Черкесский Ренессанс
3.86K subscribers
4.67K photos
1.65K videos
77 files
1.26K links
Актуальное и интересное для черкесской молодежи.

Вспомнить, переосмыслить, воплотить в жизнь.

Официальная организация с 2015 года.

Обратная связь и ваши новости - https://xn--r1a.website/circassianrenbot
Download Telegram
В 2016 году я (Наима Нефляшева) написала пост для своего блога "Северный Кавказ сквозь столетия " о 23 февраля. Пост основан на воспоминаниях моих вайнахских друзей на фейсбукео том, что значит этот день для вайнахов, для их семей, для них самих.
И хотя посту уже 5 лет, это не имеет значения...
Саид Мусхаджиев, Майкоп: «Депортация вайнахов - это моя личная трагедия, ибо больше половины из семьи моей матери остались покоиться на чужбине. Этот день навсегда вошёл в историю вайнахского народа как чёрная дата, как начало 13-летней трагедии чеченцев и ингушей. Целые народы подверглись насильственной депортации, в результате которой погибли десятки тысяч людей. Погибли из-за насилия, холода, голода и лишений, которые испытывали переселенцы.
Чечено-Ингушская АССР была упразднена, чеченские и ингушские сёла и поселения были переименованы, то есть, через переименование стиралась даже память о коренных обитателях республики. Я не говорю уже об откровенном вандализме в отношении старинных башен и кладбищ, когда надгробные камни срывались и использовались для возведения мостов и ферм. Ещё задолго до выселения части НКВД появились на равнине и в горах под видом проведения учений.
Под видом проведения торжественных мероприятий, посвящённых 23 февраля, собрали на сельской площади сначала мужчин, которые были оцеплены вооружёнными энкавэдэшниками. Потом собрали женщин, детей и стариков. В холодную зимнюю стужу под дулами автоматов их пешком отправили на ближайшую ж/д станцию. Первая жертва из нашего рода была в первую ночь выселения. На спине бабушки скончался годовалый ребёнок, он замерз, потому что первую ночь они провели на открытой местности, и, хотя были зажжены костры, они освещали местность, а не грели людей.
Моей матери было 12 лет, она в 14 лет потеряла родителей, умерли несколько ее братьев и сестёр. Они остались втроём: две сестры и старший брат, который заменил им родителей. Три класса образования, сиротство, голод, чужбина и позорное наименование "спецпереселенка" - вот что моя мама получила от Советской власти.
23 февраля обманом, применив насилие и подвергнув унижению, отправили в " вечную ссылку" " без права возвращения" чеченский и ингушский народы... Это чёрная дата в истории народа, и я считаю, что кощунственно считать его праздником и отмечать его в качестве праздника.
Тем более, название этого праздника неоднократно менялось. Нет ни той армии, ни той страны, нет ни политического режима, установившего этот праздник.
Моя мать вспоминает этот день как день тьмы и плача, она рассказывала мне, что плакала даже природа, ревели дети и женщины, стоял гул от рёва домашних животных... Мой отец в ссылке работал в шахтах, чтобы прокормить своих младших (сестру и брата), он почти весь обед приносил домой. Тётя плакала, когда вспоминала это...У них были разные матери, но общий отец, который умер в 1937г. Очень сильна была взаимная поддержка, благодаря которой они и выжили! И вернулись!»
Депортация чеченцев и ингушей глазами свидетелей
23 февраля 1944 года началось насильственное выселение почти полумиллиона чеченцев и ингушей в Казахстан и Киргизию. Как проходила тайная операция под кодовым названием «Чечевица», в результате которой погибли десятки тысяч людей? Рассказываем через воспоминания жертв и официальные документы

https://arzamas.academy/mag/934-deportation?fbclid=IwAR3T8a6WJf-N-5mjgob35uwj6gdH58FsZB7VACaiFJk7OTuTbFR64zxCWZA
Али Шогенцуков - поэт-патриот, который даже находясь в фашистском плену, продолжал героическую борьбу за свободу, независимость, честь и достоинство своего народа.
Наглядным свидетельством тому служат слова очевидца Лалу Хафизова, находившегося вместе с Али Шогенцуковым в Бобруйском концлагере: «Я в жизни не забуду черные глаза Али и силу его голоса, когда он говорил: «Братья, я один из тех, кто чуть постарше среди вас, послушайте минуту. У нас сейчас нет сил бороться с фашистами, пленившими нас, безоружных. Поэтому мы ничего не можем с ними сейчас сделать. Поверьте, я немного разбираюсь в истории, наверное, нет народа, видавшего больше войн, чем адыги. У всех фашистов цель одна – убить людей или, лишив их рассудка, сделать подневольными. В этой беспомощной ситуации, в которой мы оказались, нужно всегда помнить:
– если мы хотим сохранить уважительное отношение к себе, нужно в любой ситуации беречь свою честь;
– даже если придется умываться болотной водой и бриться осколками камня, наш враг должен видеть в нас чистых людей, чтобы не прослыть неопрятными;
– как бы ни было больно, нужно оставаться выносливыми;
– надо уважать друг друга, помогать друг другу;
– даже если придется зашивать одежду обрубком дерева, наше тело не должно оголиться сквозь прорехи, чтобы нас не воспринимали оборванцами;
– не казаться робкими и трусливыми;
– что будет тяжелее всего и может заставить потерять свою честь – это голод, поэтому как бы мало не было еды, есть её со спокойствием и терпением.
Дай Аллах, чтобы враг узнал наши обычаи, мужество, терпение, сострадание, правдивость, степенность, которые всегда выделяли адыгов среди других народов мира.
Дай Аллах, не совершить того, что противоречило бы нашей адыгской совести. Немцы думают, что в мире нет более чистокровной расы, чем они. Мы должны изменить это мнение. Вот тогда мы можем считать, что сделали все возможное, чтобы сохранить честь народа».
Рассказ Лалу Галимовича Хафизова об Али Шогенцукове (перевод на каб.яз. Л. Хавжоковой, Е. Канаметовой). Научный архив КБИГИ. Инв. No 2822/2.
"Как молоды мы были
Как искренне любили, как верили в себя
МУЗЕЙ (города Сочи). НАЧАЛО И СУДЬБА."

Тамара Половинкина
Всю историю человечества одни народы сменяли другие. Это происходило по разным причинам, но основная-влияние более сильного в военном, политическом, экономическом, культурном планах на более слабого. На разных этапах языками международного общения были греческий, испанский, португальский, английский и др. Язык – это одна из форм влияния. Он позволяет осуществлять гуманными методами экономическую, политическую, культурную экспансию, и как следствие - трансформацию мышления, поведения, традиций и национальных интересов более слабого народа.
Базовым критерием определения\выделения того или иного этноса является его язык, а критерием жизнеспособности нации – количество носителей этого языка. Человек\нация, утратившие язык, невольно становятся частью той нации, чей язык, а затем и культуру переняли.
Очень сложно в течение 3 и более поколений оставаться носителем культуры, чей язык для тебя уже перестал быть родным. Всякие попытки сохранения и развития культуры без учета языка обречены, поскольку культура народа – есть форма выражения его ментальности, которая во многом определяется особенностью языка.
Сохранение и развитие нации должно начинаться в первую очередь с сохранения и развития его языка. Он должен стать эффективным средством коммуникации и самовыражения. Для этого необходимо формировать соответствующую среду, соответствующее информационное пространство. Ограничение языка бытовым уровнем не решает проблему его сохранения и распространения, поскольку на бытовом уровне он не получает возможности для развития, а любая система, как известно, либо развивается, либо разрушается, третьего не дано.
Если говорить о проблеме сохранения и развития родного языка для черкесского народа, то мы сегодня находимся на распутье: мы либо станем тем поколением черкесов, которое возродило родной язык, либо поколением, которое потеряло его безвозвратно. Современные средства коммуникации открывают нам огромные возможности для обоих направлений развития языка: возрождение или забвение. Сам собой вопрос не разрешится. Тут необходима твердая воля всего народа, когда он использует все имеющиеся возможности и ресурсы для использования адыгского языка, как языка коммуникации и самовыражения: от простого дружеского общения до создания сложного контента.
При этом мы ни в коем случае не должны отказываться от мировых языков: русский, английский, арабский, турецкий и др.; которые дают нам возможность познавать мировую культуру и знакомить мир с нашей, дают возможность получать новые знания и с помощью них реализовывать свой потенциал.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Аскер Бербеков - Аушыджэр

Музыка: Народная.
Слова: Роберт Кушхов.
153529288_3939382789441062_5066174040305604177_n.jpg
54.5 KB
В феврале 1936 г. пионер кенженской школы Барасби Хамгоков за успехи в выращивании кабардинского коня награжден орденом «Знак Почета»
Фото представлено АС КБР
Forwarded from Адыгэ Хэку
Завтра, 27 февраля в 12:05 на телеканале Культура смотрите документальный фильм "Черкесы. Уста, что пьют мёд".
Присоединяемся ко всем поздравлениям и желаем успехов в работе на благо родной республики и своего народа.
@typical01 День рождения сегодня отмечает Глава Республики Адыгея Мурат Каральбиевич Кумпилов @muratkumpilov Руководителю нашего региона исполнилось 48 лет.

Основные факты из биографии:
• Родился 27 февраля 1973 года в ауле Уляп;
• В 1994 году окончил Ростовский институт народного хозяйства по специальности «Экономика предприятий и предпринимательская деятельность»;
• С 1994 года - работа в районном казначействе;
• С 1999 года - работа в налоговых органах;
• С 2008 года - Премьер-министр Адыгеи;
• С октября 2016 - председатель Государственного Совета - Хасэ Республики Адыгея;
• С января 2017 - врио Главы Республики Адыгея;
• С сентября 2017 - Глава Республики Адыгея.
• Женат, четверо детей.

Адыгэ къэралыгъом гъэхъагъэу иlэщтхэр нахьыбэмкlэ зэпхыгъэр Лlышъхьэр арышъ, Адыгеим ис цlыфхэм ягугъапlэхэр джыри бэрэ къыгъэшъыпкъэжьын Iамал иlэнэу, Лlышъхьэ чlыпlэм тетыфэ тикъэралыгъо хэхъоныгъэшхохэр зэришlыгъэм фэдэу тапэкlи ышlынэу, цlыфхэр рыразэ зэпытынхэу, яlофшIэн дэгъоу агъэцакIэзэ lэпыlэгъу къыфэхъухэу, лъэпкъ lофыми ишlуагъэ къыригъэкlы зэпытэу, псауныгъэ пытэ иlэнэу, бэгъашlэ хъунэу тыфэлъаlо!
Forwarded from Директор (direct_kbr)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Юные артисты из Чегема заняли первое место на Чемпионате России по кавказским танцам.
Молодые дарования, Татчаев Тамерлан и Казанлиева Малика исполнили танец "Адыгский перепляс"
Поздравляем детей и их руководителей с заслуженной наградой!