Библеистика [Biblical studies]
727 subscribers
75 photos
4 files
17 links
Цель группы: образовательная и просветительская, потому мы публикуем самые разные вещи и знакомим читателей с самыми разнообразными взглядами.
Download Telegram
ТРАДИЦИИ ИИСУСА В ЕВАНГЕЛИЯХ

Традиции, связанные с Иисусом и исходящие от него, продолжали меняться даже после того, как обрели письменную форму. Разные авторы свободно изменяли полученную информацию, – простое сравнение первых трех канонических Евангелий показывает это, – поскольку они не считали себя авторами Священного Писания. Иустин Мученик, один из отцов церкви середины II века, называл Евангелия "воспоминаниями" (Диалог с Трифоном, 105). Для него, как и почти для всех ранних христиан, Священным Писанием был греческий перевод еврейской Библии, известный как Септуагинта. Лишь со временем церковь пришла к пониманию собственных литературных произведений как Священного Писания, – Новый Завет дополнял и заменял Ветхий, – и к тому времени документальное единство, созданное каноном, фактически сохранило разнообразие традиций.

- Paula Fredriksen. From Jesus to Christ: The Origins of the New Testament Images of Jesus. 2nd ed. 2000 - p. ix.
👍52👎1🔥1👏1
ХРАМОВЫЕ МОНЕТЫ

Описывая, как функционировал Храм во времена Иисуса, я писала: "Паломники, съезжавшиеся со всех концов света, приносили разные деньги, а менялы, несомненно, за плату, меняли их на стандартные храмовые монеты, на которых не было оскорбительных изображений" (стр. 112). Это утверждение верно, но не в том смысле, в каком я предполагала, когда писала его. Как и все остальные, я "знала", что храмовые монеты, как и богослужение в Храме, не должны были иметь изображений, и это предположение лежит в основе моего предложения. На стандартных храмовых монетах не было никаких оскорбительных изображений, но это объяснялось тем, что изображение, которое было на монетах — голова бога Мелькарта, тирского божества, на одной стороне и орел Птолемеев на другой — очевидно, не было оскорбительным. Тирский шекель был излюбленной монетой Храма на протяжении веков, отчасти по той простой причине, что содержание серебра в нем было высоким и стабильным. Предполагаемое отсутствие изображения никогда не было предметом спора. Вся эта история с монетами без изображений - пример того, как исследователи Нового Завета, незнакомые с реалиями иудаизма Второго Храма, но хорошо знакомые с десятью заповедями, воображают как все должно было быть на самом деле.

- Paula Fredriksen. From Jesus to Christ: The Origins of the New Testament Images of Jesus. 2nd ed. 2000. - pp. xx-xxi.
👍5🔥41👏1
Тирский шекель. В период со 126 года до н. э. до 56 года н. э. на лицевой стороне монеты изображался бог финикийцев Мелькарт, которого греки отождествляли с Гераклом, на обратной стороне — орел. Греческая надпись на монете гласит ΤΥΡΟΥ ΙΕΡΑΣ ΚΑΙ ΑΣΥΛΟΥ («Святого и неприкосновенного города Тира»).
👍91🔥1👏1
СЛОЖНЫЕ ВОПРОСЫ О РАСПЯТИИ ИИСУСА

Иисус из Назарета был распят... Распятие на кресте было способом, к которому Рим приберегал, в частности, чтобы казнить политических мятежников... Иисус умер как мятежник, но не его последователи. Если бы Пилат, ошибочно или нет, действительно считал Иисуса главой движения мятежников, погибло бы больше людей, а не только Иисус. Тот факт, что Иисус был убит один, говорит о том, что Пилат прекрасно знал, что он не представляет политической угрозы. Но это предположение поднимает более фундаментальный вопрос: если Пилат знал о политической невиновности Иисуса, зачем было его казнить? Если префект – или, как сообщают Евангелия, священники – просто хотел смерти Иисуса, то в публичной казни не было необходимости. Его можно было убить более простым способом.

- Paula Fredriksen. From Jesus to Christ: The Origins of the New Testament Images of Jesus. 2nd ed. 2000. - p. xxiii.
🤔42👍2🔥1👏1
ИСКАЖЕНИЕ ТЕКСТА В ИН 1:13

Некоторые ортодоксальные христиане в ранней Церкви полагали, что Евангелие от Иоанна имеет аллюзию на чудесное рождение Иисуса в своём прологе. Самая интересная патристическая дискуссия есть у Тертуллиана, который обвиняет своих оппонентов из числа валентиниан в искажении текста Ин 1:13 (de carni Christi, 19). Изначально, утверждает Тертуллиан, текст говорил о рождении Иисуса: "Тот кто родился не от крови, не от желания плоти, не от воли человека, но от Бога". Валентиниане, он настаивал, захотели изменить это ссылку на чудесное рождение Иисуса, приписав слова, указывающие на них самих. Подобное они провернули, заменив число глагола на множественное: "Те кто родился не от крови, не от желания плоти, не от воли человека, но от Бога". Тертуллиан не сомневался, что этот стих безусловно подтверждает сверхъестественный характер зачатия Иисуса и реальность его физического рождения (в противовес гностикам)...

... Из всей этой ситуации наиболее очевидно то, что Тертуллиан был не прав. Совсем не валентинианские гностики изменили этот отрывок, но, как мы увидим, это был сам Тертуллиан (или, что более вероятно, ортодоксальный переписчик до него). Нет греческих рукописей, в которых бы присутствовало прочтение Тертуллиана, только один единственный латинский манускрипт. Это приводит к поразительному открытию, что, несмотря на частые обвинения еретиков в искажении текстов Писания, очень мало следов таких правок сохранилось со времён античности. В сущности, это может говорить о том, что победители не только пишут историю, они также копируют тексты.

- Bart D. Ehrman. The Orthodox Corruption of Scripture.
👍6🤔32🔥1🥰1👏1💯1
После того, как некоторые из традиций об Иисусе обрели письменную форму, они не перестали развиваться, а новые евангелия не перестали создавать. Упоминания Юстина Мученика о рождении Иисуса в пещере (Диал. 78) и об огне в Иордане при крещении Иисуса (Диал. 88) свидетельствуют как о том, что он был знаком с материалами об Иисусе, письменными или устными, отличными от того, что мы находим в наших евангелиях, так и о том, что он считал их столь же авторитетными.

- Paula Fredriksen. From Jesus to Christ: The Origins of the New Testament Images of Jesus. 2nd ed. 2000. - p. 4.
👍91🔥1👏1
В РАННЕЙ ЦЕРКВИ НЕ КРЕСТИЛИ МЛАДЕНЦЕВ?

Павел не придавал крещению той роли, которую в современном ему иудаизме играло обрезание. Если бы Павел понимал крещение так, как его понимали в Коринфе или как его часто понимают в сакраментологии наших дней, он бы иначе высказывался об обрезании (в частности, в Послании к Галатам, где он фактически полемизирует с сакраментализмом иудействующих). Конечно, возражает он против ритуализма без реальности, — но не в пользу ритуализма с реальностью, а в пользу самой реальности. К реальности жизни в Духе зовет он читателей (Рим 5:5; 2 Кор 1:21. Еф 1:13)...

Многообразие христианского богословия и обычаев содержит необычный парадокс: способ, который на протяжении многих столетий считался главным способом возрождения, почти не имеет обоснования в Новом Завете; более того, при всей пестроте христианства I в., он не нашел там места. Следует признать: крещение младенцев не может быть обосновано богословием крещения ни одного из новозаветных авторов. И чем больше мы понимаем, что одна из основных функций крещения в первые десятилетия христианства — выражение веры и выбора крещаемого, тем меньше оправдания крещению младенцев находим в христианских истоках....

Еще один новозаветный прецедент можно поискать в крещении целых домов, описанном в нескольких отрывках (Деян 16:15, 18:8; 1 Кор 1:16), Однако здесь все очень ненадежно, поскольку далеко не факт, что эти дома включали маленьких детей: Деян 16:15 — была ли Лидия замужем? 16:34 — все возрадовались среди ночи; 18:8 — все уверовали; 1 Кор 16:15 — все служили. Другой вариант такой аргументации: обрезание совершалось над (израильскими) мальчиками-младенцами как, частью богоизбранного народа. Однако сила этого довода зависит от того, как оценивать взаимосвязь между ветхим и новым Израилем: как мы уже видели, новозаветный эквивалент ветхозаветного обрезания — обрезание сердца, дар Духа, а не крещение; участие в новом завете обретается через веру во Христа Иисуса, а не через естественное происхождение (см. особенно Гал 3). Поэтому аргумент о семейной солидарности надо признать слабым...

В общем и целом, при всем многообразии христианской веры и обычаев I в., скорее всего оно не включало крещение младенцев.

- Джеймс Данн. Единство и многообразие в Новом Завете.
👍17🤔4👎2
УСТНАЯ ПЕРЕДАЧА ТРАДИЦИЙ ОБ ИИСУСЕ

Мы должны помнить, что между общественной деятельностью и смертью Иисуса из Назарета и вероятными датами составления евангелий прошло от сорока до семидесяти лет. Иисус говорил по-арамейски; его первоначальной аудиторией в начале первого века были, по большей части, евреи, палестинцы и сельские жители. Языком евангелистов был греческий, их общины состояли преимущественно, если не исключительно, из язычников, а местом их проживания были города средиземноморской диаспоры. Традиции Иисуса и традиции о нем, охватывающие этот временной, культурный и языковой промежуток, передавались устно; а надежность устных традиций при отсутствии независимых или конвергентных свидетельств оценить практически невозможно. Более того, как показывают психологические и антропологические исследования устных материалов, даже свидетельства, восходящие к очевидцам, далеки от исторической достоверности. Интерпретация или искажение между событием и рассказом о нем происходит почти неизбежно, прежде всего потому, что свидетель - человек. Если коротко, хотя устная передача традиций об Иисусе позволяет нам предположить некоторую связь между тем, что сообщается в евангелиях, и тем, что могло произойти на самом деле, она также требует, чтобы мы признали неизбежную, — часто не поддающуюся подсчету, — степень искажения этих традиций.

- Paula Fredriksen. From Jesus to Christ: The Origins of the New Testament Images of Jesus. 2nd ed. 2000. - p. 5.
👍92👎2🤓2🔥1🤔1
Ян Стыка. Апостол Петр в катакомбах.
6👍2👻1
ПЕРЕВОД LXX И ФИЛОСОФИЯ

Перевод еврейского Писания на греческий язык одновременно отражал и облегчал перевод идей из одной культурной системы в другую. Вместе с греческим языком пришла пайдейя. Например, когда еврейский Бог открыл свое имя Моисею у горящего куста (Исх 3:14), еврейское ehyeh (Я есмь) в LXX превратилось в ho ōn (Сущий): любой человек, имеющий даже элементарное эллинистическое образование, узнал бы в этом обозначении Бога философии. [Этот греческий перевод ЙХВХ в более поздних христианских рукописях LXX был изменен на kyrios (Господь) и, таким образом, понимался как относящийся к Господу, то есть ко Христу до его воплощения.] Аналогично, когда Господь создал небеса "словом" (Пс 32:6), еврейское слово "davar" стало греческим "logos": Творец внезапно приобрел очень эллинистический фактотум. В общем, греческие концепции не нуждались в интерпретации Священного Писания. Они уже были там, благодаря новому языку текста.

- Paula Fredriksen. From Jesus to Christ: The Origins of the New Testament Images of Jesus. 2nd ed. 2000. - p. 14.
👍12
ДВЕ ТРАДИЦИИ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА

В текстах так называемого "эллинистического иудаизма", от фрагментов Аристобула до Артапана, от Оракулов Сибиллы до Письма Аристея, однозначно утверждается, что еврейский народ ведёт своё происхождение из Египта, а не из Месопотамии. Эта историческая традиция, также хорошо знакомая не еврейским классическим авторам, содержится уже в работах Гекатея из Абдеры, который писал в начале IV в., таким образом, можно сказать, что она более древняя чем сам эллинистический иудаизм. Эта еврейская традиция не обязательно является более поздней, чем тот вариант, который можно найти в канонических текстах, которые не еврейские авторы полностью игнорировали, и которые не получали всеобщего признания в еврейских кругах вплоть до I в. до н.э.

Всё это могло иметь место только в том случае, если библейская традиция была относительно недавней или не имела достаточного авторитета (скорее всего, верно и то и другое: традиция не имела достаточного авторитета из-за недостаточной древности). Тексты, которыми мы располагаем, ясно говорят о том, что в определённый момент истории Израиля существовали две альтернативные версии происхождения еврейского народа (а также существовали значительно отличающиеся друг от друга представления об Аврааме и Моисее): одну версию можно назвать "библейской", с исторической точки зрения это позиция иерусалимских жрецов; вторая версия - "египетская", даже несмотря на то, что значительная часть населения Палестины была с ней знакома. Отношения между иерусалимскими жрецами и египетскими евреями сложно назвать тёплыми; Храм в Леонтополисе не стал вторым Герезимом только потому, что в Александрии евреи научились мыслить по-гречески.

Мне кажется, что нельзя не вписать хотя бы некоторые библейские анти-египетские отрывки в контекст борьбы иерусалимских жрецов с египетским иудаизмом, возможно более древним, чем это принято полагать. Современный библейским авторам Египет, позволяющий слишком много свободы, становится в Ветхом Завете страной, поработившей Израиль, и от этого рабства Израиль может освободиться, только полностью покорившись Закону Моисея. Мы не знаем, что отвечали на это авторитетные египетские евреи, однако нам известна реакция одного еврея I в. из города Тарса.

- Giovanni Garbini. Myth and History in the Bible.
🤓5👍2
УМИРАЮЩИЕ И ВОСКРЕСАЮЩИЕ БОГИ

Категорию умирающих и воскресающих божеств, некогда одну из основных тем научных изысканий, следует признать в целом неудачной: она основана на слишком вольных реконструкциях и очень поздних или очень двусмысленных текстах...

Всех богов, которых относили к классу умирающих и воскресающих, можно разделить на две группы. В одном случае божества возвращаются, но не умерли, а во втором - умирают, но не возвращаются. В истории религий нет ни одного несомненного случая умирающего и воскресающего божества.

- Jonathan Z. Smith. Dying and Rising Gods.
👍11🤔52
ИИСУС У ИОАННА И ЛУКИ

Иоанн, по сути, отвергает иудаизм как не имеющий ничего общего с христианством. Он делает несколько формальных замечаний о свидетельстве Моисея об Иисусе и однажды упоминает, что спасение - от евреев (Ин 4:22). Но его внимание и энергия сосредоточены на тайне космического Сына Человеческого, который нисходит и восходит, а не на апокалиптическом Сыне Человеческом, который ушёл и потом вернётся. Его евреи — и, следовательно, иудаизм в целом — представляют собой абсолютную противоположность христианству, а не подготовительный этап. Лука же, напротив, подчёркивает преемственность иудаизма и христианства. Христос — это центральная точка, вокруг которой крутятся как ранние библейские, так и современные церковные свидетельства, и из которой все, что было до и после, черпает свой смысл. Церковь — это истинный Израиль, поэтому даже после воскресения Христа Израиль продолжает существовать, хотя сами евреи могут и исчезнуть.

- Paula Fredriksen. From Jesus to Christ: The Origins of the New Testament Images of Jesus. 2nd ed. 2000. - p. 43.
👍4👎2😱1
БЫЛ ЛИ ИИСУС ПОТОМКОМ ДАВИДА?

Пётр в драматический момент в Кесарии Филипповой (Мк 8:27) и слепой нищий Вартимей (Мк 10:47) провозглашают Иисуса Мессией, Сыном Давида, чьё царство, как ошибочно полагают толпы в Иерусалиме, пришёл установить Иисус ("Благословенно грядущее Царство отца нашего Давида!"; Мк 11:10). Но Иисус — Сын Бога, а не Давида, и Марк, похоже, намеренно отвергает происхождение от Давида как необходимое условие мессианского статуса. Иисус спрашивает: "Как могут книжники [его злейшие противники] говорить, что Христос — сын Давида?", и он цитирует Псалом 110:1 LXX, опровергая такую идею: "сказал Господь [Бог] Господу моему [Мессии]: седи одесную Меня"... Давид [автор псалма] сам называет его [мессию] "Господом": как же он сын Давида?» (Мк 12:35-37).

Матфей и Лука повторяют этот отрывок, но поскольку в их рассказах о рождении подробно доказывается, что Иисус происходит из дома Давида (рождение в Вифлееме; патрилинейные генеалогии), они не могли вкладывать в него такое же значение. Возможно, в их евангелиях этот отрывок просто доказывает превосходство Иисуса над Давидом. Четвёртый евангелист не стесняется сразу отвергнуть традицию мессианского происхождения от Давида (Ин 7:42), возможно, потому, что его полное разделение между иудаизмом и христианством делает такую идею излишней. Но Марк, в отличие от Иоанна, всё же помещает Иисуса в некий исторический континуум с иудаизмом. Возможно, он отвергает происхождение от Давида, потому что Иисус был известен как "Иисус из Назарета", а традиция, объясняющая рождение этого назарянина в Вифлееме, ещё не сложилась. Или, возможно, Марк посчитал это политически целесообразным.

- Paula Fredriksen. From Jesus to Christ: The Origins of the New Testament Images of Jesus. 2nd ed. 2000. - p. 45.
👍43👎3😁2
БЫЛ ЛИ ИИСУС ПОТОМКОМ ДАВИДА?
Anonymous Poll
61%
Да (Матфей, Лука)
39%
Нет (Марк, Иоанн)
👍9👎72🔥1
ВРАЖДЕБНОСТЬ К ЕВРЕЯМ У ИОАННА

Эсхатология Иоанна созидает принципиально иной богословский мир, нежели космос Павла, в котором Церковь стенала в мучениях вместе со всей тварью, ожидающей окончательного искупления. С точки зрения Иоанна, неверующему еврейскому народу уже вынесен окончательный приговор, до такой степени окончательный, что Иоанн с готовностью заявляет: мол, эти люди в некоем метафизическом смысле изначально были детьми дьявола.

https://telegra.ph/VRAZHDEBNOST-K-EVREYAM-U-IOANNA-11-26
6🥰1
КАК МЕНЯЛСЯ ВЗГЛЯД НА ПАРУСИЮ ОТ ПАВЛА ДО ИОАННА

Нота ожидания того, что Бог вскоре раз и навсегда победит зло, с течением времени слабеет в наших источниках. Павел, видя последние дни, возвещённые фактом воскресения Христа, ожидал парусию при своей жизни, в первом (и, насколько ему было известно, единственном) поколении верующих. Марк, в свою очередь, ожидал её в своём поколении, втором, после разрушения Храма. Матфей смутно видел её в будущем; Лука, для которого воскресение Христа означало не его второе пришествие, а основание его церкви, отодвигал парусию ещё дальше. А Иоанн, похоже, мыслил совершенно иначе: различие между сферами света и тьмы абсолютно и статично, и если кто-то принадлежит Христу, он уже перешёл от смерти к жизни (Ин 5:25). Страшный суд не нужен, потому что выбор уже произошёл и происходит постоянно. Незавершённый цикл Сына у Павла, который сошёл, вознёсся и вскоре придёт вновь, уступает место уже завершённому циклу нисхождения и восхождения у Иоанна (гл. 14). Иоанн, даже в большей степени, чем Лука, решает проблему зла не столько через эсхатологический взгляд на историю, сколько через идею о том, что Бог через Христа установил своё Царство как сообщество во времени, освобождая верующих от зла этого эона через членство в церкви.

- Paula Fredriksen. From Jesus to Christ: The Origins of the New Testament Images of Jesus. 2nd ed. 2000. - p. 63.
👍6🔥4🤔2
ПОНТИЙ ПИЛАТ

Равнодушие римлян к религиозным чувствам евреев в этот период, особенно в вопросе внесения изображений в Иерусалим, по-видимому, граничило с преднамеренной провокацией, и народный протест всегда быстро подавлялся. Одним из наиболее интересных должностных лиц, описание которого сохранилось в нескольких источниках, является Понтий Пилат, правитель Иудеи с 26 по 36 гг. н.э. Иосиф Флавий сообщает, что он без всякой причины спровоцировал народное возмущение, когда, вопреки обычной римской практике, внёс в Иерусалим штандарты с императорским изображением. Позже последовало кровавое восстание, когда он попытался присвоить средства Храма для строительства нового акведука. Филон описывает его как человека "жестокого, самоувереного и неумолимого", чье правление было отмечено "взятками, оскорблениями, вымогательствми, бесчинствами, злобой, ужасной и бессмысленной жестокостью,  беспрерывными казнями заключённых, которых ещё не осудили", среди которых, вероятно, был и Иисус из Назарета.

- Paula Fredriksen. From Jesus to Christ: The Origins of the New Testament Images of Jesus. 2nd ed. 2000. - p. 79.
👍8
СЧАСТЛИВЫЕ ЛЮДИ НЕ ПИШУТ АПОКАЛИПСИСОВ

Счастливые люди не пишут апокалипсисов. Апокалиптическое описание радостного будущего, которое нас ждет, — которое на самом деле неминуемо, — является зеркальным отражением восприятия настоящего времени, которое видится нам как уникальное, поистине неизлечимое и ужасное. Неудивительно, что в этот смутный период между Маккавеями и Бар-Кохбой процветала апокалиптическая литература, чья эзотерическая символика могла скрывать политическую критику. Последним врагом всегда был апокалиптический "Вавилон", будь то империя Селевкидов или Рим.

- Paula Fredriksen. From Jesus to Christ: The Origins of the New Testament Images of Jesus. 2nd ed. 2000. - p. 82.
🔥8🤮42🤔2👍1👎1👏1
КАК РАННЕХРИСТИАНСКИЕ БОГОСЛОВЫ ЧИТАЛИ СЕПТУАГИНТУ

Переводчики Септуагинты перевели еврейское слово Яхве как греческое kurios - "господин". Когда раннехристианские богословы читали Септуагинту, они часто замечали, что Иисус предсказан в Ветхом Завете, и эта манера прочтения сохранялась на протяжении всей истории христианской экзегетики. Существовала даже возможность открыть Господа там, где его не могло быть. В Септуагинте Ис. 45:1 пророк пишет: "Так говорит Господь Бог моему помазаннику, Киру". Греческое слово для Кира - kuros отличается только одной буквой от kurios - "Господь". Или воображая наличие буквы i, или имея на руках искажённые манускрипты, в которых была вставлена буква i, отцы Церкви могли прочитать: "Так говорит Господь Бог Христу, моему Господу".

То же самое можно сказать и о титуле christos, который используется в отношении Иисуса в Новом Завете, несмотря на то, что в Септуагинте это слово употребляется только в качестве эквивалента еврейскому слову для "помазанного". Когда Тертуллиан читал "помазанный священник" в Лев. 4:5, он верил, что это отсылка к Иисусу, из-за греческих слов (ho hiereus ho christos). В Плаче Иеремии 4:20 Септуагинта выглядит как: "Помазанник Господа (christos kuriou), дыхание нашего лица, был пленён их вторжениями" и эти слова для отцов невозможно было интерпретировать иначе, как отсылку ко Христу. В той же самой цитате фраза "дыхание нашего лица" на греческом включает слово pneuma, которое в новозаветной и другой раннехристианской литературе используется в отношении Святого Духа.

Чтение Септуагинты позволяло ранним христианам укрепить тринитарную теологию, делая акцент на единстве Сына и Духа. Троицу также находили в стихах наподобие Ис. 61:1, упомянутом в проповеди Иисуса из Лк. 4:18 - "Дух Господа на мне". Здесь, в одном стихе, ранние экзегеты находили отсылку к Отцу, от которого исходит Дух, к Сыну, который является Иисусом и к самому Духу. Текст Амоса 4:13 также читали как отсылку к Троице в словах: "Я тот кто творит сильным гром и создаёт ветер (pneuma) и открывает своего
помазанника (christos) людям". Тертуллиан писал, что этот стих демонстрирует индивидуальные особенности Отца и Сына. Пытаясь защитить учение о том, что лица Троицы не сотворены, но существовали вечно, Афанасий Александрийский и Амвросий Медиоланский позже будут утверждать, что сотворённый дух (pneuma) в этом стихе это не Святой Дух...

Септуагинта стоит в основании ранней Церкви. За исключением малого числа христиан в сирийских общинах, каждый христианин, который слушал или читал Библию в первые века христианства, слышал текст Септуагинты или её переводы на латинский или восточные языки. Только немногие апологеты и учителя знали, что их Библия отличается от еврейской Библии синагоги, и немногих это беспокоило, впрочем, большинство просто не могло прочитать текст на иврите.

- Timothy Michael Law. When God Spoke Greek: The Septuagint and the Making of the Christian Bible.
👍122
ДВЕНАДЦАТЬ УЧЕНИКОВ

На первый взгляд, есть веские основания усомниться в свидетельстве евангелий о том, что у Иисуса был ближайший круг из двенадцати учеников. Во-первых, нет единого мнения о том, кто они: списки имён в евангелиях отличаются (Мф 10:2-4; Мк 3:16-19; Лк 6:14-16; Деян 1:13). Более того, сама концепция слишком метафорична: двенадцать учеников представляют двенадцать "новых" колен Нового Израиля, церкви. Это не соответствует второй половине критерия несходства.

Но Павел, живший раньше евангельской традиции и во многом независимо от неё, также свидетельствует о существовании такой группы. Споря с коринфянами о воскресении мёртвых, он утверждает:

"Ибо я передал вам во-первых то, что и принял: что Христос умер за грехи наши по Писаниям, и что Он был погребён, и что Он воздвигнут в третий день по Писаниям, и что Он явился Кифе, потом – Двенадцати; затем свыше чем пятистам братьям одновременно, из которых большая часть доныне в живых, а некоторые почили; затем явился Иакову, потом всем апостолам; а после всех явился и мне" (1 Кор. 15:3-8).


Но почему двенадцать? Если история предательства Иуды исторична, то только одиннадцать учеников должны были быть свидетелями Воскресения Христа. Некоторые переписчики, осознавая эту проблему, "исправили" 1 Кор 15:5, написав "одиннадцать". Матфей утверждает, что "двенадцать" будут играть определённую роль в будущем в церкви и Царстве (восседая на двенадцати престолах и судя двенадцать колен; 19:28), и что только одиннадцать были свидетелями Воскресения Христа в Галилее (28:16). Лука рассказывает историю об избрании нового двенадцатого ученика (Деян 1:21-22). Несмотря на сложность сохранения числа двенадцать, его всё-таки сохраняют, что можно интерпретировать как показатель устойчивости ранней традиции. В свете предательства число двенадцать должно было бы относиться к периоду до распятия. Если это так, то, возможно, к самому Иисусу.

- Paula Fredriksen. From Jesus to Christ: The Origins of the New Testament Images of Jesus. 2nd ed. 2000. - p. 102.
👍62