[Verse 1]
Come on, come on, turn the radio on
It's Friday night and I won't be long
Gotta do my hair, put my make up on
It's Friday night and I won't be long
زود باش، زود باش، رادیو رو روشن کن
شب جمعه است و نمیخوام لفتش بدم
باید موهامو درست کنم و آرایش کنم
شب جمعه است و نمیخوام لفتش بدم
[Pre-Chorus]
'Til I hit the dance floor
Hit the dance floor
I got all I need
No, I ain't got cash
I ain't got cash
But I got you baby
تا سالن رقص رو بترکونم
سالن رقص رو بترکونم
هرچی که میخواستم رو داشتم
نه، اسکناس نداشتم
اسکناس نداشتم
اما تو رو داشتم عزیزم
🔺(منظورش از "اسکناس نداشتن" اشاره به کلوب های رقص هست که رقاصه میرقصه و روش پول میریزن. سیا نیازی نداری براش پول بریزن و چیزی مصرف کنند تا خوش باشند اون فقط معشوقش رو میخواد تا باهاش برقصه)
[Chorus]
Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
But I don't need no money
As long as I can feel the beat
I don't need no money
As long as I keep dancing
عزیزم، امشب واسه شاد بودن نیازی به اسکناس نیست
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
عزیزم، امشب واسه شاد بودن نیازی به اسکناس نیست
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
اما به پول احتیاجی ندارم
مادامی که ضرب موسیقی رو حس میکنم
اما به پول احتیاجی ندارم
مادامی که دارم میرقصم
[Verse 2]
Come on, come on, turn the radio on
It's Saturday and I won't be long
Gotta paint my nails, put my high heels on
It's Saturday and I won't be long
زود باش، زود باش، رادیو رو روشن کن
شب شنبه است و نمیخوام لفتش بدم
باید ناخنهام رو لاک بزنم و کفش پاشنه بلندم رو بپوشم
شب شنبه است و نمیخوام لفتش بدم
[Pre-Chorus]
'Til I hit the dance floor
Hit the dance floor
I got all I need
No, I ain't got cash
I ain't got cash
But I got you baby
تا سالن رقص رو بترکونم
سالن رقص رو بترکونم
هرچی که میخواستم رو داشتم
نه، اسکناس نداشتم
اسکناس نداشتم
اما تو رو داشتم عزیزم
[Chorus]
Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
I don't need no money
As long as I can feel the beat
I don't need no money
As long as I keep dancing
عزیزم، امشب واسه شاد بودن نیازی به اسکناس نیست
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
عزیزم، امشب واسه شاد بودن نیازی به اسکناس نیست
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
به پول احتیاجی ندارم
مادامی که ضرب موسیقی رو حس میکنم
به پول احتیاجی ندارم
مادامی که دارم میرقصم
[Bridge]
(I love cheap thrills)
(I love cheap thrills)
I don't need no money
As long as I can feel the beat
I don't need no money
As long as I keep dancing
Oh, oh
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
به پول احتیاجی ندارم
مادامی که ضرب موسیقی رو حس میکنم
به پول احتیاجی ندارم
مادامی که دارم میرقصم
آه، آه
[Chorus]
Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
I don't need no money
As long as I can feel the beat
I don't need no money
As long as I keep dancing
عزیزم، امشب واسه شاد بودن نیازی به اسکناس نیست
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
عزیزم، امشب واسه شاد بودن نیازی به اسکناس نیست
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
به پول احتیاجی ندارم
مادامی که ضرب موسیقی رو حس میکنم
به پول احتیاجی ندارم
مادامی که دارم میرقصم
[Outro]
La, la, la, la, la, la, la
(I love cheap thrills)
La, la, la, la, la, la, la
(I love cheap thrills)
La, la, la, la, la, la, la
(I love cheap thrills)
La, la, la, la, la, la
(I love cheap thrills)
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
@cafe_translate
Www.daneshgahi.com
Come on, come on, turn the radio on
It's Friday night and I won't be long
Gotta do my hair, put my make up on
It's Friday night and I won't be long
زود باش، زود باش، رادیو رو روشن کن
شب جمعه است و نمیخوام لفتش بدم
باید موهامو درست کنم و آرایش کنم
شب جمعه است و نمیخوام لفتش بدم
[Pre-Chorus]
'Til I hit the dance floor
Hit the dance floor
I got all I need
No, I ain't got cash
I ain't got cash
But I got you baby
تا سالن رقص رو بترکونم
سالن رقص رو بترکونم
هرچی که میخواستم رو داشتم
نه، اسکناس نداشتم
اسکناس نداشتم
اما تو رو داشتم عزیزم
🔺(منظورش از "اسکناس نداشتن" اشاره به کلوب های رقص هست که رقاصه میرقصه و روش پول میریزن. سیا نیازی نداری براش پول بریزن و چیزی مصرف کنند تا خوش باشند اون فقط معشوقش رو میخواد تا باهاش برقصه)
[Chorus]
Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
But I don't need no money
As long as I can feel the beat
I don't need no money
As long as I keep dancing
عزیزم، امشب واسه شاد بودن نیازی به اسکناس نیست
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
عزیزم، امشب واسه شاد بودن نیازی به اسکناس نیست
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
اما به پول احتیاجی ندارم
مادامی که ضرب موسیقی رو حس میکنم
اما به پول احتیاجی ندارم
مادامی که دارم میرقصم
[Verse 2]
Come on, come on, turn the radio on
It's Saturday and I won't be long
Gotta paint my nails, put my high heels on
It's Saturday and I won't be long
زود باش، زود باش، رادیو رو روشن کن
شب شنبه است و نمیخوام لفتش بدم
باید ناخنهام رو لاک بزنم و کفش پاشنه بلندم رو بپوشم
شب شنبه است و نمیخوام لفتش بدم
[Pre-Chorus]
'Til I hit the dance floor
Hit the dance floor
I got all I need
No, I ain't got cash
I ain't got cash
But I got you baby
تا سالن رقص رو بترکونم
سالن رقص رو بترکونم
هرچی که میخواستم رو داشتم
نه، اسکناس نداشتم
اسکناس نداشتم
اما تو رو داشتم عزیزم
[Chorus]
Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
I don't need no money
As long as I can feel the beat
I don't need no money
As long as I keep dancing
عزیزم، امشب واسه شاد بودن نیازی به اسکناس نیست
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
عزیزم، امشب واسه شاد بودن نیازی به اسکناس نیست
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
به پول احتیاجی ندارم
مادامی که ضرب موسیقی رو حس میکنم
به پول احتیاجی ندارم
مادامی که دارم میرقصم
[Bridge]
(I love cheap thrills)
(I love cheap thrills)
I don't need no money
As long as I can feel the beat
I don't need no money
As long as I keep dancing
Oh, oh
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
به پول احتیاجی ندارم
مادامی که ضرب موسیقی رو حس میکنم
به پول احتیاجی ندارم
مادامی که دارم میرقصم
آه، آه
[Chorus]
Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight
(I love cheap thrills)
I don't need no money
As long as I can feel the beat
I don't need no money
As long as I keep dancing
عزیزم، امشب واسه شاد بودن نیازی به اسکناس نیست
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
عزیزم، امشب واسه شاد بودن نیازی به اسکناس نیست
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
به پول احتیاجی ندارم
مادامی که ضرب موسیقی رو حس میکنم
به پول احتیاجی ندارم
مادامی که دارم میرقصم
[Outro]
La, la, la, la, la, la, la
(I love cheap thrills)
La, la, la, la, la, la, la
(I love cheap thrills)
La, la, la, la, la, la, la
(I love cheap thrills)
La, la, la, la, la, la
(I love cheap thrills)
(من عاشق این "خوشی های ساده" ام)
@cafe_translate
Www.daneshgahi.com
📥مقالات ترجمه شده
برای رشته های تخصصی
#زيست_شناسی
👈عنوان فارسی مقاله: هم پوشش دار کردن لاکتوباسیلوس اسیدوفیلوس درون اینولین یا پلی دکستروز در ریزذرات لیپید جامد که حفاظت ایجاد کرده و پایداری را بهبود می بخشد
👈عنوان انگلیسی مقاله: Co- encapsulation of Lactobacillus acidophilus with inulin or polydextrose in solid lipid microparticles provides protection and improves stability
💎کلمات کلیدی: #پروبیوتیک #_پوشش_دار_کردن #_فناوری_افشانه_ای #_SLM #_لیپید #_لاکتوباسیلوس_اسیدوفیلوس #_La
📃توضیحات: هدف این مطالعه، تولید و ارزیابی ریزذرات لیپید جامد (SLM) بود که در آن لاکتوباسیلوس اسیدوفیلوس (La)، یک پروبویتیک، با یک پریبیوتیک، اینولین یا پلی دکستروز با استفاده از فناوری سردکردن افشانه ای پوشش دار شد
📝 نویسنده/ناشر/نام مجله: Food Research International
📚تعداد صفحات انگلیسی: 8
📚تعداد صفحات فارسی: 22
✅کد محصول: 1009542
📥فایل مقاله انگلیسی این مقالات ترجمه شده در پست بعدی قابل دانلود است
👈👈برای مشاهده چکیده لینک زیر را لمس کنید
www.ir-translate.com/PU/link/ftc_page.aspx?id=1009542
🌼ارائه شده توسط گروه ترجمه تخصصی البرز🌼
@cafe_translate
برای رشته های تخصصی
#زيست_شناسی
👈عنوان فارسی مقاله: هم پوشش دار کردن لاکتوباسیلوس اسیدوفیلوس درون اینولین یا پلی دکستروز در ریزذرات لیپید جامد که حفاظت ایجاد کرده و پایداری را بهبود می بخشد
👈عنوان انگلیسی مقاله: Co- encapsulation of Lactobacillus acidophilus with inulin or polydextrose in solid lipid microparticles provides protection and improves stability
💎کلمات کلیدی: #پروبیوتیک #_پوشش_دار_کردن #_فناوری_افشانه_ای #_SLM #_لیپید #_لاکتوباسیلوس_اسیدوفیلوس #_La
📃توضیحات: هدف این مطالعه، تولید و ارزیابی ریزذرات لیپید جامد (SLM) بود که در آن لاکتوباسیلوس اسیدوفیلوس (La)، یک پروبویتیک، با یک پریبیوتیک، اینولین یا پلی دکستروز با استفاده از فناوری سردکردن افشانه ای پوشش دار شد
📝 نویسنده/ناشر/نام مجله: Food Research International
📚تعداد صفحات انگلیسی: 8
📚تعداد صفحات فارسی: 22
✅کد محصول: 1009542
📥فایل مقاله انگلیسی این مقالات ترجمه شده در پست بعدی قابل دانلود است
👈👈برای مشاهده چکیده لینک زیر را لمس کنید
www.ir-translate.com/PU/link/ftc_page.aspx?id=1009542
🌼ارائه شده توسط گروه ترجمه تخصصی البرز🌼
@cafe_translate
Ir-Translate
دانلود مقاله ترجمه شده با عنوان هم پوشش دار کردن لاکتوباسیلوس اسیدوفیلوس درون اینولین یا پلی دکستروز در ریزذرات لیپید جامد که…
هدف این مطالعه، تولید و ارزیابی ریزذرات لیپید جامد (SLM) بود که در آن لاکتوباسیلوس اسیدوفیلوس (La)، یک پروبویتیک، با یک پریبیوتیک، اینولین یا پلی دکستروز با استفاده از فناوری سردکردن افشانه ای پوشش دار شد