@asheghanehaye_fatima
🔺شعری از «عمران صلاحی» بهزبان ترکیآذربایجانی
□« آینا کیمی»
پارچالاندیق، سینمادیق!
داش آتانلار بیلمهدیلر،
پارچالانمیش آینادا
بیر آیدان مین آی چیخار
بیر گونشدن مین گونش
بیر اولدوزدان مین اولدوز.
پارچالاندیق آینا کیمی
چوخالیریق،
چوخالدیریق ایشقی.
☆☆☆☆☆
□«مثلِ آینه»
تکّه تکّه شدیم، اما نشکستیم!
آنها که سنگ انداختند، ندانستند
در آینهی تکّهتکّه شده
از یک ماه، هزار ماه زاده میشود
از یک خورشید، هزار خورشید
از یک ستاره، هزار ستاره
تکّهتکّه شدیم مثلِ آینه
بیشمار میشویم
روشنایی را بیشمار میکنیم.
●■●شاعر: #عمران_صلاحی |ایران، ۱۳۸۵-۱۳۲۵ |
●■●برگردان به فارسی: #مجتبی_نهانی
🔺شعری از «عمران صلاحی» بهزبان ترکیآذربایجانی
□« آینا کیمی»
پارچالاندیق، سینمادیق!
داش آتانلار بیلمهدیلر،
پارچالانمیش آینادا
بیر آیدان مین آی چیخار
بیر گونشدن مین گونش
بیر اولدوزدان مین اولدوز.
پارچالاندیق آینا کیمی
چوخالیریق،
چوخالدیریق ایشقی.
☆☆☆☆☆
□«مثلِ آینه»
تکّه تکّه شدیم، اما نشکستیم!
آنها که سنگ انداختند، ندانستند
در آینهی تکّهتکّه شده
از یک ماه، هزار ماه زاده میشود
از یک خورشید، هزار خورشید
از یک ستاره، هزار ستاره
تکّهتکّه شدیم مثلِ آینه
بیشمار میشویم
روشنایی را بیشمار میکنیم.
●■●شاعر: #عمران_صلاحی |ایران، ۱۳۸۵-۱۳۲۵ |
●■●برگردان به فارسی: #مجتبی_نهانی
@asheghanehaye_fatima
🔺شعری از #فریبا_مرتضایی بهزبان ترکیآزربایجانی
کئچدی او زامانلار
گیزلین پاچ اوینادیغیمیز آنلار
ائله ایتمهمیشیک تاپیلاق بیر داها.
☆☆☆☆☆
🔺برگردان فارسی
گذشت آن زمانها
لحظههایی که قایمباشک بازی میکردیم
گویی چنان گم گشتهایم
که هرگز پیدا نخواهیم شد.
●□●شاعر: #فریبا_مرتضایی
○■○برگردان به فارسی: #مجتبی_نهانی
🔺شعری از #فریبا_مرتضایی بهزبان ترکیآزربایجانی
کئچدی او زامانلار
گیزلین پاچ اوینادیغیمیز آنلار
ائله ایتمهمیشیک تاپیلاق بیر داها.
☆☆☆☆☆
🔺برگردان فارسی
گذشت آن زمانها
لحظههایی که قایمباشک بازی میکردیم
گویی چنان گم گشتهایم
که هرگز پیدا نخواهیم شد.
●□●شاعر: #فریبا_مرتضایی
○■○برگردان به فارسی: #مجتبی_نهانی