https://prochtenie.org/texts/30289
В этой статье про роман "Нормальные люди" очень интересен отзыв переводчицы романа - он ей откровенно не понравился и она подробно объясняет, почему это плохая и слабая книжка.
Начинается со слов "О ПЕРЕВОДЕ РОМАНА НА РУССКИЙ ЯЗЫК".
Довольно редко такое встречается.
В этой статье про роман "Нормальные люди" очень интересен отзыв переводчицы романа - он ей откровенно не понравился и она подробно объясняет, почему это плохая и слабая книжка.
Начинается со слов "О ПЕРЕВОДЕ РОМАНА НА РУССКИЙ ЯЗЫК".
Довольно редко такое встречается.
prochtenie.org
Обыкновенный роман года: рассуждение о феномене Салли Руни - рецензии и отзывы читать онлайн
Роман «Нормальные люди» ирландской писательницы Салли Руни стал преметом бурного обсуждения сначала за
рубежом, а потом и в России. Мы решили разобраться, откуда взялся такой ажиотаж, что говорят о романе в России и действительно ли каждому читающему человеку…
рубежом, а потом и в России. Мы решили разобраться, откуда взялся такой ажиотаж, что говорят о романе в России и действительно ли каждому читающему человеку…
Вчера вечером в Израиле было лучшее время для наблюдения за метеорами Персеид. Мы неожиданно для себя вечером сорвались с места и поехали с друзьями на юг, где за Мицпе-Рамон есть место без светового загрязнения - Борот Лоц (кусок пустыни, где нашли древние ямы для сбора дождевой воды, выкопанные в в библейские времена или даже раньше).
Обычно туда ехать из центра два с половиной часа, но оказалось, что мы не одни были такие умные, вчера вечером в этот район ломанулись тысячи израильтян, и из-за пробок на узком шоссе мы ехали почти четыре часа. Приехали к 11 вечера, а в час ночи, когда взошла луна и стало хуже видно, уже поехали обратно, решили не ночевать.
Но эти два часа были совершенно магическими. Детей очень впечатлил Млечный путь, и кольца Сатурна, на которые мы смотрели в привезенный Я. телескоп, и разумеется падающие звезды, каждую минуту-две вспыхивала новая.
Не нахожу адекватных слов, чтобы передать, как это было прекрасно. Если у вас есть возможность выбраться в темное место, вдали от городов, в безлунную безоблачную ночь, сделайте это.
Обычно туда ехать из центра два с половиной часа, но оказалось, что мы не одни были такие умные, вчера вечером в этот район ломанулись тысячи израильтян, и из-за пробок на узком шоссе мы ехали почти четыре часа. Приехали к 11 вечера, а в час ночи, когда взошла луна и стало хуже видно, уже поехали обратно, решили не ночевать.
Но эти два часа были совершенно магическими. Детей очень впечатлил Млечный путь, и кольца Сатурна, на которые мы смотрели в привезенный Я. телескоп, и разумеется падающие звезды, каждую минуту-две вспыхивала новая.
Не нахожу адекватных слов, чтобы передать, как это было прекрасно. Если у вас есть возможность выбраться в темное место, вдали от городов, в безлунную безоблачную ночь, сделайте это.
Forwarded from Кагал Грибоедова
Вообще говоря, в эпоху тотальных быстрых сканеров в протоколе библиотек, считающих себя приличными (т.е. входящими в общепризнанный круг библиотечного обмена), должно быть записано: ни одну книгу никогда и ни за что нельзя списать из фондов, если ее цифровая копия не доступна бесплатно читателям твоей библиотеки.
Сперва оцифруй, потом выкидывай.
Очень грустно, что никакими консорциумами это не было предусмотрено до сих пор, но еще не поздно это сделать.
Сперва оцифруй, потом выкидывай.
Очень грустно, что никакими консорциумами это не было предусмотрено до сих пор, но еще не поздно это сделать.
"Сегодня в Бурятии Байкальский филиал Ф Г Б У "Главрыбвод" выпустил в озеро Байкал более двух тысяч молодей омуля вместе со знаменитым голливудским актером Стивеном Сигалом" (из сообщения пресс-службы филиала).
"А. Шень искал два самых длинных слова в русском
языке, таких, чтобы одно было анаграммой другого.
Нашел слова австралопитек и ватерполистка
и с гордостью об этом рассказывал. Матфизик О., услышав
об этом, задумался. На другой день он позвонил Шеню
и сказал, что нашел пару еще длинней:
обезьяноводство и световодобоязнь.
Легенда гласит, что Шень написал программу, а его друг нашёл прямо в голове."
(из рассказа К. Америк в пересказе Ю. Фридман)
языке, таких, чтобы одно было анаграммой другого.
Нашел слова австралопитек и ватерполистка
и с гордостью об этом рассказывал. Матфизик О., услышав
об этом, задумался. На другой день он позвонил Шеню
и сказал, что нашел пару еще длинней:
обезьяноводство и световодобоязнь.
Легенда гласит, что Шень написал программу, а его друг нашёл прямо в голове."
(из рассказа К. Америк в пересказе Ю. Фридман)
СЯУ, что есть такой вид спортивных занятий - ходить пешком с тяжелым рюкзаком на плечах. По-английски называется rucking (а по-русски?), и у этого есть куча энтузиастов, клубы, методы, соревнования итд.
Пробы ради взял рюкзак, нагрузил на 18кг (с некоторым трудом) и прошел полтора километра до почты и обратно. Понравилось! Пожалуй, стоит купить гирю, чтобы не складывать в рюкзак в следующий раз много килограммовых пакетов соли и муки. Или найти где-нибудь кирпичей?
Еще про гири: узнал на днях, что есть энтузиасты занятий именно с гирями, которые считают, что это намного лучше гантелей, штанг и тем более тренажеров. Объясняют, почему лучше (то, что гиря не сбалансирована, когда ее держишь, в отличие от гантелей, помогает упражнять мускулы) и предлагают стопятьсот разных видов упражнений. Вот этот парень (американец, по-английски) в частности очень убедительные видео записывает: https://www.youtube.com/channel/UCVYbUVLrZ6pEBfYV_UyvItA. Но убедительные видео это одно, хотелось бы почитать убедительные исследования на эту тему, сравнивающие гири с другими силовыми упражнениями. Я заинтригован, но не убежден.
Пробы ради взял рюкзак, нагрузил на 18кг (с некоторым трудом) и прошел полтора километра до почты и обратно. Понравилось! Пожалуй, стоит купить гирю, чтобы не складывать в рюкзак в следующий раз много килограммовых пакетов соли и муки. Или найти где-нибудь кирпичей?
Еще про гири: узнал на днях, что есть энтузиасты занятий именно с гирями, которые считают, что это намного лучше гантелей, штанг и тем более тренажеров. Объясняют, почему лучше (то, что гиря не сбалансирована, когда ее держишь, в отличие от гантелей, помогает упражнять мускулы) и предлагают стопятьсот разных видов упражнений. Вот этот парень (американец, по-английски) в частности очень убедительные видео записывает: https://www.youtube.com/channel/UCVYbUVLrZ6pEBfYV_UyvItA. Но убедительные видео это одно, хотелось бы почитать убедительные исследования на эту тему, сравнивающие гири с другими силовыми упражнениями. Я заинтригован, но не убежден.
YouTube
Mark Wildman
I am a celebrity trainer in Los Angeles. I focus on heavy club bell and kettle bell training. Mobility is the key to your health.
(and yes... that's my real name)
(and yes... that's my real name)
Какие полезные бесплатные программы установлены у вас на домашнем компьютере/ноутбуке? Пользователям Линукса можно не отвечать :)
Перечислю свои (Windows):
7-Zip
Anki
Audacity
Calibre
LibreOffice
Notepad++
qBittorrent
SMPlayer
WinDJView
Перечислю свои (Windows):
7-Zip
Anki
Audacity
Calibre
LibreOffice
Notepad++
qBittorrent
SMPlayer
WinDJView
LanguageHat цитирует англоязычную книгу про устный русский язык, судя по всему отличную. Но в конкретном примере про междометие "но", который он цитирует, мне незнакомы два из трех употреблений:
НО (as interjection)
1. Но, но, но, …! = Во, во, во…! = Вот, вот, вот…!
–А куда делись ребята?
–Она зашла за ними.
–Но, но, но, теперь ясно!
[...]
3. Used in questions when reacting with surprise and doubt to what has just been said.
Н-н-о-о-о?
Wha-a-at?
Что-то я не могу представить ни это "но,но,но, теперь ясно", ни "н-н-о-о-о?" в значении "чего??". Расскажите мне (с ссылками или без), тут что-то странное, или это я забываю русский язык, как полагается безродному космополиту-эмигранту.
http://languagehat.com/some-russian-links/
P.S. Я поискал в интернете и нашел вот это обсуждение про "но" в значении "да, ага", где утверждается, что это на севере и в Сибири встречается. Может, это имеется в виду в "но, но, но" в первом значении выше? Или это еще что-то отдельное? (тоже никогда такого не слышал сам): https://lingvoforum.net/index.php?topic=75211.0
НО (as interjection)
1. Но, но, но, …! = Во, во, во…! = Вот, вот, вот…!
–А куда делись ребята?
–Она зашла за ними.
–Но, но, но, теперь ясно!
[...]
3. Used in questions when reacting with surprise and doubt to what has just been said.
Н-н-о-о-о?
Wha-a-at?
Что-то я не могу представить ни это "но,но,но, теперь ясно", ни "н-н-о-о-о?" в значении "чего??". Расскажите мне (с ссылками или без), тут что-то странное, или это я забываю русский язык, как полагается безродному космополиту-эмигранту.
http://languagehat.com/some-russian-links/
P.S. Я поискал в интернете и нашел вот это обсуждение про "но" в значении "да, ага", где утверждается, что это на севере и в Сибири встречается. Может, это имеется в виду в "но, но, но" в первом значении выше? Или это еще что-то отдельное? (тоже никогда такого не слышал сам): https://lingvoforum.net/index.php?topic=75211.0
Вам не приходило в голову никогда, что макияж - когда он особенно хорошо сделан - это какой-то несправедливый хак человеческого (в основном мужского, наверное) восприятия?
Случайно как-то попал на этот ролик, и он меня поразил просто. https://www.youtube.com/watch?v=fLnKtPVpofM
Случайно как-то попал на этот ролик, и он меня поразил просто. https://www.youtube.com/watch?v=fLnKtPVpofM
На какую тему, не связанную с вашей основной работой, вы могли бы прямо сейчас прочитать 15-минутную лекцию?
(вопрос на то, чтобы задуматься для самого себя, или если хотите ответить/почитать чужие ответы, см. чат канала)
(вопрос на то, чтобы задуматься для самого себя, или если хотите ответить/почитать чужие ответы, см. чат канала)
На днях была интересная новость о том, что Википедия на шотландском языке (Scots), оказалось, более чем наполовину написана одним вики-редактором, американцем, совершенно не знающим шотландский язык - он брал текст по-английски, заменял в нем некоторые слова на шотландские из словаря, и коверкал кое-где написание в сторону "шотландского", как он себе это представлял. Из 60 тысяч статей в версии Википедии на этом языке он написал или отредактировал 30 с чем-то тысяч.
Причем интересно, что это не было каким-то пранком или что-то в этом роде - похоже, парень искренне думал, что делает доброе дело, начал этим заниматься в 12 лет и 12 лет пахал, ему несколько раз носители языка пытались объяснить, что это какая-то фигня, но шло мимо ушей, и вот сейчас длинный и убедительный пост на реддите запустил скандальную волну, все про это говорят, а чего делать, непонятно. Если удалить все эти статьи, от википедии на шотландском ничего не останется, если оставить, то это издевательство какое-то, а не википедия. Вроде бы на волне интереса к этому набрали добровольцев, чтобы переписывать нормально, но если честно, посмотрим еще, на сколько этих добровольцев хватит.
Почему история стала виральной? (а она стала, стопятьсот СМИ о ней уже написали по-английски, не знаю как по русски). Сила нарратива. Тот, кто написал исходный пост в реддит, написал его очень умно. Ведь на тех же фактах можно было написать сухо: я обнаружил, что больше половины шотландской википедии это какой-то бред, а не шотландский язык, какой-то тролль трудится, что за херня. И тогда бы это никому за пределами /r/Scotland не было бы интересно, да и там не очень. Но автор сделал из этого драму, потому что включил мотивацию редактора: трудится в течение 12 лет, десятки тысяч статей, и все из
лучших побуждений. А результат при этом - "I think this person has possibly done more damage to the Scots language than anyone else in history" (это, конечно, сильное преувеличение, но очень увлекательно). Получился текстовый аналог знаменитой реставрации Ecce Homo, помните?
https://ic.pics.livejournal.com/avva/111931/177202/177202_300.jpg
Вот по той же причине и виральное внимание к этому (но у картины больше, конечно).
Ссылки по теме:
https://www.reddit.com/r/Scotland/comments/ig9jia/ive_discovered_that_almost_every_single_article/
https://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_comment/Large_scale_language_inaccuracies_on_the_Scots_Wikipedia
http://languagehat.com/scots-wikipedia-fail/
и еще стопятьсот ссылок.
Причем интересно, что это не было каким-то пранком или что-то в этом роде - похоже, парень искренне думал, что делает доброе дело, начал этим заниматься в 12 лет и 12 лет пахал, ему несколько раз носители языка пытались объяснить, что это какая-то фигня, но шло мимо ушей, и вот сейчас длинный и убедительный пост на реддите запустил скандальную волну, все про это говорят, а чего делать, непонятно. Если удалить все эти статьи, от википедии на шотландском ничего не останется, если оставить, то это издевательство какое-то, а не википедия. Вроде бы на волне интереса к этому набрали добровольцев, чтобы переписывать нормально, но если честно, посмотрим еще, на сколько этих добровольцев хватит.
Почему история стала виральной? (а она стала, стопятьсот СМИ о ней уже написали по-английски, не знаю как по русски). Сила нарратива. Тот, кто написал исходный пост в реддит, написал его очень умно. Ведь на тех же фактах можно было написать сухо: я обнаружил, что больше половины шотландской википедии это какой-то бред, а не шотландский язык, какой-то тролль трудится, что за херня. И тогда бы это никому за пределами /r/Scotland не было бы интересно, да и там не очень. Но автор сделал из этого драму, потому что включил мотивацию редактора: трудится в течение 12 лет, десятки тысяч статей, и все из
лучших побуждений. А результат при этом - "I think this person has possibly done more damage to the Scots language than anyone else in history" (это, конечно, сильное преувеличение, но очень увлекательно). Получился текстовый аналог знаменитой реставрации Ecce Homo, помните?
https://ic.pics.livejournal.com/avva/111931/177202/177202_300.jpg
Вот по той же причине и виральное внимание к этому (но у картины больше, конечно).
Ссылки по теме:
https://www.reddit.com/r/Scotland/comments/ig9jia/ive_discovered_that_almost_every_single_article/
https://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_comment/Large_scale_language_inaccuracies_on_the_Scots_Wikipedia
http://languagehat.com/scots-wikipedia-fail/
и еще стопятьсот ссылок.
Теперь про собственно шотландский: давайте разберемся, что с ним происходит и как он сегодня выглядит.
Сюрприз! В Шотландии есть собственно три разных шотландских языка.
Во-первых, шотландский гэльский (Scottish Gaelic). Это кельтский язык, родственный ирландскому гэльскому, язык древних гэлов-хайлендеров Шотландии, ничего общего не имеющий с английским. Он на грани вымирания, всего около 50 тысяч шотландцев на нем говорят (1% населения Шотландии). Вся эта история не о нем, но упомянуть надо.
Во-вторых, шотландский (Scots), это на нем должна была быть написана эта википедия (но тинейджер-американец все испортил). До 10 века его можно считать региональным диалектом староанглийского. В 12-13 веках он достаточно далеко отошел от английского той же эпохи, настолько, что легко можно считать отдельным языком, особенно в 15-16 веках, когда Шотландия была отдельным могущественным королевством, со своим двором и литературой. Однако потом политика пошла в другую сторону, Шотландия соединилась с Англией вначале де-факто, а потом де-юре, и шотландский стал приближаться к английскому, особенно под влиянием третьего вида шотландского языка, а именно --
В-третьих, шотландский английский (Scottish English). Это по сути дела региональный диалект современного английского языка в Шотландии. У него есть свои особенности произношения и свой набор особенных слов и фраз. Его вряд ли имеет смысл называть отдельным языком, хотя лингвисты знают, что это вопрос сугубо политический - что называть языком, а что диалектом.
В современной Шотландии все говорят по-английски (обычно на шотландском английском, хотя есть и всякие понаехавшие из других частей Британии и других стран, конечно), но лишь треть населения - 1.5 миллиона из 5 - говорят и понимают шотландский. В чем разница между шотландским английским, Scottish English, и собственно шотландским, Scots?
Ну это такой спектр. Представьте себе, что крутите регулятор громкости, и постепенно язык меняется. Начинается с шотландского английского практически без особых слов, небольшой акцент, крутите немного, добавляется акцент посильнее, шотландских слов больше, но пока еще знаменитые-знакомые, типа kirk вместо church и bairn вместо child, крутим дальше, незнакомых слов все больше, появляются небольшие различия в грамматике, докрутили до конца, дошли до Scots - уже ничего не понятно, слишком много незнакомых слов и различий в произношении знакомых.
На фото см. интересную таблицу из статьи 1984 года о статусе шотландского языка, с примерами из разных мест на этом спектре: https://ic.pics.livejournal.com/avva/111931/177493/177493_600.png
(она процитирована в этой обзорной статье, которую рекомендую: https://pdfs.semanticscholar.org/18e9/1c2abc199e328bdadc5d7b10d13aee8caf0b.pdf)
Столбцы здесь идут от супер-шотландского (самый левый) до супер-английского (самый правый). Скажем, "een" вместо "eyes" это очень сильный признак шотландского, а "puir" вместо "poor" не такой сильный. В самом начале спектра у нас будут только слова из столбцов 3-5, по мере вращения регулятора мы добавляем слова из второй колонки и наконец из первой, и перестаем пользоваться словами из четвертой/пятой, и вот мы пришли к шотландскому, Scots.
По крайней мере в том, что касается лексики.
С грамматикой при этом все сложнее, потому что - это уже идет мое личное впечатление - у шотландского не так уж много грамматических/синтаксических отличий от английского. Они есть, эти отличия, приводятся например в статье в википедии про Scots. Но их мало и как-то не очень убедительно; скорее это похоже на небольшой список особенностей в сравнении с английским,чем на свою, отдельную систему грамматики языка, который много сотен лет развивался отдельно. По-видимому, это связано как раз с тем, что начиная с 17 века шотландский английский тянул канат на себя.
Сюрприз! В Шотландии есть собственно три разных шотландских языка.
Во-первых, шотландский гэльский (Scottish Gaelic). Это кельтский язык, родственный ирландскому гэльскому, язык древних гэлов-хайлендеров Шотландии, ничего общего не имеющий с английским. Он на грани вымирания, всего около 50 тысяч шотландцев на нем говорят (1% населения Шотландии). Вся эта история не о нем, но упомянуть надо.
Во-вторых, шотландский (Scots), это на нем должна была быть написана эта википедия (но тинейджер-американец все испортил). До 10 века его можно считать региональным диалектом староанглийского. В 12-13 веках он достаточно далеко отошел от английского той же эпохи, настолько, что легко можно считать отдельным языком, особенно в 15-16 веках, когда Шотландия была отдельным могущественным королевством, со своим двором и литературой. Однако потом политика пошла в другую сторону, Шотландия соединилась с Англией вначале де-факто, а потом де-юре, и шотландский стал приближаться к английскому, особенно под влиянием третьего вида шотландского языка, а именно --
В-третьих, шотландский английский (Scottish English). Это по сути дела региональный диалект современного английского языка в Шотландии. У него есть свои особенности произношения и свой набор особенных слов и фраз. Его вряд ли имеет смысл называть отдельным языком, хотя лингвисты знают, что это вопрос сугубо политический - что называть языком, а что диалектом.
В современной Шотландии все говорят по-английски (обычно на шотландском английском, хотя есть и всякие понаехавшие из других частей Британии и других стран, конечно), но лишь треть населения - 1.5 миллиона из 5 - говорят и понимают шотландский. В чем разница между шотландским английским, Scottish English, и собственно шотландским, Scots?
Ну это такой спектр. Представьте себе, что крутите регулятор громкости, и постепенно язык меняется. Начинается с шотландского английского практически без особых слов, небольшой акцент, крутите немного, добавляется акцент посильнее, шотландских слов больше, но пока еще знаменитые-знакомые, типа kirk вместо church и bairn вместо child, крутим дальше, незнакомых слов все больше, появляются небольшие различия в грамматике, докрутили до конца, дошли до Scots - уже ничего не понятно, слишком много незнакомых слов и различий в произношении знакомых.
На фото см. интересную таблицу из статьи 1984 года о статусе шотландского языка, с примерами из разных мест на этом спектре: https://ic.pics.livejournal.com/avva/111931/177493/177493_600.png
(она процитирована в этой обзорной статье, которую рекомендую: https://pdfs.semanticscholar.org/18e9/1c2abc199e328bdadc5d7b10d13aee8caf0b.pdf)
Столбцы здесь идут от супер-шотландского (самый левый) до супер-английского (самый правый). Скажем, "een" вместо "eyes" это очень сильный признак шотландского, а "puir" вместо "poor" не такой сильный. В самом начале спектра у нас будут только слова из столбцов 3-5, по мере вращения регулятора мы добавляем слова из второй колонки и наконец из первой, и перестаем пользоваться словами из четвертой/пятой, и вот мы пришли к шотландскому, Scots.
По крайней мере в том, что касается лексики.
С грамматикой при этом все сложнее, потому что - это уже идет мое личное впечатление - у шотландского не так уж много грамматических/синтаксических отличий от английского. Они есть, эти отличия, приводятся например в статье в википедии про Scots. Но их мало и как-то не очень убедительно; скорее это похоже на небольшой список особенностей в сравнении с английским,чем на свою, отдельную систему грамматики языка, который много сотен лет развивался отдельно. По-видимому, это связано как раз с тем, что начиная с 17 века шотландский английский тянул канат на себя.
Под конец, вот пример стихотворения на шотландском.
Автор David Rorie (1867-1946). Вполне милое, на мой взгляд. Если хотите разобраться, словарь тут: https://dsl.ac.uk/.
THE GUID MAIDEN
ILKA auld wife was aye a guid maiden,
Brawly I ken it for aft am I tauld,
But awa to Auld Nick wi their girnin' an chidin',
It's eith to be sauntly aince bluid's rinnin cauld.
They've a' haed their fling wi the lads o their fancy-
Why suld they daunton a lassie like me?
An say a' I dae is misleart an unchancy;
Weel mey they blaw aince their eildins a' dee,
Wi nane left to gab o the days o their daftness
Or ever they crined wi the cranreuch o eild;
But bide till they're beddit! Awa wi sic saftness,
I'm aff to keep tryst at a weel-happit bield.
Автор David Rorie (1867-1946). Вполне милое, на мой взгляд. Если хотите разобраться, словарь тут: https://dsl.ac.uk/.
THE GUID MAIDEN
ILKA auld wife was aye a guid maiden,
Brawly I ken it for aft am I tauld,
But awa to Auld Nick wi their girnin' an chidin',
It's eith to be sauntly aince bluid's rinnin cauld.
They've a' haed their fling wi the lads o their fancy-
Why suld they daunton a lassie like me?
An say a' I dae is misleart an unchancy;
Weel mey they blaw aince their eildins a' dee,
Wi nane left to gab o the days o their daftness
Or ever they crined wi the cranreuch o eild;
But bide till they're beddit! Awa wi sic saftness,
I'm aff to keep tryst at a weel-happit bield.
Опрос из серии "хочу все знать":
1. Есть ли среди моих читателей радиолюбители (англ. ham radio, люди, которые посылают сигналы на любительских частотах)? Расскажите, что вы с этим делаете, чем это интересно, насколько затратно с точки зрения времени/денег, кому бы вы такое хобби посоветовали? Спасибо.
2. Есть ли среди моих читателей энтузиасты SDR-систем? (радиоприемники, контролируемые через компьютер). Расскажите, что вы с этим делаете, чем это интересно, насколько затратно с точки зрения времени/денег, кому бы вы такое хобби посоветовали? Спасибо.
Спрашиваю как полный невежда в обоих этих областях, из чистого любопытства.
1. Есть ли среди моих читателей радиолюбители (англ. ham radio, люди, которые посылают сигналы на любительских частотах)? Расскажите, что вы с этим делаете, чем это интересно, насколько затратно с точки зрения времени/денег, кому бы вы такое хобби посоветовали? Спасибо.
2. Есть ли среди моих читателей энтузиасты SDR-систем? (радиоприемники, контролируемые через компьютер). Расскажите, что вы с этим делаете, чем это интересно, насколько затратно с точки зрения времени/денег, кому бы вы такое хобби посоветовали? Спасибо.
Спрашиваю как полный невежда в обоих этих областях, из чистого любопытства.
Из чата: "У нас в Штатах похвала "шведской модели" есть четкий маркер. Если человек топит за "шведскую модель", в следущей фразе он будет про черных мародеров на улицах городов рассказывать."
Еще, кажется, анти-маски в этот же кластер входят.
(но вообще я думаю, что это скорее показатель того, насколько человек "онлайн" (т.е. участвует в политических дискуссиях в сети). Политические активисты встраиваются в стройный ряд своего лагеря по разным, на первый взгляд не связанным между собой вопросам, просто потому что это их лагерь. "Нормальные" люди намного реже так поступают)
Еще, кажется, анти-маски в этот же кластер входят.
(но вообще я думаю, что это скорее показатель того, насколько человек "онлайн" (т.е. участвует в политических дискуссиях в сети). Политические активисты встраиваются в стройный ряд своего лагеря по разным, на первый взгляд не связанным между собой вопросам, просто потому что это их лагерь. "Нормальные" люди намного реже так поступают)
Потрясающий баг в Хроме (браузере):
https://bugs.chromium.org/p/chromium/issues/detail?id=1116922
Перескажу в двух словах. Есть популярный формат, в котором вебкамеры пересылают видео в компьютер: MJPEG, это по сути каждый кадр отдельная картинка JPEG (для видео высокого разрешения он не используется, если я верно понял). В этом формате яркость пикселей обычно передается значением от 0 до 255, но есть "ограниченный профиль", в котором используется диапазон 16-235 (почему???). Для передачи по USB вроде бы надо использовать этот ограниченный профиль, но оказывается, что многие вебкамеры этого не делают и посылают полный профиль. А программы (включая Хром) ожидают увидеть 16-235, и "расширяют" диапазон значений, которые видят. Не все программы, несколько работают правильно, но многие. Хотя с другой стороны, поди пойми, вроде Хром как раз работает правильно, а вебкамеры посылают неправильно. Короче, в итоге видео чуть хуже качества выходит, особенно в очень темных или очень ярких местах. И это уже много лет продолжается, разработчики не замечали, потому что вебкамеры и так не ахти качество, хотя пользователи жалуются время от времени.
Это все такая рукалицо, когда читаешь, просто не знаю, как еще прокомментировать. А почему не сделать информацию о диапазоне частью метаданных формата, у кого руки отсохли???
... На днях попалось где-то описание программирования, кажется в Твиттере, потерял ссылку. Представьте себе, что вы находитесь в виртуальной реальности, внутри большого красивого дома, со вкусом обставленного, вы заходите в спальню, на столике, покрытом кружевной скатертью, стоит красивая ваза. Вы замечаете, что под вазой скатерть немного подмялась, и осторожно поднимаете край вазы, чтобы разгладить скатерть. Дом вокруг вас рассыпается в обломки камня и труху. Вот так устроено программирование.
https://bugs.chromium.org/p/chromium/issues/detail?id=1116922
Перескажу в двух словах. Есть популярный формат, в котором вебкамеры пересылают видео в компьютер: MJPEG, это по сути каждый кадр отдельная картинка JPEG (для видео высокого разрешения он не используется, если я верно понял). В этом формате яркость пикселей обычно передается значением от 0 до 255, но есть "ограниченный профиль", в котором используется диапазон 16-235 (почему???). Для передачи по USB вроде бы надо использовать этот ограниченный профиль, но оказывается, что многие вебкамеры этого не делают и посылают полный профиль. А программы (включая Хром) ожидают увидеть 16-235, и "расширяют" диапазон значений, которые видят. Не все программы, несколько работают правильно, но многие. Хотя с другой стороны, поди пойми, вроде Хром как раз работает правильно, а вебкамеры посылают неправильно. Короче, в итоге видео чуть хуже качества выходит, особенно в очень темных или очень ярких местах. И это уже много лет продолжается, разработчики не замечали, потому что вебкамеры и так не ахти качество, хотя пользователи жалуются время от времени.
Это все такая рукалицо, когда читаешь, просто не знаю, как еще прокомментировать. А почему не сделать информацию о диапазоне частью метаданных формата, у кого руки отсохли???
... На днях попалось где-то описание программирования, кажется в Твиттере, потерял ссылку. Представьте себе, что вы находитесь в виртуальной реальности, внутри большого красивого дома, со вкусом обставленного, вы заходите в спальню, на столике, покрытом кружевной скатертью, стоит красивая ваза. Вы замечаете, что под вазой скатерть немного подмялась, и осторожно поднимаете край вазы, чтобы разгладить скатерть. Дом вокруг вас рассыпается в обломки камня и труху. Вот так устроено программирование.
Немного компьютерной ностальгии.
1. Webamp - браузерная версия Winamp, полностью рабочая, поддерживает все на свете включая скины оригинала, и даже есть в десктопной версии. На том же сайте есть музей скинов.
https://webamp.org/
https://desktop.webamp.org
https://skins.webamp.org
2. В 2003-м году я написал о минималистском mp3-плейере 1by1. В 2020-м он все еще жив и выходят новые версии (Windows и Андроид).
https://mpesch3.de/1by1.html
3. Кстати, недавно вышла новая версия DikuMUD (платформы для создания MUDов - текстовых многопользовательских игр). Предыдущая версия выходила в 1991 году. 29 лет между версиями - возможно, рекорд?
https://github.com/Seifert69/DikuMUD3
https://news.ycombinator.com/item?id=23596392
4. SerenityOS - операционная система, которую пишет один человек (хотя к нему уже многие присоединились в последнее время и помогают), сознательно в духе графических интерфейсов 90-х. Ядро написано на C++. Надо бы попробовать, любопытно.
https://github.com/SerenityOS/serenity
1. Webamp - браузерная версия Winamp, полностью рабочая, поддерживает все на свете включая скины оригинала, и даже есть в десктопной версии. На том же сайте есть музей скинов.
https://webamp.org/
https://desktop.webamp.org
https://skins.webamp.org
2. В 2003-м году я написал о минималистском mp3-плейере 1by1. В 2020-м он все еще жив и выходят новые версии (Windows и Андроид).
https://mpesch3.de/1by1.html
3. Кстати, недавно вышла новая версия DikuMUD (платформы для создания MUDов - текстовых многопользовательских игр). Предыдущая версия выходила в 1991 году. 29 лет между версиями - возможно, рекорд?
https://github.com/Seifert69/DikuMUD3
https://news.ycombinator.com/item?id=23596392
4. SerenityOS - операционная система, которую пишет один человек (хотя к нему уже многие присоединились в последнее время и помогают), сознательно в духе графических интерфейсов 90-х. Ядро написано на C++. Надо бы попробовать, любопытно.
https://github.com/SerenityOS/serenity
webamp.org
Webamp • Winamp in your browser
Winamp reimplemented in HTML5 and JavaScript