@asheghanehaye_fatima
بدرود دوستِ من، بدرود.
جانانِ من،
تو در قلبِ من مأوا گرفتهای.
این فراقِ مقدر شده
نویدِ دیداری پیش روست.
بدرود دوستِ من.
بیدست ها و بیکلمات
در این زندگی،
مردن چیزِ تازهای نیست
چنانکه زندگی نیز.
نامهی خودکشی سرگئی یسنین - شاعر روسی
برگردان: رخساره شمیرانی
До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.
До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
Не грусти и не печаль бровей, —
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.
1925
#Сергей_Есенин
#Sergei_Yesenin
#سرگئی_یسنین
#سرگی_یسنین
#رخساره_شمیرانی
بدرود دوستِ من، بدرود.
جانانِ من،
تو در قلبِ من مأوا گرفتهای.
این فراقِ مقدر شده
نویدِ دیداری پیش روست.
بدرود دوستِ من.
بیدست ها و بیکلمات
در این زندگی،
مردن چیزِ تازهای نیست
چنانکه زندگی نیز.
نامهی خودکشی سرگئی یسنین - شاعر روسی
برگردان: رخساره شمیرانی
До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.
До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
Не грусти и не печаль бровей, —
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.
1925
#Сергей_Есенин
#Sergei_Yesenin
#سرگئی_یسنین
#سرگی_یسنین
#رخساره_شمیرانی