📚کــافــهِ تــرجمــهِ📚
776 subscribers
1.21K photos
1 video
1.04K files
3.09K links
ترجمه متون و مقالات تخصصی تمامی رشته ها📘
ویرایش گرامری مقالات تمام رشته ها📗
تولید محتوی و خلاصه سازی متن 📙 برای مشاهده خدمات برروی لینک زیر کلیک کنید
www.ir-translate.com

ادمین کانال:
@cafe_Tarjome
ادمین موسسه ترجمه البرز
@AlborzTrans
لفت نده🔇
Download Telegram
[Verse 1]
I let it fall, my heart
And as it fell you rose to claim it
It was dark and I was over
Until you kissed my lips and you saved me

اجازه دادم قلبم زمین بخوره
و وقتی زمین خورد تو اومدی تا مالکش بشی
همه چیز برام تاریک و تموم شده بود
تا اینکه لبهام رو بوسیدی و نجاتم دادی

My hands, they're strong
But my knees were far too weak
To stand in your arms
Without falling to your feet

دست‌هام قوی‌ اند
اما زانوهام سست تر از اونی بودند که
بتونم توي آغوشت بايستم
بدون اینکه به پاهات بیافتم

[Pre-Chorus]
But there's a side to you
That I never knew, never knew
All the things you'd say
They were never true, never true
And the games you play
You would always win, always win

اما تو روی دیگری هم داشتی
که من هرگز نشناختم، هرگز نشناختم
تموم حرفايي که زدي
هيچوقت راست نبود، راست نبود
و با این بازی هایی که در میاری
تو همیشه برنده‌ای، همیشه برنده‌ای

[Hook 1]
But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
Cause I heard it screaming out your name, your name

اما واسه بارون (اشکهام)، آتش (خشم) بپا کردم
(چون) دیدم که چطور اشکهام سرازیر شد وقتی صورتت رو لمس کردم
(ولی) خب، وقتی گریه کردم این خشم سوخت (و فروکش کرد)
چون صدای اشکهام رو شنیدم که داشت اسم تو رو فریاد میزد

🔺(برای درک درست شعر، کاملا مفهمومی ترجمه شده)

[Verse 2]
When I lay with you
I could stay there
Close my eyes
Feel you here forever
You and me together
Nothing is better

وقتی با تو دراز کشیدم
میتونستم اونجا بمونم و
چشمامو ببندم
و تا ابد تو رو اینجا احساس کنم
من و تو با همدیگه
بهتر از این نمیشه

[Pre-Chorus]
Cause there's a side to you
That I never knew, never knew
All the things you'd say
They were never true, never true
And the games you play
You would always win, always win

چون یه روی دیگه هم داشتی
که من هرگز نشناختم، هرگز نشناختم
تموم حرفايي که زدي
هيچوقت راست نبود، راست نبود
و با این بازی هایی که در میاری
تو همیشه برنده‌ای، همیشه برنده‌ای

[Hook 1]
But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
Cause I heard it screaming out your name, your name

اما واسه بارون (اشکهام)، آتش (خشم) بپا کردم
(چون) دیدم که چطور اشکهام سرازیر شد وقتی صورتت رو لمس کردم
(ولی) خب، وقتی گریه کردم این خشم سوخت (و فروکش کرد)
چون صدای اشکهام رو شنیدم که داشت اسم تو رو فریاد میزد

[Hook 2]
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Where I felt something die
Cause I knew that there was the last time, the last time!

واسه بارون (اشکهام)، آتش (خشم) بپا کردم
و خودمون رو در شعله‌ها انداختم
جایی که احساس کردم چیزی بین ما مُرد
چون میدونستم که باره آخره، باره آخره


[Bridge]
Sometimes I wake up by the door
That heart you caught must be waiting for you
Even now when we're already over
I can't help myself from looking for you

گاهی اوقات کنار در از خواب بیدار میشم
شاید قلبی که تو تصاحبش کردی منتظرته
حتی الان که همه چیز بین ما تموم شده
بازم نمیتونم دست از جستجوی تو بردارم

[Hook 1]
But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
Cause I heard it screaming out your name, your name

اما واسه بارون (اشکهام)، آتش (خشم) بپا کردم
(چون) دیدم که چطور اشکهام سرازیر شد وقتی صورتت رو لمس کردم
(ولی) خب، وقتی گریه کردم این خشم سوخت (و فروکش کرد)
چون صدای اشکهام رو شنیدم که داشت اسم تو رو فریاد میزد

[Hook 2]
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Where I felt something die
Cause I knew that there was the last time, the last time!

واسه بارون (اشکهام)، آتش (خشم) بپا کردم
و خودمون رو در شعله‌ها انداختم
جایی که احساس کردم چیزی بین ما مُرد
چون میدونستم که باره آخره، باره آخره

[Outro]
Oh oh ohhhh
Let it burn
Oh oh ohhhh
Let it burn
Let it burn

آاااه آه
بزار بسوزه
آاااه آه
بزار بسوزه
بزار بسوزه

@cafe_translate
🌿واژه موتور در رشته های دانشگاهی مختلف🌿

🍃permanent magnets AC motor
موتور AC آهنربای دائم
رشته مهندسی برق


🍃Solid Rocket Motor Case
محفظه موتور موشک جامد
رشته مهندسی هوافضا

🍃electromagnetically-excited motors
موتورهای تحریک شده مغناطیسی
رشته مهندسی برق

🍃stepping-motors
موتور پله ای
رشته فیزیک

🍃servo motor
موتور فرمان یار
رشته مهندسی عمران

🍃Browser Engine Cache
کش موتور مرورگر
رشته مهندسی كامپيوتر وIT

🍃motor fuel
سوخت موتور
رشته مهندسی مواد

🍃drilling engine ; drilling motor
موتور حفاری
رشته مهندسی نفت

🍃servo motor
موتورهای سرو ، موتور خود تنظیم
رشته مهندسی صنايع

🍃 semantic search engine
موتور جستجوی معنایی
رشته مهندسی كامپيوتر و IT

🌸ارائه شده توسط گروه ترجمه تخصصی پورتال پویان
@cafe_translate
واژه کمبود در رشته های دانشگاهی مختلف⚜️⚜️

💎pulverized fuel ash
خاکستر پودر شده سوخت
رشته معماری


💎burning fuel
ماده سوختنی
رشته معماری


💎calorific value of a fuel
ارزش گرمایی سوخت
رشته دامپزشكی


💎biofuel
بیو سوخت ، سوخت بیولوژیکی
رشته زيست شناسی


💎liquid fuel
سوخت مایع
رشته زمين شناسی


💎fuel injection
سوخت رسانی
رشته تربيت بدنی و علوم ورزشی



💎fuel control unit
واحد کنترل سوخت
رشته مهندسی هوافضا



💎fuel element
عنصر سوخت
رشته مهندسی مواد


💎direct methanol fuel cells
پیل های سوختی متانولی مستقیم
رشته مهندسی پليمر



💎polymeric fuel cell
پیل سوختی پلیمری
رشته شيمی

💎fuel-cell
سلول سوختی
رشته مهندسی برق

🌸ارائه شده توسط گروه ترجمه تخصصی پورتال پویان
@cafe_translate
📢📢یک اصطلاح تخصصی کاربردی 📢📢
#دامپزشكی
💎thyroxine. t4.
💎تیروکسین ، هورمونی است که از غد ه فاقد مجرایی به نام تیروئید به داخل خون ترشح میشود در ترکیب تیروکسین ید وجود دارد کمبود ید در جیره غذایی موجب افزایش فعالیت غذه تیروئید و در نتیجه گواتر می - شود تروکسین در سوخت و ساز مواد غذایی نقش موثری دارد در دوزیستان ، جریان دگردیسی توسط این هورمون تنظیم میشود


🌼ارائه شده توسط گروه ترجمه تخصصی البرز🌼

🌐آدرس سایت ما:
www.ir-translate.com

@cafe_translate
📥مقالات ترجمه شده
برای رشته های تخصصی
#علوم_اقتصادی
👈عنوان فارسی مقاله: اقتصاد کلان تحولات پایداری: دومین سیاست بهینه اقلیمی، پارادوکس سبز، و سوبسیدهای انرژی های تجدیدپذیر
👈عنوان انگلیسی مقاله: Macroeconomics of sustainability transitions: Second-best climate policy, Green Paradox, and renewables subsidies
💎کلمات کلیدی: #اقتصاد_کلان #_انرژی_های_تجدیدپذیر #_پارادوکس_سبز
📃توضیحات: افزایش شدید مالیات کربن، بهترین روش برای تحریک تغییر اولیه از سوخت فسیلی به انرژی های تجدیدپذیر بحساب می آید.
📝 نویسنده/ناشر/نام مجله: Environmental Innovation and Societal Transitions
📚تعداد صفحات انگلیسی: 5
📚تعداد صفحات فارسی: 9
کد محصول: 1005447

📥فایل مقاله انگلیسی این مقالات ترجمه شده در پست بعدی قابل دانلود است
👈👈برای مشاهده چکیده لینک زیر را لمس کنید
www.ir-translate.com/PU/link/ftc_page.aspx?id=1005447

🌼ارائه شده توسط گروه ترجمه تخصصی البرز🌼
@cafe_translate
📥مقالات ترجمه شده
برای رشته های تخصصی
#مهندسی_هوافضا
👈عنوان فارسی مقاله: مشخصات خارج از نقطه طرح برای چرخه توربین گازی پیش سرد شده با سوخت هیدروژن مایع
👈عنوان انگلیسی مقاله: Off-design point characteristics of the precooled gas turbine cycle with liquefied hydrogen as fuel
💎کلمات کلیدی: #پیشرانش #_توربین_گازی #_سوخت_هیدروژن_مایع
📃توضیحات: مقاله در مورد پیشرانش با ترجمه فارسی. تحلیل ترمودینامیکی چرخه توربین گازی پیش سردشده با توربین هیدروژنی در شرایط کاری خارج از نقطه طرح، نتایج زیر را حاصل کرده است: (1) مزیت بهبود این چرخه، در شرایطی است که بار از 40% بار بیشینه طرح بیشتر باشد....
📝 نویسنده/ناشر/نام مجله: International journal of hydrogen energy
📚تعداد صفحات انگلیسی: 7
📚تعداد صفحات فارسی: 26
کد محصول: 1012061

📥فایل مقاله انگلیسی این مقالات ترجمه شده در پست بعدی قابل دانلود است
👈👈برای مشاهده چکیده لینک زیر را لمس کنید
www.ir-translate.com/PU/link/ftc_page.aspx?id=1012061

🌼ارائه شده توسط گروه ترجمه تخصصی البرز🌼
@cafe_translate
📥مقالات ترجمه شده
برای رشته های تخصصی
#مهندسی_مواد_و_متالوژی
👈عنوان فارسی مقاله: مواد مورد استفاده در موتورهای توربین گازی پیشرفته در حال حاضر و در آینده
👈عنوان انگلیسی مقاله: Current and Future Materials In Advanced Gas Turbine Engines
💎کلمات کلیدی: #موتورهای_توربین_گازی #_مواد_مورد_استفاده_در_موتورهای_توربین_گازی
📃توضیحات: موتورهای توربین گازی آینده بازده سوخت بالاتر و هزینه کاری کمتری خواهند داشت.
📝 نویسنده/ناشر/نام مجله: Journal of Thermal Spray Technology
📚تعداد صفحات انگلیسی: 4
📚تعداد صفحات فارسی: 9
کد محصول: 1005317

📥فایل مقاله انگلیسی این مقالات ترجمه شده در پست بعدی قابل دانلود است
👈👈برای مشاهده چکیده لینک زیر را لمس کنید
www.ir-translate.com/PU/link/ftc_page.aspx?id=1005317

🌼ارائه شده توسط گروه ترجمه تخصصی البرز🌼
@cafe_translate
📥مقالات ترجمه شده
برای رشته های تخصصی
#مهندسي_شيمی
👈عنوان فارسی مقاله: مطالعة فرایند سنتز مستقیم سوخت الکل/ اتر در راکتور ستونی حبابی- دوغابی
👈عنوان انگلیسی مقاله: Study on direct alcohol/ether fuel synthesis process in bubble column slurry reactor
💎کلمات کلیدی: #گاز_سنتز #_سوخت_الکل/_اتر #_کاتالیزور_دوغابی
📃توضیحات: در این مقاله، مطالعات اخیر در مورد فرایند سنتز مستقیم سوخت الکل/ اتر در راکتورهای دوغابی بررسی شد، و کار تحقیقاتی انجام شده در آزمایشگاه ما ارائه شد.
📝 نویسنده/ناشر/نام مجله: Front. Chem. Eng. China
📚تعداد صفحات انگلیسی: 11
📚تعداد صفحات فارسی: 23
کد محصول: 1013900

📥فایل مقاله انگلیسی این مقالات ترجمه شده در پست بعدی قابل دانلود است
👈👈برای مشاهده چکیده لینک زیر را لمس کنید
www.ir-translate.com/PU/link/ftc_page.aspx?id=1013900

🌼ارائه شده توسط گروه ترجمه تخصصی البرز🌼
@cafe_translate
📢📢یک اصطلاح تخصصی کاربردی 📢📢
#مهندسی_برق
💎microelectromechanical systems
💎سیستمهای ریز الکترومکانیکی رده ای از ماشینها ، محرکها و حسگرهای کوچک سازی شده که با ریز ماشینکاری و از سیلسیم ساخته می شوند محصولات عملی که امروزه به عنوان MEM ساخته می شوند شامل شتاب سنجها ، انژکتورهای سوخت ، نازلهای فوران جوهر و حسگرهای فشار هستند


🌼ارائه شده توسط گروه ترجمه تخصصی البرز🌼

🌐آدرس سایت ما:
www.ir-translate.com

@cafe_translate
📥مقالات ترجمه شده
برای رشته های تخصصی
#مهندسی_مکانیک
👈عنوان فارسی مقاله: ناپالم به عنوان یک منبع انرژی: مطالعه ی توزیع وزن مولکولی پلی استایرن در ناپالم و کاربرد آن در سوخت های تقطیر میانی
👈عنوان انگلیسی مقاله: Napalm as an energy resource: a study of the molecular weight distribution of polystyrene in napalm and its use in middle distillate fuels
💎کلمات کلیدی: #ناپالم #_سوخت_تقطیر_میانی
📃توضیحات: مقدار زیادی از ناپالم هم اکنون به عنوان زباله های خطرناک نمایانگر منبع انرژی ماندگاری می باشند که بسیار با ارزش تر از آنند که به هدر روند
📝 نویسنده/ناشر/نام مجله: Journal of Hazardous Materials
📚تعداد صفحات انگلیسی: 9
📚تعداد صفحات فارسی: 12
کد محصول: 1006066

📥فایل مقاله انگلیسی این مقالات ترجمه شده در پست بعدی قابل دانلود است
👈👈برای مشاهده چکیده لینک زیر را لمس کنید
www.ir-translate.com/PU/link/ftc_page.aspx?id=1006066

🌼ارائه شده توسط گروه ترجمه تخصصی البرز🌼
@cafe_translate
📥مقالات ترجمه شده
برای رشته های تخصصی
#فیزیک #علوم_اقتصادی
👈عنوان فارسی مقاله: ارزیابی تاثیر توسعه چرخه سوخت راکتور سریع – بهبود روش ارزیابی
👈عنوان انگلیسی مقاله: The Effect Assessment for Fast Reactor Fuel Cycle deployment -Improvement of the Assessment Method-
💎کلمات کلیدی: #مدل_اقتصادی_انرژی #_توسعه_چرخه_رآکتور_سریع_(FR)
📃توضیحات: این مدل، ترکیبی از مدل تعادل عمومی قابل محاسبه (CGE) دینامیکی بازگشتی بر پایه GTAP-E، یک نسخه زیست محیطی انرژی از مدل «پروژه تحلیل تجارت جهانی (GTAP)» و مدل سیستم انرژی نوع بهینه سازی خطی دینامیکی به نام مدل «زمین جدید دینامیکی 21 (DNE21)» است.
📝 نویسنده/ناشر/نام مجله: Energy Procedia
📚تعداد صفحات انگلیسی: 9
📚تعداد صفحات فارسی: 19
کد محصول: 1006319

📥فایل مقاله انگلیسی این مقالات ترجمه شده در پست بعدی قابل دانلود است
👈👈برای مشاهده چکیده لینک زیر را لمس کنید
www.ir-translate.com/PU/link/ftc_page.aspx?id=1006319

🌼ارائه شده توسط گروه ترجمه تخصصی البرز🌼
@cafe_translate
📥مقالات ترجمه شده
برای رشته های تخصصی
#شيمی #مهندسی_پليمر #مهندسي_شيمی
👈عنوان فارسی مقاله: تبدیل PVC بازیافتی به سوخت مایع
👈عنوان انگلیسی مقاله: Conversion Of Waste PVC Into Liquid Fuel
💎کلمات کلیدی: #پلی_وینیل_کلراید #_بازیافت #_تخریب #_کاتالیست #_سوخت_
📃توضیحات: ترجمه فارسی مقاله درباره پلی وینیل کلراید(PVC)، آماده دانلود است. پلی وینیل کلراید(PVC) بعد از پلی اتیلن (PE) به عنوان دومین پلاستیک تجاری مهم در صنعت پلاستیک طبقه بندی می شود .
📝 نویسنده/ناشر/نام مجله: International Journal of Technology Enhancements and Emerging Engineering Research
📚تعداد صفحات انگلیسی: 5
📚تعداد صفحات فارسی: 13
کد محصول: 1013527

📥فایل مقاله انگلیسی این مقالات ترجمه شده در پست بعدی قابل دانلود است
👈👈برای مشاهده چکیده لینک زیر را لمس کنید
www.ir-translate.com/PU/link/ftc_page.aspx?id=1013527

🌼ارائه شده توسط گروه ترجمه تخصصی البرز🌼
@cafe_translate
📥مقالات ترجمه شده
برای رشته های تخصصی
#مهندسی_مکانیک #مهندسي_شيمی
👈عنوان فارسی مقاله: رویکرد جدید شیرین سازی عمیق بنزین، سوخت دیزل و جت با استفاده از جذب انتخابی جهت کاربرد در سوخت های فوق العاده تمیز و پیل سوخت سلولی
👈عنوان انگلیسی مقاله: A new approach to deep desulfurization of gasoline, diesel fuel and jet fuel by selective adsorption for ultra-clean fuels and for fuel cell applications
💎کلمات کلیدی: #_شیرین_سازی_عمیق_بنزین #_پیل_سوخت_سلولی #_سولفور_زدایی #_SARS
📃توضیحات: در این مقاله، به منظور کاهش گوگرد در سوخت های هیدروکربنی مایع )بنزین، سوخت دیزل و سوخت جت ( برای تولید سوخت های حمل و نقل فوق العاده تمیز و برای کاربردهای سلول سوختی، ما فرآیند سولفور زدایی جدیدی را با جذب انتخابی برای حذف سولفور بنام (SARS) مورد بررسی قرار دادیم.
📝 نویسنده/ناشر/نام مجله: Catalysis Today
📚تعداد صفحات انگلیسی: 10
📚تعداد صفحات فارسی: 25
کد محصول: 1001124

📥فایل مقاله انگلیسی این مقالات ترجمه شده در پست بعدی قابل دانلود است
👈👈برای مشاهده چکیده لینک زیر را لمس کنید
www.ir-translate.com/PU/link/ftc_page.aspx?id=1001124

🌼ارائه شده توسط گروه ترجمه تخصصی البرز🌼
@cafe_translate