Роскомнадзор на страже традиционных ценностей и что нам делать с новой нецензурщиной
Новость о новых матерных словах будоражит нас уже больше недели.
Подробнее про нововведения писала здесь https://xn--r1a.website/creative_lawyer/579 и здесь https://xn--r1a.website/creative_lawyer/580
А про то, как регулируется русский язык и почему вообще словарь стал законом — здесь https://xn--r1a.website/creative_lawyer/589.
На днях ситуация приобрела новый оборот.
Лента.ру (спасибо ей!) направила в Роскомнадзор запрос о новых нецензурных словах.
Роскомнадзор сообщил свою позицию, а именно — нецензурными по-прежнему нужно считать слова с четырьмя корнями.
Моё юридическое мнение по этому поводу двоякое
1⃣ С одной стороны, Роскомнадзор формально не вполне прав.
Словари всё же утверждены Правительством в соответствии с Законом. А у Роскомнадзора нет законных полномочий определять нормы русского языка.
Кроме того, Роскомнадзор всегда давал разъяснения именно по СМИ, не по остальным сферам применения русского языка (что, кстати, в громких заголовках также отмечено).
Эту позицию разделяют мои коллеги-юристы, на каналы которых я подписана и с которыми общалась на эту тему.
2⃣ С другой стороны, Роскомнадзор начиная с 2013 года “заведует” вопросами нецензурной брани.
В условиях правового вакуума и СМИ, и другие отрасли ориентировались именно на разъяснения Роскомнадзора:
🔻 и про четыре корня
🔻 и про то, что списка бранных, но цензурных слов нет и не будет, т.к. русский язык богат и изменчив
🔻 и про то, что “мат со звездочками” допустим только при его неопознаваемости. Цитата “Тут, как говорится, маскируй, не маскируй…” до сих пор в наших сердцах (пруф с официального сайта!)
Поэтому игнорировать мнение такого влиятельного и компетентного органа, как Роскомнадзор, тоже не стоит.
🍿 С интересом следим за развитием ситуации.
Мое личное мнение
Если честно, я была бы не против, если бы в силу общественной огласки всей этой истории дали какой-то задний ход.
Я по-человечески очень согласна с оценкой РКН новых корней как являющихся "бранными, вульгарными, грубо-просторечными, жаргонными" однако не являющихся нецензурной бранью.
Кого слушать?
Знаю, что в издательствах, среди продюсеров и т.п. сейчас разброд и шатания. Кто-то спешно вымарывает новые нецензурные слова, кто-то лепит плашки с нецензурной бранью, кто-то ждет развития ситуации.
Тут во мне просыпается глава юротдела крупной компании, которым я была в прошлой юридической жизни. В условиях правовой неопределенности решения всегда принимает руководство — после консультаций с юристами, с оценкой всех рисков и т.п.
Поэтому если вы не понимаете, что делать, я настоятельно рекомендую запросить у руководства/заказчиков разъяснения и действовать в соответствии с ними. Что бы там ни писали на Ленте.ру или в ТГ-каналах юристов.
📰 P.S. Будут новости — обязательно расскажу, но и вы пишите, если что-то узнаете.
Новость о новых матерных словах будоражит нас уже больше недели.
Подробнее про нововведения писала здесь https://xn--r1a.website/creative_lawyer/579 и здесь https://xn--r1a.website/creative_lawyer/580
А про то, как регулируется русский язык и почему вообще словарь стал законом — здесь https://xn--r1a.website/creative_lawyer/589.
На днях ситуация приобрела новый оборот.
Лента.ру (спасибо ей!) направила в Роскомнадзор запрос о новых нецензурных словах.
Роскомнадзор сообщил свою позицию, а именно — нецензурными по-прежнему нужно считать слова с четырьмя корнями.
Моё юридическое мнение по этому поводу двоякое
1⃣ С одной стороны, Роскомнадзор формально не вполне прав.
Словари всё же утверждены Правительством в соответствии с Законом. А у Роскомнадзора нет законных полномочий определять нормы русского языка.
Кроме того, Роскомнадзор всегда давал разъяснения именно по СМИ, не по остальным сферам применения русского языка (что, кстати, в громких заголовках также отмечено).
Эту позицию разделяют мои коллеги-юристы, на каналы которых я подписана и с которыми общалась на эту тему.
2⃣ С другой стороны, Роскомнадзор начиная с 2013 года “заведует” вопросами нецензурной брани.
В условиях правового вакуума и СМИ, и другие отрасли ориентировались именно на разъяснения Роскомнадзора:
🔻 и про четыре корня
🔻 и про то, что списка бранных, но цензурных слов нет и не будет, т.к. русский язык богат и изменчив
🔻 и про то, что “мат со звездочками” допустим только при его неопознаваемости. Цитата “Тут, как говорится, маскируй, не маскируй…” до сих пор в наших сердцах (пруф с официального сайта!)
Поэтому игнорировать мнение такого влиятельного и компетентного органа, как Роскомнадзор, тоже не стоит.
🍿 С интересом следим за развитием ситуации.
Мое личное мнение
Если честно, я была бы не против, если бы в силу общественной огласки всей этой истории дали какой-то задний ход.
Я по-человечески очень согласна с оценкой РКН новых корней как являющихся "бранными, вульгарными, грубо-просторечными, жаргонными" однако не являющихся нецензурной бранью.
Кого слушать?
Знаю, что в издательствах, среди продюсеров и т.п. сейчас разброд и шатания. Кто-то спешно вымарывает новые нецензурные слова, кто-то лепит плашки с нецензурной бранью, кто-то ждет развития ситуации.
Тут во мне просыпается глава юротдела крупной компании, которым я была в прошлой юридической жизни. В условиях правовой неопределенности решения всегда принимает руководство — после консультаций с юристами, с оценкой всех рисков и т.п.
Поэтому если вы не понимаете, что делать, я настоятельно рекомендую запросить у руководства/заказчиков разъяснения и действовать в соответствии с ними. Что бы там ни писали на Ленте.ру или в ТГ-каналах юристов.
📰 P.S. Будут новости — обязательно расскажу, но и вы пишите, если что-то узнаете.
Telegram
Творческий юрист Наталья Левених
Новые маты подвезли! Какие слова стали нецензурными и чем нам это грозит
В рубрику #вопросы_подписчиков я давно хотела написать пост о нецензурщине. Например про то, чем отличаются нецензурные бранные слова от бранных, но цензурных. Тем более, что Роскомнадзор…
В рубрику #вопросы_подписчиков я давно хотела написать пост о нецензурщине. Например про то, чем отличаются нецензурные бранные слова от бранных, но цензурных. Тем более, что Роскомнадзор…
❤50👍20🤔4😁3💔1🤝1
Выступила вчера в главном вечернем эфире РБК, в программе «Что это значит».
Совместно с другими гостями комментировала ситуацию с переводами Финдуса и Петсона и с законом об иноагентах в целом. На канале писала про это здесь
Сюжет наш начинается с 6-й минуты.
https://tv.rbc.ru/archive/chez/6849c5292ae596bdf8d9051c
Давно не была в телевизоре, интересный опыт! Раньше приходилось приезжать в студию, сейчас по зуму конечно всё гораздо проще и быстрее.
#мой_выход
Совместно с другими гостями комментировала ситуацию с переводами Финдуса и Петсона и с законом об иноагентах в целом. На канале писала про это здесь
Сюжет наш начинается с 6-й минуты.
https://tv.rbc.ru/archive/chez/6849c5292ae596bdf8d9051c
Давно не была в телевизоре, интересный опыт! Раньше приходилось приезжать в студию, сейчас по зуму конечно всё гораздо проще и быстрее.
#мой_выход
🔥35👍9❤2
Юридический эфир для художников
В выходные хочется уже думать о лете, даче и творчестве =)
Поэтому с радостью анонсирую эфир для художников, который мы проведем с каналом «Безмятежное рисование» через неделю.
Дату и время подбирали специально, чтобы всем легко было запомнить ;)
Итак, 19-го июня в 19.00!
Подробности - по ссылке https://xn--r1a.website/daily_drawing_group/4448
Там же собираем вопросы к эфиру.
Хозяйки канала - Марина Бородина и Наталья Гриценко, художницы и творческие тренеры.
Они помогают взрослым художникам найти и реализовать свой путь. Мне очень нравится их подход - как вы можете понять уже из названия канала, он очень мягкий, без выгорания и драмы. Сейчас нам всем это очень нужно.
В честь эфира наши рубрики #юрист_на_даче и #вопросы_подписчиков сегодня посвящены иллюстраторам!
В выходные хочется уже думать о лете, даче и творчестве =)
Поэтому с радостью анонсирую эфир для художников, который мы проведем с каналом «Безмятежное рисование» через неделю.
Дату и время подбирали специально, чтобы всем легко было запомнить ;)
Итак, 19-го июня в 19.00!
Подробности - по ссылке https://xn--r1a.website/daily_drawing_group/4448
Там же собираем вопросы к эфиру.
Хозяйки канала - Марина Бородина и Наталья Гриценко, художницы и творческие тренеры.
Они помогают взрослым художникам найти и реализовать свой путь. Мне очень нравится их подход - как вы можете понять уже из названия канала, он очень мягкий, без выгорания и драмы. Сейчас нам всем это очень нужно.
В честь эфира наши рубрики #юрист_на_даче и #вопросы_подписчиков сегодня посвящены иллюстраторам!
❤13🔥5👍4
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#юрист_на_даче #вопросы_подписчиков Рассказываю про то, как устроена работа с иллюстраторами в издательстве, получает ли иллюстратор права на персонажей и что может контролировать автор текста.
👍12❤4🥰3👏1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#юрист_на_даче #вопросы_подписчиков О правах на обложку книги и договорах между художником и независимым автором.
Рассказываю на примере своего сборника рассказов о материнстве «Спят усталые игрушки», обложку для которого нарисовала Полина Пименова.
Сборник, кстати, есть на Яндекс.Книгах
https://books.yandex.ru/books/s7TVZbyb?utm_campaign=users_referral&utm_medium=referral&utm_source=direct_link
Рассказываю на примере своего сборника рассказов о материнстве «Спят усталые игрушки», обложку для которого нарисовала Полина Пименова.
Сборник, кстати, есть на Яндекс.Книгах
https://books.yandex.ru/books/s7TVZbyb?utm_campaign=users_referral&utm_medium=referral&utm_source=direct_link
❤15🤝7👍3
Не только Финдус. 7 детских книг иноагентов, которые стали 18+
На прошлой неделе Интернет активно обсуждал, что отдельные книги о Финдусе и Петсоне теперь запрещены для детей, поскольку их переводчица признана иностранным агентом.
Многие были удивлены, и это вполне понятно. Книги о Финдусе и Петсоне очень популярные, и при этом теплые и уютные. Сложно себе представить, что они могут стать 18+, да ещё и по такой суровой причине.
Однако издатели живут в этой реальности с 2022 года, когда был принят новый закон об иноагентах. По нему иноагенты не вправе производить информационную продукцию для детей, а другие лица — её распространять. Поэтому все книги, в создании которых поучаствовал иноагент, автоматически становятся 18+. Причем моментально — как только пополнится реестр Минюста.
Так что работники книжной индустрии регулярно сталкиваются с ситуацией “реестр иноагентов обновился — снимаем с продажи такого-то, готовим плёнку”.
Подобрала для вас семь ярких примеров детских книг, которые неожиданно стали 18+. Все люди, фамилии которых помечены звездочкой, признаны иностранными агентами.
1. “Сыр ваш!”, переводчик — Екатерина Шульман*
Детская книжка-картинка 2020 года, в которой крысы спорят за сыр. Екатерина Шульман* (признана иноагентом в 2022 году) перевела книгу и написала примечание. Книга из 6+ перепрыгнула в 18+
2. “Жирафу снятся облака”, составитель — Олег Лекманов*
Большой сборник детских стихов. Среди поэтов — Марина Бородицкая, Маша Рупасова, Корней Чуковский, Михаил Яснов.
Книгу делали 3,5 года, запустили краудфандинг, собрали под одной обложкой 90 авторов.
Тираж вышел весной 2024. А уже в октябре составителя сборника Олега Лекманова* признали иноагентом. Теперь по закону сборник недоступен для детей, хотя изначально был промаркирован 0+
3. “Как смотреть кино”, автор — Антон Долин*
Кинокритик Антон Долин* в 2020 году написал киноликбез. В книге рассказывается, почему кино важно смотреть на большом экране, какова роль монтажа и в чем особенности итальянского неореализма.
Бета-ридерами выступили дети Антона, иллюстрации нарисовал номинант на “Оскар” Константин Бронзит.
Иноагентом Антона Долина* признали в 2022 году. Теперь “Как смотреть кино” доступна только взрослым.
4. “Как груша попадает в мозг”, автор — Илья Колмановский*
Ученый-биолог, журналист и педагог в 2017 году написал книгу о еде и пищеварении. Как важно чистить зубы и мыть руки, как пища продвигается по желудочно-кишечному тракту, как питательные вещества попадают из овощей и фруктов в кровь, а оттуда — в мозг.
В июне 2023 года Илью Колмановского признали иноагентом, и книги его стали детям недоступны.
5. “Сказки доброты” — сборник с пьесой Людмилы Улицкой*
Благотворительный сборник был выпущен в 2012 году. В него вошли сказки и рисунки детей с ограниченными возможностями, а также тексты известных писательниц: Дарьи Донцовой, Дины Рубиной и Людмилы Улицкой*. Деньги от сборника направлялись на лечение тяжелобольных детей.
В марте 2024 года Людмилу Улицкую* признали иноагентом. Теперь весь сборник маркирован 18+, дети его читать не могут.
6. “Мартин не плачет”, автор — Линор Горалик*
История про то, как в обычной семье появляется маленький слон Мартин, вышла в 2023 году. Тогда же Линор Горалик* признали иноагентом, так что про Мартина могут читать только взрослые.
7. “Детская книга”, автор — Борис Акунин*
Книжка о приключениях шестиклассника Ластика Фандорина вышла в 2005 году в проекте “Жанры”.
В 2024 году Акунина* внесли в реестр иностранных агентов. Впрочем, книги его стали менее доступны и раньше — в 2023 году, когда писателя включили в список террористов и экстремистов. Теперь все книги Акунина* — недетские. Даже те, что называются “Детская книга”.
Материалы по теме:
Мой пост про Финдуса и памятку РКС https://xn--r1a.website/creative_lawyer/590
Материал Бизнес-ФМ с моим комментарием https://www.bfm.ru/news/575211
Телеэфир РБК с моим участием https://tv.rbc.ru/archive/chez/6849c5292ae596bdf8d9051c
На прошлой неделе Интернет активно обсуждал, что отдельные книги о Финдусе и Петсоне теперь запрещены для детей, поскольку их переводчица признана иностранным агентом.
Многие были удивлены, и это вполне понятно. Книги о Финдусе и Петсоне очень популярные, и при этом теплые и уютные. Сложно себе представить, что они могут стать 18+, да ещё и по такой суровой причине.
Однако издатели живут в этой реальности с 2022 года, когда был принят новый закон об иноагентах. По нему иноагенты не вправе производить информационную продукцию для детей, а другие лица — её распространять. Поэтому все книги, в создании которых поучаствовал иноагент, автоматически становятся 18+. Причем моментально — как только пополнится реестр Минюста.
Так что работники книжной индустрии регулярно сталкиваются с ситуацией “реестр иноагентов обновился — снимаем с продажи такого-то, готовим плёнку”.
Подобрала для вас семь ярких примеров детских книг, которые неожиданно стали 18+. Все люди, фамилии которых помечены звездочкой, признаны иностранными агентами.
1. “Сыр ваш!”, переводчик — Екатерина Шульман*
Детская книжка-картинка 2020 года, в которой крысы спорят за сыр. Екатерина Шульман* (признана иноагентом в 2022 году) перевела книгу и написала примечание. Книга из 6+ перепрыгнула в 18+
2. “Жирафу снятся облака”, составитель — Олег Лекманов*
Большой сборник детских стихов. Среди поэтов — Марина Бородицкая, Маша Рупасова, Корней Чуковский, Михаил Яснов.
Книгу делали 3,5 года, запустили краудфандинг, собрали под одной обложкой 90 авторов.
Тираж вышел весной 2024. А уже в октябре составителя сборника Олега Лекманова* признали иноагентом. Теперь по закону сборник недоступен для детей, хотя изначально был промаркирован 0+
3. “Как смотреть кино”, автор — Антон Долин*
Кинокритик Антон Долин* в 2020 году написал киноликбез. В книге рассказывается, почему кино важно смотреть на большом экране, какова роль монтажа и в чем особенности итальянского неореализма.
Бета-ридерами выступили дети Антона, иллюстрации нарисовал номинант на “Оскар” Константин Бронзит.
Иноагентом Антона Долина* признали в 2022 году. Теперь “Как смотреть кино” доступна только взрослым.
4. “Как груша попадает в мозг”, автор — Илья Колмановский*
Ученый-биолог, журналист и педагог в 2017 году написал книгу о еде и пищеварении. Как важно чистить зубы и мыть руки, как пища продвигается по желудочно-кишечному тракту, как питательные вещества попадают из овощей и фруктов в кровь, а оттуда — в мозг.
В июне 2023 года Илью Колмановского признали иноагентом, и книги его стали детям недоступны.
5. “Сказки доброты” — сборник с пьесой Людмилы Улицкой*
Благотворительный сборник был выпущен в 2012 году. В него вошли сказки и рисунки детей с ограниченными возможностями, а также тексты известных писательниц: Дарьи Донцовой, Дины Рубиной и Людмилы Улицкой*. Деньги от сборника направлялись на лечение тяжелобольных детей.
В марте 2024 года Людмилу Улицкую* признали иноагентом. Теперь весь сборник маркирован 18+, дети его читать не могут.
6. “Мартин не плачет”, автор — Линор Горалик*
История про то, как в обычной семье появляется маленький слон Мартин, вышла в 2023 году. Тогда же Линор Горалик* признали иноагентом, так что про Мартина могут читать только взрослые.
7. “Детская книга”, автор — Борис Акунин*
Книжка о приключениях шестиклассника Ластика Фандорина вышла в 2005 году в проекте “Жанры”.
В 2024 году Акунина* внесли в реестр иностранных агентов. Впрочем, книги его стали менее доступны и раньше — в 2023 году, когда писателя включили в список террористов и экстремистов. Теперь все книги Акунина* — недетские. Даже те, что называются “Детская книга”.
Материалы по теме:
Мой пост про Финдуса и памятку РКС https://xn--r1a.website/creative_lawyer/590
Материал Бизнес-ФМ с моим комментарием https://www.bfm.ru/news/575211
Телеэфир РБК с моим участием https://tv.rbc.ru/archive/chez/6849c5292ae596bdf8d9051c
💔27🤬18😢10🤯6❤4🤝3👍1
Я в подкасте “Почти у издателя” — наполовину писатель, наполовину юрист
Виктория Ратгольц делает подкаст для начинающих писателей — тех, кто уже пишет, но еще не издается. Забавно в 45 лет быть “начписом”, но такова реальность =)
В первой части подкаста (до 43-ей минуты) мы с Викторией говорили о моем сборнике “Спят усталые игрушки” (вышел как раз в июне). Это 19 разножанровых рассказов о материнстве — есть реализм, фантастика, антиутопия, мистический хоррор и прочие интересности.
Поговорили о материнстве как о пути длиною в жизнь, о важности любого материнского горя и “веточках эмпатии”.
Обсудили рассказ “Анонимные матери”, он первый в сборнике. Сборник доступен на Яндекс.Книгах и ждет ваших прочтений и отзывов =)
Во второй части подкаста я ударилась оземь и обратилась юристом. Обсуждали, с какими законодательными ограничениями сталкиваются писатели и на что смотреть в издательских договорах.
Спасибо Виктории, что позвала на подкаст! Мне было легко и интересно в нем участвовать. Надеюсь, слушатели тоже получат удовольствие и пользу =)
Подкаст доступен на всех платформах, ссылки есть в посте у Виктории.
#мой_выход
Виктория Ратгольц делает подкаст для начинающих писателей — тех, кто уже пишет, но еще не издается. Забавно в 45 лет быть “начписом”, но такова реальность =)
В первой части подкаста (до 43-ей минуты) мы с Викторией говорили о моем сборнике “Спят усталые игрушки” (вышел как раз в июне). Это 19 разножанровых рассказов о материнстве — есть реализм, фантастика, антиутопия, мистический хоррор и прочие интересности.
Поговорили о материнстве как о пути длиною в жизнь, о важности любого материнского горя и “веточках эмпатии”.
Обсудили рассказ “Анонимные матери”, он первый в сборнике. Сборник доступен на Яндекс.Книгах и ждет ваших прочтений и отзывов =)
Во второй части подкаста я ударилась оземь и обратилась юристом. Обсуждали, с какими законодательными ограничениями сталкиваются писатели и на что смотреть в издательских договорах.
Спасибо Виктории, что позвала на подкаст! Мне было легко и интересно в нем участвовать. Надеюсь, слушатели тоже получат удовольствие и пользу =)
Подкаст доступен на всех платформах, ссылки есть в посте у Виктории.
#мой_выход
books.yandex.ru
Читать «Спят усталые игрушки…», Наталья Левених в Яндекс Книгах
«Спят усталые игрушки…» Наталья Левених читать полную версию книги на сайте или в приложении электронной онлайн библиотеки Яндекс Книги.
🔥15❤11✍6👏2
Forwarded from Почти у издателя | Виктория Ратгольц
А как писать, чтобы было законно?
Гостьей двенадцатого выпуска второго сезона стала писательница Наталья Левених: сборник рассказов "Спят усталые игрушки..."
Из этого выпуска вы узнаете:
- как позиционировать сборник рассказов на тяжелые темы
- как любовь к достоверности в тексте привела к покупке пены для ванной (и не только)
- про возрастной ценз в книгах: как описать гибель персонажа, курение и многое другое в детской книге
- на что нужно обращать внимание в договоре с издательством
- стоит ли отдавать право на экранизацию
- как устроены выплаты авторам: подробно про роялти и авансы
Выпуск можно прослушать на платформах
🎧 Яндекс
🎧 Apple Podcasts
🎧 ВК
🎧 YouTube
🎧 Telegram
🎧 и других площадках
Вы можете поддержать подкаст, оставив лайк, комментарий или рассказав о нем у себя на канале. Буду очень этому благодарна 😊
Приятного прослушивания!
#почтиуиздателя
Гостьей двенадцатого выпуска второго сезона стала писательница Наталья Левених: сборник рассказов "Спят усталые игрушки..."
Из этого выпуска вы узнаете:
- как позиционировать сборник рассказов на тяжелые темы
- как любовь к достоверности в тексте привела к покупке пены для ванной (и не только)
- про возрастной ценз в книгах: как описать гибель персонажа, курение и многое другое в детской книге
- на что нужно обращать внимание в договоре с издательством
- стоит ли отдавать право на экранизацию
- как устроены выплаты авторам: подробно про роялти и авансы
Выпуск можно прослушать на платформах
🎧 Яндекс
🎧 Apple Podcasts
🎧 ВК
🎧 YouTube
🎧 Telegram
🎧 и других площадках
Вы можете поддержать подкаст, оставив лайк, комментарий или рассказав о нем у себя на канале. Буду очень этому благодарна 😊
Приятного прослушивания!
#почтиуиздателя
🔥22❤11🤝5
Пора ли снимать вывеску “Books&coffee”? Изменения в закон о русском языке
Вчера, 17 июня, Госдума приняла в третьем чтении закон о защите русского языка. Скорее всего, именно в таком виде закон будет одобрен и вступит в силу после подписания Президентом. Так что давайте разберемся, что изменилось.
Что изменилось?
Помимо общих красивых слов о значимости русского языка законопроект содержит следующие нормы:
🔹 Вся информация для публичного ознакомления потребителей должна быть на русском языке (на иностранных можно дублировать).
Это надписи, указатели, информационные таблички и знаки и прочие средства информирования людей.
Кстати, норма не касается товарных знаков, фирменных наименований, ГОСТов и т.п.
🔹 Названия недвижимости и прочие аспекты, с ней связанные, должны быть на русском языке.
Должна отметить, что по сравнению с первой редакцией законопроект существенно похудел. Ранее (в первом чтении) предлагали сделать русский язык обязательным для трансляции на общероссийских каналах, урегулировать рекламу, запретить использование иностранных слов в коммерческих обозначениях. Всё это из законопроекта ушло.
Зачем это сделали?
Цели законопроекта указаны в пояснительной записке.
Если кратко — слишком много иностранных слов стало, надо почистить публичное пространство.
А что же с “Books&Сoffee”?
Вот что нам поясняют законодатели:
Согласно пояснительной записке, таких слов на вывеске быть вообще не должно.
Но принятый законопроект разрешает иностранные слова, если их дублировать русскими. Так что выход есть — пусть и не столь удобный, как могло бы быть.
А если вы зарегистрировали товарный знак “Books&Сoffee” или у вас фирменное наименование “Букс энд Кофи”, то можете спать спокойно.
Когда дедлайн?
Закон в части вывесок и недвижимости вступит в силу 1 марта 2026 года, есть время подготовиться.
А слово “ридинг-группа” на указателе я могу использовать? Или надо дублировать на русском?
Пока не очень понятно.
Председатель Комитета Госдумы по культуре Ольга Казакова ссылается… угадайте на что? Правильно, на утвержденные Правительством словари. Те самые, где статья про нецензурность, оспариваемая Роскомнадзором.
В перечне утвержденных словарей есть словарь иностранных слов. Согласно предисловию, они могут употребляться при использовании русского языка (то есть считаются как бы русскими).
Например, там есть “айс-кофе” и “латте”. А вот любимого мною “харио” нет — похоже, придется заменять на “воронку”.
“Ридинга” там, кстати, тоже нет. После “ригидности” сразу идет “ризалит”.
Но эту сферу оставим лингвистам, и будем смотреть на практику применения. Может быть, и Роспотребнадзор как-нибудь выскажется.
Ссылки для любопытных: - законопроект на сайте Госдумы https://sozd.duma.gov.ru/bill/468229-8
- нормативные словари https://spbu.ru/sveden/normativnye-slovari
Вчера, 17 июня, Госдума приняла в третьем чтении закон о защите русского языка. Скорее всего, именно в таком виде закон будет одобрен и вступит в силу после подписания Президентом. Так что давайте разберемся, что изменилось.
Что изменилось?
Помимо общих красивых слов о значимости русского языка законопроект содержит следующие нормы:
🔹 Вся информация для публичного ознакомления потребителей должна быть на русском языке (на иностранных можно дублировать).
Это надписи, указатели, информационные таблички и знаки и прочие средства информирования людей.
Кстати, норма не касается товарных знаков, фирменных наименований, ГОСТов и т.п.
🔹 Названия недвижимости и прочие аспекты, с ней связанные, должны быть на русском языке.
Должна отметить, что по сравнению с первой редакцией законопроект существенно похудел. Ранее (в первом чтении) предлагали сделать русский язык обязательным для трансляции на общероссийских каналах, урегулировать рекламу, запретить использование иностранных слов в коммерческих обозначениях. Всё это из законопроекта ушло.
Зачем это сделали?
Цели законопроекта указаны в пояснительной записке.
Если кратко — слишком много иностранных слов стало, надо почистить публичное пространство.
“На практике отмечается агрессивное активное использование вывесок, надписей, размещение информации о проводимых акциях, скидках и распродажах на иностранном языке”
“Основной смысл … инициативы … – защитить русский язык и существенно ограничить использование «англицизмов» и иностранных слов на всей территории России и, прежде всего, в публичном пространстве.”
А что же с “Books&Сoffee”?
Вот что нам поясняют законодатели:
“Должно стать невозможным использование на вывесках и витринах таких надписей как, например, «coffee», «fresh», «sale», «shop», «open» и т.п”
Согласно пояснительной записке, таких слов на вывеске быть вообще не должно.
Но принятый законопроект разрешает иностранные слова, если их дублировать русскими. Так что выход есть — пусть и не столь удобный, как могло бы быть.
А если вы зарегистрировали товарный знак “Books&Сoffee” или у вас фирменное наименование “Букс энд Кофи”, то можете спать спокойно.
Когда дедлайн?
Закон в части вывесок и недвижимости вступит в силу 1 марта 2026 года, есть время подготовиться.
А слово “ридинг-группа” на указателе я могу использовать? Или надо дублировать на русском?
Пока не очень понятно.
Председатель Комитета Госдумы по культуре Ольга Казакова ссылается… угадайте на что? Правильно, на утвержденные Правительством словари. Те самые, где статья про нецензурность, оспариваемая Роскомнадзором.
В перечне утвержденных словарей есть словарь иностранных слов. Согласно предисловию, они могут употребляться при использовании русского языка (то есть считаются как бы русскими).
Например, там есть “айс-кофе” и “латте”. А вот любимого мною “харио” нет — похоже, придется заменять на “воронку”.
“Ридинга” там, кстати, тоже нет. После “ригидности” сразу идет “ризалит”.
Но эту сферу оставим лингвистам, и будем смотреть на практику применения. Может быть, и Роспотребнадзор как-нибудь выскажется.
Ссылки для любопытных: - законопроект на сайте Госдумы https://sozd.duma.gov.ru/bill/468229-8
- нормативные словари https://spbu.ru/sveden/normativnye-slovari
sozd.duma.gov.ru
№468229-8 Законопроект :: Система обеспечения законодательной деятельности
Информационный ресурс Государственной Думы. Здесь собрана информация о рассмотрении законопроектов и проектов постановлений Государственной Думы
🔥29🤔22❤13🤝7🤬4👎3🤯3
И снова рассказываю про иллюстраторов.
Потому что сегодня в 19.00 мой юридический эфир на канале «Безмятежное рисование»
https://xn--r1a.website/daily_drawing_group
Эфир открытый и бесплатный!
Потому что сегодня в 19.00 мой юридический эфир на канале «Безмятежное рисование»
https://xn--r1a.website/daily_drawing_group
Эфир открытый и бесплатный!
🤝6❤4
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
👍13❤11🤝3
Куда сходила и пойду: благотворительный маркет, питчинг, эфир и подкасты
Как я ни стараюсь погрузиться в дачную негу, жизнь всё равно бьет ключом и бурлит родниками. Поделюсь с вами кусочками.
1. “Фонарь”
Благотворительный книжный маркет, куда можно принести книги, купить книги, а заодно насладиться разнообразной программой. Этим летом (как и прошлым) пройдет в Упсала-цирке.
Сегодня я автоволонтер — собираю книжки по точкам. А завтра буду на самом “Фонаре” — немножко продавать, немножко (ха-ха, сама не верю) покупать и встречаться с книжными людьми.
21 июня, 12.00-23.00, Питер, Упсала-цирк, подробности на сайте https://fonarmarket.tilda.ws/#spb
2. Питчинг рукописей от "Литагенты существуют"
Бюро “Литагенты существуют” проводит 9-й набор на питчинг. Если заявка понравится бюро, то будет шанс представить свою рукопись перед издательствами.
Идти на питчинг со сборником рассказов — задачка та еще. Но я всё-таки попробую, как в том анекдоте, хотя бы купить лотерейный билет.
Кстати финалистам питчинга дадут доступ в сообщество “Будь автором” https://xn--r1a.website/be_an_author Я была там весной, и это действительно поддерживающее писательское сообщество, куда можно прийти с любыми эмоциями и сложностями. Гарантированно “100% понимания, 0% осуждения”.
Подробности в посте https://xn--r1a.website/litagents/2423
3. Эфир для художников в "Безмятежном рисовании"
Провела эфир по вопросам от художников на ТГ-канале “Безмятежное рисование” https://xn--r1a.website/daily_drawing_group
Много говорили про референсы, плагиат и вдохновение, оммажи и копирование. Разбирались, как не нарушить чужие авторские права. Большие эмоции вызвало музейное право. Всё разбирали на конкретных примерах, что я очень люблю.
Ссылку дам попозже, эфир еще обрабатывается.
4. Подкаст “Почти у издателя”
В понедельник вышел подкаст Виктории Ратгольц с моим участием. Первую половину я там выступаю как писательница, рассказываю про свой сборник рассказов о материнстве “Спят усталые игрушки”. А вторая половина посвящена юридическим вопросам от писателей.
Подкаст доступен на всех платформах, ссылки в посте на канале
https://xn--r1a.website/victoria_ratgolz/2314
А на следующей неделе выйдет еще один подкаст для писателей, где говорим только о юридических вопросах (ну и в конце немного о книжке). Расскажу (надеюсь) в понедельник.
А теперь всем хороших выходных, а я поехала по магазинам и библиотекам, книжки собирать.
Кто завтра будет на “Фонаре в Упсала-цирке” — увидимся!
Как я ни стараюсь погрузиться в дачную негу, жизнь всё равно бьет ключом и бурлит родниками. Поделюсь с вами кусочками.
1. “Фонарь”
Благотворительный книжный маркет, куда можно принести книги, купить книги, а заодно насладиться разнообразной программой. Этим летом (как и прошлым) пройдет в Упсала-цирке.
Сегодня я автоволонтер — собираю книжки по точкам. А завтра буду на самом “Фонаре” — немножко продавать, немножко (ха-ха, сама не верю) покупать и встречаться с книжными людьми.
21 июня, 12.00-23.00, Питер, Упсала-цирк, подробности на сайте https://fonarmarket.tilda.ws/#spb
2. Питчинг рукописей от "Литагенты существуют"
Бюро “Литагенты существуют” проводит 9-й набор на питчинг. Если заявка понравится бюро, то будет шанс представить свою рукопись перед издательствами.
Идти на питчинг со сборником рассказов — задачка та еще. Но я всё-таки попробую, как в том анекдоте, хотя бы купить лотерейный билет.
Кстати финалистам питчинга дадут доступ в сообщество “Будь автором” https://xn--r1a.website/be_an_author Я была там весной, и это действительно поддерживающее писательское сообщество, куда можно прийти с любыми эмоциями и сложностями. Гарантированно “100% понимания, 0% осуждения”.
Подробности в посте https://xn--r1a.website/litagents/2423
3. Эфир для художников в "Безмятежном рисовании"
Провела эфир по вопросам от художников на ТГ-канале “Безмятежное рисование” https://xn--r1a.website/daily_drawing_group
Много говорили про референсы, плагиат и вдохновение, оммажи и копирование. Разбирались, как не нарушить чужие авторские права. Большие эмоции вызвало музейное право. Всё разбирали на конкретных примерах, что я очень люблю.
Ссылку дам попозже, эфир еще обрабатывается.
4. Подкаст “Почти у издателя”
В понедельник вышел подкаст Виктории Ратгольц с моим участием. Первую половину я там выступаю как писательница, рассказываю про свой сборник рассказов о материнстве “Спят усталые игрушки”. А вторая половина посвящена юридическим вопросам от писателей.
Подкаст доступен на всех платформах, ссылки в посте на канале
https://xn--r1a.website/victoria_ratgolz/2314
А на следующей неделе выйдет еще один подкаст для писателей, где говорим только о юридических вопросах (ну и в конце немного о книжке). Расскажу (надеюсь) в понедельник.
А теперь всем хороших выходных, а я поехала по магазинам и библиотекам, книжки собирать.
Кто завтра будет на “Фонаре в Упсала-цирке” — увидимся!
fonarmarket.tilda.ws
Ближайшие события
Где и когда пройдут следующие Фонари
❤33👍5🔥4🤝1
Благотворительный книжный маркет «Фонарь» решил поддержать традиции питерских мероприятий и проходит под дождем.
Но Упсала-Цирк как всегда хорош, книжки продаются и покупаются, а в шатрах интересно и весело :)
Ещё можно успеть!
Вот несколько кружочков для атмосферы
Но Упсала-Цирк как всегда хорош, книжки продаются и покупаются, а в шатрах интересно и весело :)
Ещё можно успеть!
Вот несколько кружочков для атмосферы
❤11
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤6👀2