ARGADU
970 subscribers
439 photos
28 videos
13 files
498 links
Чувашский постколониализм

Обратная связь: @argadu_bot
Download Telegram
Делюсь важным текстом моего преподавателя Сергея Абашина “DECOLONISING DECOLONISATION” о траекториях деколонизации и голосах региональных ученых.

«Те, кто провозглашает деколонизацию, сами не должны быть свободны от деколонизирующего взгляда».

Те, кого исследуют, сохраняют свой маргинальный статус в «западном» дисциплинарном разделении, а кроме того могут быть допущены в глобальную академию, только порвав с советской и своей местной академической традицией и освоив «западный» научный язык.

Проблема такой деколонизации, однако, в том, что она по-прежнему так или иначе вписана в контекст, который ею же определяется как (пост)колониальный. Она опирается на авторитет и легитимность внешнего академического (художественного и любого другого) языка, она стремится занять респектабельное место внутри внешне созданной институциональной иерархии, она построена целиком на взгляде извне, поэтому даже риторическое противопоставление этому взгляду его же и оформляет как значимую точку отсчёта.

Отсюда не может не возникнуть подозрение, что в такой своей версии деколонизация – это способ входа всё в тот же «западный» или «русский» миры, а может быть уже и «китайский», если там сделают эту концепцию легальной, и способ получить статус монопольного эксперта, цензора и посредника как для внешней, так и для своей местной аудитории.

Будет ли подобная монополизация действительно освобождением от несправедливого распределения научных ресурсов/ бонусов и совершается ли такого рода деколонизация в интересах всех групп местного общества, не появляются ли при этом свои молчащие меньшинства, свои зависимые и подчинённые новому модному языку – эти вопросы вовсе не лишены логики и легитимности.
Forwarded from Yusuf al-Qazani
Земли Булгара (بلد بلغار) упоминаются в Хашии Тахтави на Марокыль-Фалях имама Шурунбуляли.

Вопрос, в котором упоминается Булгар, касается обязательности совершения Иша (Ястү) намаза в регионе и соблюдения такой причины для совершения этого намаза как наступление времени

#интересное
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Историк-архивист Сергей Щербаков:

Когда я читал протоколы работы первого рабоче-крестьянского съезда июля 1918-ого года, [на котором] выступали очень многие видные люди того времени. В частности, депутат Учредительного собрания Иван Васильев, который выступал с докладом по развитию потребительской кооперации среди чувашей. Он сказал, что до революции 1917-ого года в Российской империи среди инородцев с высшим образованием чуваши занимали второе место [относительно общей численности народа] после поляков.
Чувашский искусствовед Алексей Трофимов в своей весьма интересной работе "древнечувашская руническая письменность" приводит дешифровку обнаруженной им на женской рубахе "кĕпе" рунической надписи. Расшифровывает он эту надпись как "хантăс тĕрĕ Кантей", где хантăс — это название особого вида вышивки, а Кантей — чувашское дохристианское мужское имя.

Трофимов пишет: "Наряду с писцами-мудрецами, им [руническим письмом], владели и женщины, сыгравшие особенно большую роль в развитии в вышивке узора письма." Также по мнению Трофимова руническое письмо имело широкое распространение в народных массах. Но кроме представленной в книге женской рубахи, датируемой аж первой половиной 19 столетия, подобных рубах, с "çыру тĕрри", обнаружено и дешифровано так и не было. Впрочем, таких находок, связанных с древнечувашским руническим письмом, и без рубахи чрезвычайно мало и буквально можно пересчитать по пальцам.
Главный редактор нашего проекта столкнулся с тяжелыми жизненными обстоятельствами: выраженная симптоматика пока не установленного заболевания существенно ухудшила его физическое состояние и ставит под угрозу его дальнейшее обучение в университете.

Просим вас оказать любую посильную помощь, будь то материальную или консультативную. Быть может среди вас или ваших знакомых есть грамотные врачи, ведущие прием в г. Москва, или же кто-то может предложить временное размещение.

Сбер: 2202 2010 8950 5339 (чтобы скопировать, достаточно один раз нажать на цифры)
Тинькофф: 5536 9140 1300 9455
Кирилл Андреевич К.

Подробнее в его личном канале: https://tttttt.me/cats_ahlusunnah/593
ARGADU pinned «Главный редактор нашего проекта столкнулся с тяжелыми жизненными обстоятельствами: выраженная симптоматика пока не установленного заболевания существенно ухудшила его физическое состояние и ставит под угрозу его дальнейшее обучение в университете. Просим…»
Министерство образования и молодежной политики Чувашской Республики:

Вопрос унификации в информационно-коммуникационных технологиях кодировки символов чувашской письменности при наборе текстов на чувашском языке будет вынесен на рассмотрение на заседании Межведомственной комиссии по чувашскому языку.
Начитались уже за день плохих новостей? Вот вам хорошая: вышел самоучитель удмуртского языка «Мон ачим» (Я сам / Я сама), автор — доктор филологических наук, поэт Алексей Арзамазов. Книга вышла при поддержке Президента Республики Татарстан Рустама Минниханова. По сообщению Алексея Андреевича, это первая книга из серии, ещё будут самоучители по татарскому, чувашскому, марийскому языкам.

В скором времени книгу можно будет заказать через интернет-магазин Татарского книжного издательства.

P.S. Это, конечно, хорошо, что хотя бы у Татарстана есть деньги на издание удмуртских книжек. Раньше вот эстонцы и финны выделяли деньги на издание книг на языках финно-угорских народов России. А дальше что будет…
Forwarded from فكردشلك | Единомыслие (عبد الكريم ابو اسماعيل عين الله القازاني)
Обложка одного из первых чувашских фильмов советского производства — с девушкой в хиджабе. Какие же особенности культуры сподвигли производителя заложить именно этот образ — и как мало мы знаем о реальной исламизированности народов пространства Булгарского\Газанского вилаета. 🤔

https://tttttt.me/polinanetam/15
Forwarded from chuv
Внутри статья Максимова-Кошкинского
О чувашах-мусульманах после Октябрьской революции

"Места, в которых я читал Коран во время молитв Рамадана
<...>
В-седьмых, в 1926 году по приглашению Фатиха Каримова, имама знаменитой деревни Джирган, я закончил чтение Корана за четырнадцать ночей и вернулся в Истерлибаш. В 1905 году эта чувашская община вернулась к религии своих предков и получила разрешение царя на возведение мечети. Они пригласили меня на двадцатую годовщину этих событий. Семьдесят домашних хозяйств были озарены светом исламской религии. Я просил Бога вознаградить тех, кто вернется к исламу до Судного дня, и позволить им войти в рай".

Мемуары Абд аль-Маджида аль-Кадири из деревни Истерлибаш на юго-западе Башкортостана
Из книги Альфрида Бустанова и Венера Усманова "Muslim Subjectivity in Soviet Russia"
ARGADU
О чувашах-мусульманах после Октябрьской революции "Места, в которых я читал Коран во время молитв Рамадана <...> В-седьмых, в 1926 году по приглашению Фатиха Каримова, имама знаменитой деревни Джирган, я закончил чтение Корана за четырнадцать ночей и вернулся…
Община Джиргана состояла из чувашей (millät), которые приняли ислам в 1905 году и построили официальную мечеть. Они насчитывали семьдесят домохозяйств, и [Фатих] служил их религиозным наставником вплоть до Великой Русской революции. Затем он был вынужден уехать (hijrätkä mäjbur bulïp) в [Центральную] Азию. Сейчас он живет в городе Ош.

Мемуары Абд аль-Маджида аль-Кадири из деревни Истерлибаш на юго-западе Башкортостана
Из книги Альфрида Бустанова и Венера Усманова "Muslim Subjectivity in Soviet Russia"
ARGADU
О чувашах-мусульманах после Октябрьской революции "Места, в которых я читал Коран во время молитв Рамадана <...> В-седьмых, в 1926 году по приглашению Фатиха Каримова, имама знаменитой деревни Джирган, я закончил чтение Корана за четырнадцать ночей и вернулся…
В комментариях подсказывают более точный вариант перевода:

«До 1905 года эта махалля называлась насильственно крещеными (مکره) чувашами. После многих лет они в конце концов доказали царскому правительству, что их предки были мусульманами, царское правительство разрешило им вернуться в Ислам и в том же 1905 году они построили мечеть».
Forwarded from chuv
Советский экран , 1926 год
На обложке Тани Юн, один из первых фильмов Чувашкино «Сар-пигэ»
Чӑваш телеграм. Тата мӗнле каналсем пур:

БЛОГЕРСЕМ
Чӑваш пики @chuvash_piki
Константин Доброхотов @chavashtv1
Аҫтахар картишӗ @astaharkartish
Журналист Комарова @ZHURNALIST_Komarova
Малышев @malyshevsays
Журналист Дмитрий Моисеев @moiseevda

СМИ
Сувар хаҫачӗ @suvargazeta
Хыпар хаҫачӗ @hyparchuvashia
Пуринчен малтан @nikamran
Телекурав @ntrk21nactv
Радио @radiorus_chuv
Чувашия | Чебоксары @chuvashia_tgnews
Чӑваш халӑх сайчӗ @chuvashorg
"Ҫӗнтерӳ ҫулӗ" хаҫат @putpobedy21

КУЛЬТУРА
@polinanetam - Полина Осипова
Паха тӗрӗ @paha_tere
Чӑваш наци библиотеки @naclibrary_chuvashia
Ан та кала! @antakala
@chuvskazka - ӳкерчӗксем
@dina562387 - Дина Трякова ӑсталӑхӗ
Чӑваш кӗнеке издательстви @izdatelstvo21
Чувишенка @chuvishenka
Юрӑ-кӗвӗ @chuvashsongs
Музей @chnmuseum
Тӑнӑҫ (художник) @tonosch

ПОЛИТИКА
Чӑвашсем пӗрле @Chavashsem_perle
Наш Чӑваш @nashchuvash
АRGADU @argadu
Сердитая Чувашия @ChuvashiaDream

ПАТШАЛӐХ
Минцифры @info_cap_news
Минобр @minobr21
Олег Николаев @oanikolaev
Минкульт @chebcult21
Минздрав @minzdrav21

УПЧА
Хавал @cv_haval
Аталан @atalan_chuvashi
Epir @cvatalen
1
Видеочат ФЧиРФ
Аудиолекция Александра Савельева «Чувашский язык и этническая история Северной Евразии».

@argadu
Forwarded from 100 ел элек
... Причина, почему чуваши вообще, в данном случае Старо-Ганькинские язычники чуваши, поддаются совращающим речам заведших близкое знакомство с ними татар и татарских мулл, речам, обыкновенно происходящим за общим чаепитием, тянущимся несколько часов сряду, обуславливается, во первых, племенным сходством чуваш с татарами и отличным знанием чувашами татарского языка, который одной конституции с чувашским; во вторых, незнанием чувашами не только язычниками, но и православного догматов и истин православной веры, что в свою очередь объясняется отсутствием в здешних краях русского начала, вообще русского духа, а также отсутствием частых церквей, с ними и священников, единственных учителей православной веры, незнанием большинством чуваш (не говоря уже о женщинах, которые вовсе не знают по русски) русского языка и незнанием священниками, которые приходятся по одному на 5-10 селений чувашского языка.

Из дела " ...о чувашах д. Старой Ганькиной Бугурусланского у., желающих приписаться к магометанскому приходу"