Английский каждый день @by_english
10.7K subscribers
2.03K photos
387 videos
15 files
529 links
С нами ты наконец заговоришь по-английски!

Пробный урок, чтобы убедиться в качестве: https://goo.su/sH3v

Каждый день: полезные слова и выражения, экспертные эфиры с топ-преподавателями и мнооогое другое🫰

По всем вопросам: @pavel_byeng
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
From the bottom of one’s heart — от всей души, сердечно.

От этой идиомы пошла не менее знаменитая идиома — Let me speak from my heart (Виталий Мутко)😃

Значение идиомы:

Выражение употребляется, когда человек хочет выразить всю глубину своих чувств, благодарит вас за что-то или пытается подчеркнуть искренность своих слов.

#by_идиома
Как можно перевести этот твит?
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Просмотр фильмов, сериалов и даже роликов в интернете – отличная тренировка восприятия речи на слух. Видеоматериалы дают очень четкое представление о том, как говорят носители языка, и если тебе удается понимать хотя бы половину того, что говорят они - в реальном разговоре проблем с этим точно не будет.

Начни с фильмов с английскими субтитрами, а еще лучше – с фильмов, которые ты уже видел на родном языке. Не страшно, если ты будешь понимать не все слова – это дело практики.

Любой язык не живет сам по себе. У него, как и у каждого слова, есть контекст – страна, окружающая среда, природа, ну и люди, которые его используют. На начальных этапах изучения языка еще можно изучать язык в отрыве от культурной составляющей, но со временем это становится просто необходимым.

Благодаря фильмам и сериалам ты сможешь понять и оценить систему ценностей носителей языка, узнать об их обычаях, традициях и даже национальных привычках.

➡️https://clck.ru/remfd запишись на пробный урок
Оттенки настроения

ON CLOUD NINE [ɒn klaʊd naɪn]
– на седьмом небе от счастья.
Дословный перевод – на девятом небе.

The newly-weds seemed to be on cloud nine. — Казалось, молодожёны были на седьмом небе.

AS HAPPY AS THE DAY IS LONG [æz ˈhæpi æz ðə deɪ ɪz lɒŋ] – быть очень счастливым, беспечным.
Дословный перевод – счастливый так, как день длинный.

You are here with me and I’m as happy as the day is long. – Ты здесь со мной, и я очень счастлив.

KEEP … CHIN UP [kiːp … ʧɪn ʌp] – не падать духом, держать выше голову, не вешать нос.
Дословный перевод – держать подбородок наверху.

Don’t be upset! Keep your chin up when they criticize you. – Не расстраивайся! Не падай духом, когда они тебя критикуют.

IN HIGH SPIRITS [ɪn haɪ ˈspɪrɪts] – в приподнятом настроении.
Дословный перевод – в приподнятом духе.

The boss has been in high spirits all day. – Шеф был целый день в приподнятом настроении.

#by_шпаргалка
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
So my other dog is making fun of my corgis short legs

«make fun of»

смеяться над
высмеивать кого-л.



#by_слово
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Crawling in my skin
These wounds, they will not heal
Fear is how I fall
Confusing what is real

Crawling in my skin
Мурашки по коже…
These wounds, they will not heal
Эти раны никогда не заживут.
Fear is how I fall
От страха я проваливаюсь в бездну
Confusing, confusing what is real
И не могу отличить, что реально, а что – нет.

Linkin Park — Crawling
#by_музыка
TALL POPPY SYNDROME /ˌtɔːl ˈpɒp.i ˌsɪn.drəʊm/
Anonymous Quiz
18%
зависть
68%
высокомерие
14%
отчужденность
Предлагаем тебе расслабиться сегодня и полюбоваться красивыми актёрами в розовом в карусели ⬆️
Они определённо заслуживают твоего ❤️!

А ещё мы собрали известные цитаты их персонажей. Угадаешь, из каких фильмов?

Пиши в комментариях 👇 название фильма и/или героя.
Посмотрим, кто здесь киноман 😎


👉 В @by_english, кстати, уроки можно строить на обсуждении кино и сериалов. Куча полезных выражений и конструкций, которые разнообразят твою речь 🙌

Записывайся на пробный урок по ссылке https://clck.ru/remfd, и мы подберём тебе близкого по духу учителя!
Разговоришься так, что сможешь поддержать разговор хоть с Джейком Джилленхолом 😉

#by_шпаргалка
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
See the tuna _____ clearing the sea out

Вставь пропущенное слово

#by_слово
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
— The reason why i stopped you is because you have a child in the car and no child seat (Причина, по которой я вас остановил, в том, что у вас в машине ребенок и нет детского кресла.)

- У меня нет ребенка ( I don't have a child)
- У вас нет ребенка/ Вы уверены?
(You don't have a child/ Are you sure?)

#by_милота