Кашкин Иван Александрович — советский переводчик, литературовед, критик и теоретик художественного перевода. Он выдвинул теорию «реалистического перевода», согласно которой, переводчик должен отражать средствами целевого языка не столько текст оригинала, сколько стоящую за ним «реальность авторского видения».
В начале 30-х Кашкин собрал вокруг себя талантливых переводчиков, которые открыли советскому читателю Джойса, Хемингуэя, Бернарда Шоу, Олдриджа, Стейнбека. Кашкинцы заново перевели несколько важнейших романов Диккенса и дали новую жизнь произведениям Эдгара По, Марка Твена, О. Генри и Джека Лондона, о которых весьма слабое представления давали старые, слишком вольные или, напротив, формалистские переводы.
Эрнест Хемингуэй высоко ценил работу Кашкина и в письме Константину Симонову 20 июня 1946 года писал: «Есть в Советском Союзе молодой (теперь, должно быть, старый) человек по имени Кашкин. Говорят, рыжеволосый (теперь, должно быть, седой). Он лучший из всех критиков и переводчиков, какие мною когда-либо занимались».
Фамилию своего переводчика Хемингуэй даже дал одному из героев романа «По ком звонит колокол».
В начале 30-х Кашкин собрал вокруг себя талантливых переводчиков, которые открыли советскому читателю Джойса, Хемингуэя, Бернарда Шоу, Олдриджа, Стейнбека. Кашкинцы заново перевели несколько важнейших романов Диккенса и дали новую жизнь произведениям Эдгара По, Марка Твена, О. Генри и Джека Лондона, о которых весьма слабое представления давали старые, слишком вольные или, напротив, формалистские переводы.
Эрнест Хемингуэй высоко ценил работу Кашкина и в письме Константину Симонову 20 июня 1946 года писал: «Есть в Советском Союзе молодой (теперь, должно быть, старый) человек по имени Кашкин. Говорят, рыжеволосый (теперь, должно быть, седой). Он лучший из всех критиков и переводчиков, какие мною когда-либо занимались».
Фамилию своего переводчика Хемингуэй даже дал одному из героев романа «По ком звонит колокол».
Forwarded from Парнасский пересмешник
Мнение о маленьком росте Наполеона - английская фальшивка. При среднем росте французов того времени около 164 см, Наполеон со своими 168 см был ощутимо выше не только большинства обычных людей, но и своих солдат - во французскую армию можно было поступить в качестве рекрута с ростом 154 см. А в запасной резерв можно было зачислять мужчин ростом от 144 см.
Французский пехотный батальон состоял в основном из стрелков, а также элитных рот гренадеров и вольтижеров, в состав которых входили мужчины ростом около 160 см. А вот линейные гренадеры должны были быть не ниже 173 см. Минимальный рост гвардейских конных охотников составлял 170 см, гвардейских гренадеров – 176 см.
Наполеон, которого зачастую окружали именно гренадеры, чей рост вместе с шапкой был в итоге около 2 м, лишь казался маленьким при соседстве с такими великанами
Французский пехотный батальон состоял в основном из стрелков, а также элитных рот гренадеров и вольтижеров, в состав которых входили мужчины ростом около 160 см. А вот линейные гренадеры должны были быть не ниже 173 см. Минимальный рост гвардейских конных охотников составлял 170 см, гвардейских гренадеров – 176 см.
Наполеон, которого зачастую окружали именно гренадеры, чей рост вместе с шапкой был в итоге около 2 м, лишь казался маленьким при соседстве с такими великанами
Морис Тийе — французский рестлер, один из самых кассовых рестлеров, дважды чемпион мира в тяжелом весе по версии American Wrestling Association.
Морис Тийе родился 23 октября 1903 года, предположительно в окрестностях города Челябинска. Его мать работала учительницей, а отец — инженером на железной дороге.
В 19 лет у Мориса диагностировали акромегалию, заболевание при котором кости человека разрастаются и утолщаются, особенно в лицевой части. При росте в 175 см вес Мориса Тийе составлял 122 кг.
Внешний вид известного французского рестлера Мориса Тийе вдохновил иллюстратора Уильяма Стейга на создание образа Шрека.
Морис Тийе родился 23 октября 1903 года, предположительно в окрестностях города Челябинска. Его мать работала учительницей, а отец — инженером на железной дороге.
В 19 лет у Мориса диагностировали акромегалию, заболевание при котором кости человека разрастаются и утолщаются, особенно в лицевой части. При росте в 175 см вес Мориса Тийе составлял 122 кг.
Внешний вид известного французского рестлера Мориса Тийе вдохновил иллюстратора Уильяма Стейга на создание образа Шрека.
Вчера в галерее a—s—t—r—a презентовали новую книгу одного из самых значительных композиторов современности —Владимира Мартынова. В книге «Апология Эпиметея» представлены философские и культурологические эссе, откликающиеся на запросы и вызовы современности. Мартынов разбирает роль гиперсобытий последних лет и, наводя мосты между политическим и антропологическим, крупными мазками пишет образ нового «постцивилизационного человека». В своем исследовании самых острых вопросов современности, автор не стесняется аппелировать ни к мульсериалу «Футурама», ни к философии Хайдеггера.
«Фарш нельзя провернуть обратно, и зубную пасту невозможно снова запихнуть в тюбик. Время Эпиметея безвозвратно ушло, но и пришедшее ему на смену время Прометея тоже клонится к своему завершению. Так что нам не остается ничего другого, как только запастись попкорном и смотреть, чем это все кончится, пока экран не погаснет сам собой» — многообещающе подводит Мартынов.
До 17 Января в галерее a—s—t—r—a проходит совместная выставка Владимира Мартынова и художника Дмитрия Пошвина «Владимир Мартынов. Автоархеология. Пространство автоархеологии. Дмитрий Пошвин», в которой соединяются философские, музыкальные и визуальные искания Владимира Мартынова.
«Фарш нельзя провернуть обратно, и зубную пасту невозможно снова запихнуть в тюбик. Время Эпиметея безвозвратно ушло, но и пришедшее ему на смену время Прометея тоже клонится к своему завершению. Так что нам не остается ничего другого, как только запастись попкорном и смотреть, чем это все кончится, пока экран не погаснет сам собой» — многообещающе подводит Мартынов.
До 17 Января в галерее a—s—t—r—a проходит совместная выставка Владимира Мартынова и художника Дмитрия Пошвина «Владимир Мартынов. Автоархеология. Пространство автоархеологии. Дмитрий Пошвин», в которой соединяются философские, музыкальные и визуальные искания Владимира Мартынова.
Спланируйте свой культурный досуг с помощью подборки главных театральных и концертных событий в нашей постоянной рубрике #кудасходить.
📌 9 и 10 ноября в 19:00
Премьера балетов «Перигелий» Славы Самодурова и «Знаем благую весть» Максима Севагина в МАМТ К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко на Большой Дмитровке, 17
📌 10 ноября в 15:00
Премьера спектакля Александра Карпушина «Сказка о потерянном времени» в Театре на Таганке (Сцена на Факельном) на Александра Солженицына, 17
📌 10 ноября в 19:00
4 экспромта, ор. 142 Шуберта и 9 этюдов-картин, ор. 39 Рахманинова в исполнении Никиты Мндоянца в Соборной палате в Лиховом переулке, 6
📌 18 ноября в 19:30
Концерт для двух скрипок и струнных ре минор BWV 1043 Баха и Concerto grosso № 1 Шнитке в исполнении камерного струнного оркестра «Vera Arte» в ДК «Рассвет» в Столярном переулке, 3к15
📌 19 ноября в 19:00
Спектакль Марины Брусникиной «Калина красная» по одноименной повести Василия Шукшина в театре на Бронной на Малой Бронной, 4.
#кудасходитьМоскве
Премьера балетов «Перигелий» Славы Самодурова и «Знаем благую весть» Максима Севагина в МАМТ К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко на Большой Дмитровке, 17
Премьера спектакля Александра Карпушина «Сказка о потерянном времени» в Театре на Таганке (Сцена на Факельном) на Александра Солженицына, 17
4 экспромта, ор. 142 Шуберта и 9 этюдов-картин, ор. 39 Рахманинова в исполнении Никиты Мндоянца в Соборной палате в Лиховом переулке, 6
Концерт для двух скрипок и струнных ре минор BWV 1043 Баха и Concerto grosso № 1 Шнитке в исполнении камерного струнного оркестра «Vera Arte» в ДК «Рассвет» в Столярном переулке, 3к15
Спектакль Марины Брусникиной «Калина красная» по одноименной повести Василия Шукшина в театре на Бронной на Малой Бронной, 4.
#кудасходитьМоскве
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Последствия еврейских погромов во время "Хрустальной ночи", 1938 г.
В ночь с 9 на 10 ноября 1938 года произошли массовые погромы, известные как «Хрустальная ночь» или «Ночь разбитых витрин». Эти события охватили всю территорию Германии, аннексированную Австрию и Судетскую область Чехословакии, недавно оккупированную германскими войсками. Название «Хрустальная ночь» связано с осколками стекла, которые покрыли улицы после разрушения витрин еврейских магазинов, окон домов и синагог.
Формальным предлогом для начала насилия стало убийство Эрнста фон Рата, секретаря немецкого посольства в Париже, совершенное 17-летним еврейским беженцем Гершелем Гриншпаном. Это убийство произошло на фоне выселения польских евреев, включая родителей Гриншпана, из Германии и их интернирования в лагерь у польской границы.
В ночь погрома синагоги Германии и Австрии горели на глазах у равнодушных пожарных, которым было приказано тушить лишь те пожары, что угрожали соседним зданиям. Были разрушены и разграблены около 7 500 еврейских магазинов, надругательству подверглись и еврейские кладбища. Берлин и Вена особенно пострадали из-за своих крупных еврейских общин.
После событий «Хрустальной ночи» 30 000 еврейских мужчин были арестованы и заключены в концентрационные лагеря, где значительная часть погибла от жестокого обращения.
Руководители нацистской Германии, включая Германа Геринга, использовали эти события для дальнейшего ужесточения антисемитских мер. Еврейская община была обвинена в случившемся и обременена штрафами в размере 1 миллиарда рейхсмарок. Ущерб от погрома не компенсировался, и евреи вынуждены были оплачивать восстановление своих разрушенных домов и магазинов.
В ночь с 9 на 10 ноября 1938 года произошли массовые погромы, известные как «Хрустальная ночь» или «Ночь разбитых витрин». Эти события охватили всю территорию Германии, аннексированную Австрию и Судетскую область Чехословакии, недавно оккупированную германскими войсками. Название «Хрустальная ночь» связано с осколками стекла, которые покрыли улицы после разрушения витрин еврейских магазинов, окон домов и синагог.
Формальным предлогом для начала насилия стало убийство Эрнста фон Рата, секретаря немецкого посольства в Париже, совершенное 17-летним еврейским беженцем Гершелем Гриншпаном. Это убийство произошло на фоне выселения польских евреев, включая родителей Гриншпана, из Германии и их интернирования в лагерь у польской границы.
В ночь погрома синагоги Германии и Австрии горели на глазах у равнодушных пожарных, которым было приказано тушить лишь те пожары, что угрожали соседним зданиям. Были разрушены и разграблены около 7 500 еврейских магазинов, надругательству подверглись и еврейские кладбища. Берлин и Вена особенно пострадали из-за своих крупных еврейских общин.
После событий «Хрустальной ночи» 30 000 еврейских мужчин были арестованы и заключены в концентрационные лагеря, где значительная часть погибла от жестокого обращения.
Руководители нацистской Германии, включая Германа Геринга, использовали эти события для дальнейшего ужесточения антисемитских мер. Еврейская община была обвинена в случившемся и обременена штрафами в размере 1 миллиарда рейхсмарок. Ущерб от погрома не компенсировался, и евреи вынуждены были оплачивать восстановление своих разрушенных домов и магазинов.