Фольклорная музыка — один из прекрасных источников знаний о прошлом и большая моя любовь. Делюсь самым дорогим: "le mariage anglais" ("английская свадьба") в исполнении Malicorne. Группа замечательна сама по себе, но песня воистину шедевр.
В ней очень ярко прослеживается национальный французский характер и, не побоюсь этого слова, национальная гордость. Собственно, начинается песня с зачина о королевской свадьбе: французскую принцессу выдают за английского короля (речь идёт о дочери Генриха IV, видимо, о Генриетте Марии Французской). И для непонятливых сразу даётся идеологическая установка: ах, какая трагедия, ведь любой французский солдат в тысячу раз милее самого английского короля.
Дальше больше. Краткий пересказ сюжета: нам рассказывают о том, как принцесса отплывает, как она прибывает, как знакомится с новым мужем, и все это, естественно, через самоутверждение француженки. Её встречают на пристани, но ей не нравится оркестр, ведь французский гобой звучит лучше, чем любые английские инструменты. Король хочет отрезать ей хлеба, но она отказывается и говорит, что люди её страны смогут ей услужить лучше. После ужина он хочет раздеть её, но она не даётся, говорит, что её французские слуги вполне в состоянии справиться и с этим.
Заканчивается история довольно трогательно и даже грустно: король очень расстроен, он плачет, и тогда принцесса сжаливается над ним и говорит "обернись, поцелуй меня, раз уж нас поженили, придётся любить друг друга".
Что примечтального в этой песне? Трудно сказать, насколько документальна эта история, мне здесь видится скорее народный взгляд в духе "богатые тоже плачут", но национальная гордость тут в полный рост. И это понятно, потому что
1) песня довольно поздняя (а в период до Столетней войны французы жили в нормальном феодальном обществе, где гораздо важнее, кто твой сюзерен, чем твоя принадлежность к той или иной стране);
2) в первой половине 17 века французам непросто выстраивать отношения с англичанами, отколовшимся от католической церкви. И на все противоречия между этими странами накладывается ещё религиозный аспект.
То есть принцессу отдают не просто англичанину (что уже не очень классно), но, более того, цитируя незабвенного менестреля, "он даже не католик, он, сука, кальвинист". В нашем случае — приверженец англиканской церкви. И как за такого выдавать принцессу? Стыд и срам.
В общем, послушайте сами, проникнитесь прекрасной музыкой и волшебной мелодикой французской речи. Запись на видео 1976 года.
И да, ставьте 🔥, если интересно почитать ещё про фолковую музыку.
https://youtu.be/GzsWl55tlRo
#чтопослушать
В ней очень ярко прослеживается национальный французский характер и, не побоюсь этого слова, национальная гордость. Собственно, начинается песня с зачина о королевской свадьбе: французскую принцессу выдают за английского короля (речь идёт о дочери Генриха IV, видимо, о Генриетте Марии Французской). И для непонятливых сразу даётся идеологическая установка: ах, какая трагедия, ведь любой французский солдат в тысячу раз милее самого английского короля.
Дальше больше. Краткий пересказ сюжета: нам рассказывают о том, как принцесса отплывает, как она прибывает, как знакомится с новым мужем, и все это, естественно, через самоутверждение француженки. Её встречают на пристани, но ей не нравится оркестр, ведь французский гобой звучит лучше, чем любые английские инструменты. Король хочет отрезать ей хлеба, но она отказывается и говорит, что люди её страны смогут ей услужить лучше. После ужина он хочет раздеть её, но она не даётся, говорит, что её французские слуги вполне в состоянии справиться и с этим.
Заканчивается история довольно трогательно и даже грустно: король очень расстроен, он плачет, и тогда принцесса сжаливается над ним и говорит "обернись, поцелуй меня, раз уж нас поженили, придётся любить друг друга".
Что примечтального в этой песне? Трудно сказать, насколько документальна эта история, мне здесь видится скорее народный взгляд в духе "богатые тоже плачут", но национальная гордость тут в полный рост. И это понятно, потому что
1) песня довольно поздняя (а в период до Столетней войны французы жили в нормальном феодальном обществе, где гораздо важнее, кто твой сюзерен, чем твоя принадлежность к той или иной стране);
2) в первой половине 17 века французам непросто выстраивать отношения с англичанами, отколовшимся от католической церкви. И на все противоречия между этими странами накладывается ещё религиозный аспект.
То есть принцессу отдают не просто англичанину (что уже не очень классно), но, более того, цитируя незабвенного менестреля, "он даже не католик, он, сука, кальвинист". В нашем случае — приверженец англиканской церкви. И как за такого выдавать принцессу? Стыд и срам.
В общем, послушайте сами, проникнитесь прекрасной музыкой и волшебной мелодикой французской речи. Запись на видео 1976 года.
И да, ставьте 🔥, если интересно почитать ещё про фолковую музыку.
https://youtu.be/GzsWl55tlRo
#чтопослушать
YouTube
malicorne : le mariage anglais
filmé en 1976 par albert raisner
c'est jacques vassal qui présente le groupe
le film montrait aussi alan stivell, roger siffert et la bamboche
ça mériterait bien d'être rediffusé..!
c'est jacques vassal qui présente le groupe
le film montrait aussi alan stivell, roger siffert et la bamboche
ça mériterait bien d'être rediffusé..!