у Мориса диагностировали акромегалию, заболевание при котором кости человека разрастаются и утолщаются, особенно в лицевой части. При росте в 175 см вес Мориса Тийе составлял 122 кг.
Внешний вид известного французского рестлера Мориса Тийе вдохновил иллюстратора Уильяма Стейга на создание образа Шрека.
Морис Тийе родился 23 октября 1903 года, предположительно в окрестностях города Челябинска. Его мать работала учительницей, а отец — инженером на железной дороге.
В 19 лет у Мориса диагностировали акромегалию, заболевание при котором кости человека разрастаются и утолщаются, особенно в лицевой части. При росте в 175 см вес Мориса Тийе составлял 122 кг.
Внешний вид известного французского рестлера Мориса Тийе вдохновил иллюстратора Уильяма Стейга на создание образа Шрека.
👍25❤17🤯5
Вчера в галерее a—s—t—r—a презентовали новую книгу одного из самых значительных композиторов современности —Владимира Мартынова. В книге «Апология Эпиметея» представлены философские и культурологические эссе, откликающиеся на запросы и вызовы современности. Мартынов разбирает роль гиперсобытий последних лет и, наводя мосты между политическим и антропологическим, крупными мазками пишет образ нового «постцивилизационного человека». В своем исследовании самых острых вопросов современности, автор не стесняется аппелировать ни к мульсериалу «Футурама», ни к философии Хайдеггера.
«Фарш нельзя провернуть обратно, и зубную пасту невозможно снова запихнуть в тюбик. Время Эпиметея безвозвратно ушло, но и пришедшее ему на смену время Прометея тоже клонится к своему завершению. Так что нам не остается ничего другого, как только запастись попкорном и смотреть, чем это все кончится, пока экран не погаснет сам собой» — многообещающе подводит Мартынов.
До 17 Января в галерее a—s—t—r—a проходит совместная выставка Владимира Мартынова и художника Дмитрия Пошвина «Владимир Мартынов. Автоархеология. Пространство автоархеологии. Дмитрий Пошвин», в которой соединяются философские, музыкальные и визуальные искания Владимира Мартынова.
«Фарш нельзя провернуть обратно, и зубную пасту невозможно снова запихнуть в тюбик. Время Эпиметея безвозвратно ушло, но и пришедшее ему на смену время Прометея тоже клонится к своему завершению. Так что нам не остается ничего другого, как только запастись попкорном и смотреть, чем это все кончится, пока экран не погаснет сам собой» — многообещающе подводит Мартынов.
До 17 Января в галерее a—s—t—r—a проходит совместная выставка Владимира Мартынова и художника Дмитрия Пошвина «Владимир Мартынов. Автоархеология. Пространство автоархеологии. Дмитрий Пошвин», в которой соединяются философские, музыкальные и визуальные искания Владимира Мартынова.
👍9❤6❤🔥2👎1