Forwarded from КүlүК
Сывлӑх сунатӑп туссем🙋🏻♂️ Ирӗклӗ тӗл пулу🌏
Калюк ертсе пырать🎤
Юхма Мишши иртнӗ тапхӑр📚 тата Азербайджанра пулса курнӑ пирки🇦🇿
Азербайджанран хӑнасем чӑваш-азербайджан ҫыхӑнӑвӗ🤝 тата вӗсен ҫӗршывра Биля-Сувар хула пурри пирки каласа параҫҫӗ🗾
Эрнеҫ чуна тытаткан юрӑ юрласа парать🎶 Пӗтӗмӗшле ҫыхӑнӑвӗ пирки тата чӗлхене упрас пирки хӑнасем тӗслӗх каласа кӑтартаҫҫӗ👑
Кӗтетпӗр пурне те, укҫасӑр☀️
Калюк ертсе пырать🎤
Юхма Мишши иртнӗ тапхӑр📚 тата Азербайджанра пулса курнӑ пирки🇦🇿
Азербайджанран хӑнасем чӑваш-азербайджан ҫыхӑнӑвӗ🤝 тата вӗсен ҫӗршывра Биля-Сувар хула пурри пирки каласа параҫҫӗ🗾
Эрнеҫ чуна тытаткан юрӑ юрласа парать🎶 Пӗтӗмӗшле ҫыхӑнӑвӗ пирки тата чӗлхене упрас пирки хӑнасем тӗслӗх каласа кӑтартаҫҫӗ👑
Кӗтетпӗр пурне те, укҫасӑр☀️
Замечательная песня Улатимӗр хапхи моего друга Александра Айдарова и группы Тарай, а также обложка к ней художника Александра Фёдорова, заставили задуматься о смыслах и символах современных российских реалий.
В былые времена в московском Кремле находились «Владимирские ворота», через которые проходили мужчины, отправляясь в армию или на войну. У чувашей даже есть поговорка «Улатимĕр хапхинчен тухман-ха вăл...» («Он не проходил через Владимирские ворота»), означающая, что у этого человека нет жизненного опыта.
Сегодня как и тогда по призыву того же Кремля чувашские матери провожают своих сыновей, повязывая на них полотенца крест-накрест через грудь в знак прощания и надежды на возвращение.
В этом смысле для текущих событий у нас уже есть свой символ – ❌
В былые времена в московском Кремле находились «Владимирские ворота», через которые проходили мужчины, отправляясь в армию или на войну. У чувашей даже есть поговорка «Улатимĕр хапхинчен тухман-ха вăл...» («Он не проходил через Владимирские ворота»), означающая, что у этого человека нет жизненного опыта.
Сегодня как и тогда по призыву того же Кремля чувашские матери провожают своих сыновей, повязывая на них полотенца крест-накрест через грудь в знак прощания и надежды на возвращение.
В этом смысле для текущих событий у нас уже есть свой символ – ❌
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Аудиопутешествия по уголкам России: колыбельные 15 разных народов
Как говорил Boulevard Depo, «Россия большая, и меня тут не найти». Но вместе с Яндекс Путешествиями мы поможем вам исследовать уголки огромной страны. Встречайте «Туры в культуры» — проект про традиции, быт и музыку коренных народов.
🎵 Во-первых, это сборник колыбельных. Это то, что ребёнок слышит в детстве чаще всего. Такие песни передают истории этноса, его переживания и описывают будущую жизнь.
Послушайте 15 народных колыбельных, которые исполнили местные артисты. А композитор Ян Павельчук придал им современное эмбиент-звучание.
🛖 Во-вторых, это культурный проект. Этнографы и фольклористы подробно изучили уклад жизни народов. Вы сможете посмотреть на аварский поднос, полюбоваться татарскими узорами и узнать, из чего якуты варят бутугаз.
🎧 А ещё это отличный повод изучить страну и отправиться в реальное путешествие! Так что закрывайте глаза, включайте альбом «Туры в культуры» и вдохновляйтесь на Яндекс Музыке.
Как говорил Boulevard Depo, «Россия большая, и меня тут не найти». Но вместе с Яндекс Путешествиями мы поможем вам исследовать уголки огромной страны. Встречайте «Туры в культуры» — проект про традиции, быт и музыку коренных народов.
🎵 Во-первых, это сборник колыбельных. Это то, что ребёнок слышит в детстве чаще всего. Такие песни передают истории этноса, его переживания и описывают будущую жизнь.
Послушайте 15 народных колыбельных, которые исполнили местные артисты. А композитор Ян Павельчук придал им современное эмбиент-звучание.
🛖 Во-вторых, это культурный проект. Этнографы и фольклористы подробно изучили уклад жизни народов. Вы сможете посмотреть на аварский поднос, полюбоваться татарскими узорами и узнать, из чего якуты варят бутугаз.
🎧 А ещё это отличный повод изучить страну и отправиться в реальное путешествие! Так что закрывайте глаза, включайте альбом «Туры в культуры» и вдохновляйтесь на Яндекс Музыке.
Все мы знаем чувашскую красавицу Чӑваш Пики по ее блогу в ныне запрещённом инстаграм. Теперь же она приняла решение вести свой двуязычный блог на платформе телеграм, ну а мы рекомендуем подписаться на ее канал с живым чувашским языком и интересным контентом. Хапӑл тӑватпӑр: @chuvash_piki
С выводами я, конечно, согласен. Но пример с балканскими булгарами говорит только о том, что славяне преобладали в этом государстве и поглотили в себе немногочисленную, но правящую булгарскую верхушку, чего не произошло с волжскими, поскольку последние все же преобладали даже после массового прихода кипчакоязычных племён — не зря же чуваши составляли большинство и в Казанском ханстве. Но почему тогда булгарский не поглотил кипчакский по примеру Балкан, так это потому что кипчакский стал международным языком на огромных территориях Орды, а не был изолирован как булгарский на Балканах.
Telegram
Fikerdәşlek | Единомыслие
О НАЦИОНАЛ-ВРЕДИТЕЛЬСТВЕ
В национальных дискуссиях народов Идель-Урала я часто вижу одну и ту же линию, свойственную всем без исключения народам, которую я определяю как «колхозный национализм» или «национализм колхозника». Она заключается в вере в безапелляционную…
В национальных дискуссиях народов Идель-Урала я часто вижу одну и ту же линию, свойственную всем без исключения народам, которую я определяю как «колхозный национализм» или «национализм колхозника». Она заключается в вере в безапелляционную…
Forwarded from Чӑвашсен "Хавал" пуҫару ушкӑнӗ
Объявляем набор на начальный интенсивный бесплатный курс чувашского языка. Преподаватель - Алпарух (Александр Блинов)
Занятия будут проходить два раза в неделю в вечернее время в сентябре-октябре месяце. Для участия необходимо заполнить анкету:
https://docs.google.com/forms/d/1OEzzLHrXn9xVMLe20GZ5NzF1n0OHgb7aGMRsFMwHTOU/edit
Занятия будут проходить два раза в неделю в вечернее время в сентябре-октябре месяце. Для участия необходимо заполнить анкету:
https://docs.google.com/forms/d/1OEzzLHrXn9xVMLe20GZ5NzF1n0OHgb7aGMRsFMwHTOU/edit
Google Docs
Онлайн-курсы чувашского языка (осень 2022)
начальный уровень А1 (преподаватель - Алпарух)
Forwarded from فكردشلك | Единомыслие (عبد الكريم الرومي)
https://tttttt.me/insect_life/15093
Годная инициатива! Ловите подборочку имён из источников
Специально для чуваш:
https://tttttt.me/idelural/44
Для марийцев, удмуртов и чуваш:
https://tttttt.me/idelural/120
У татар обычно и так татарские имена, потому не считаем
Годная инициатива! Ловите подборочку имён из источников
Специально для чуваш:
https://tttttt.me/idelural/44
Для марийцев, удмуртов и чуваш:
https://tttttt.me/idelural/120
У татар обычно и так татарские имена, потому не считаем
Подкаст студии Либо/либо «Тоже Россия» обсудил с доцентом антропологии Назарбаев Университета в Астане Алимой Бисеновой что такое ориентализм, социальную антропологию как «раскаявшуюся науку» и неравенство современных студентов как проявление постколониального состояния.
🎧 Слушать на подкаст платформах
🎧 Слушать на подкаст платформах
Молодой и талантливый интеллектуал, новый мыслитель Волги и Урала, политолог, колумнист, да и просто хороший человек, набирает группу детей для обучения английскому языку онлайн.
Помогите репостами, пожалуйста. Перешлите ссылку своим друзьям и родственникам. Это будет ставкой не только на будущее детей, но и на будущее наших народов:
https://tttttt.me/fikerdeslek/3224
Помогите репостами, пожалуйста. Перешлите ссылку своим друзьям и родственникам. Это будет ставкой не только на будущее детей, но и на будущее наших народов:
https://tttttt.me/fikerdeslek/3224
Telegram
Fikerdәşlek | Единомыслие
Ассаламу алейкум ва рахматуллах, джамаат. Набираю детей на обучение английскому языку. Учиться будем по крутым красочным логманским учебникам Excellent, с алфавита, но скорость прохождения, по опыту, достаточно быстрая. Обучаю в игровой и веселой манере,…
Forwarded from Минкультуры Чувашии - Культура Чувашии online
В год празднования 1100-летия принятия ислама Волжской Булгарией в галерее «Серебряный век» Национальной библиотеки Чувашской Республики 8 сентября открылась выставка «С востока свет» участников Всероссийского пленэра, посвященного этому знаменательному событию.
В составе экспозиции – работы известных живописцев из разных регионов страны, ранее посетивших памятники древнего государства, расположенные в городе Чебоксары, селе Шыгырдан, городе Болгар, селе Билярск, а также город Казань. На полотнах запечатлены уникальные мусульманские и христианские святыни: мечети, храмы, живописная природа. Выставка продлится до 30 сентября. Добро пожаловать в галерею «Серебряный век»!
Подробнее https://clck.ru/zNtoY
#культура #культураЧувашия #культураЧувашскойРеспублики #МинкультурыРоссии #МинкультурыЧувашии
В составе экспозиции – работы известных живописцев из разных регионов страны, ранее посетивших памятники древнего государства, расположенные в городе Чебоксары, селе Шыгырдан, городе Болгар, селе Билярск, а также город Казань. На полотнах запечатлены уникальные мусульманские и христианские святыни: мечети, храмы, живописная природа. Выставка продлится до 30 сентября. Добро пожаловать в галерею «Серебряный век»!
Подробнее https://clck.ru/zNtoY
#культура #культураЧувашия #культураЧувашскойРеспублики #МинкультурыРоссии #МинкультурыЧувашии
Взгляды Ильминского на языки и верования этнических групп Поволжья
Джерсилд и Роберт Герачи продемонстрировали, что подход этого миссионера к распространению православия среди "инородцев" не может быть полностью сведен к имперской политике "разделяй и властвуй", то есть к попыткам уберечь чувашей, мордву и вотяков от обращения в ислам. На самом деле Ильминский и некоторые другие, часто консервативные, российские чиновники и общественные деятели, основываясь на идеях романтического национализма, поддерживали местные языки и "коренные традиции" меньшинств, поскольку они придавали им большую самостоятельную ценность.
В отличие от многих миссионеров XIX века на российском Востоке — особенно в Сибири и казахской степи — Ильминский и его коллеги редко обсуждали смешанные браки с русскими как необходимое или даже желательное следствие религиозного обращения и, похоже, предпочитали, чтобы их новообращенные вступали в брак с представителями своей этнической группы. Например, в статье о нерусском духовенстве в "Известиях Казанской епархии" с большим одобрением говорилось, что из рукоположенных в белое (приходское) духовенство "большинство [пять из семи] выбрали в качестве партнеров по жизни и работе девушек-единоплеменниц , которые могут искренне сочувствуют и, возможно, даже сотрудничают в работе своих мужей по дальнейшему христианскому воспитанию своих единоплеменников".
Но тем не менее русификаторские цели, конечно, присутствовали в деятельности Ильминского и его последователей. Его проект основывался на традиционном, религиозном определении русской идентичности (русский как православный). Православие бесспорно представлялось Ильминскому как высшая форма религии. Несмотря на всю его симпатию к этнической партикулярности меньшинств, главной причиной, по которой он не поощрял быстрой ассимиляции крещеных "инородцев" в русскую культурную среду, было его убеждение, что, оставаясь хорошо интегрированными в свои этнические сообщества в первые годы после принятия крещения, эти представители "инородцев" будут лучше способствовать обращению в православие всех членов их общин.
По Вера Тольц, «Собственный Восток России» и R. P. Geraci, Window on the East
Джерсилд и Роберт Герачи продемонстрировали, что подход этого миссионера к распространению православия среди "инородцев" не может быть полностью сведен к имперской политике "разделяй и властвуй", то есть к попыткам уберечь чувашей, мордву и вотяков от обращения в ислам. На самом деле Ильминский и некоторые другие, часто консервативные, российские чиновники и общественные деятели, основываясь на идеях романтического национализма, поддерживали местные языки и "коренные традиции" меньшинств, поскольку они придавали им большую самостоятельную ценность.
В отличие от многих миссионеров XIX века на российском Востоке — особенно в Сибири и казахской степи — Ильминский и его коллеги редко обсуждали смешанные браки с русскими как необходимое или даже желательное следствие религиозного обращения и, похоже, предпочитали, чтобы их новообращенные вступали в брак с представителями своей этнической группы. Например, в статье о нерусском духовенстве в "Известиях Казанской епархии" с большим одобрением говорилось, что из рукоположенных в белое (приходское) духовенство "большинство [пять из семи] выбрали в качестве партнеров по жизни и работе девушек-единоплеменниц , которые могут искренне сочувствуют и, возможно, даже сотрудничают в работе своих мужей по дальнейшему христианскому воспитанию своих единоплеменников".
Но тем не менее русификаторские цели, конечно, присутствовали в деятельности Ильминского и его последователей. Его проект основывался на традиционном, религиозном определении русской идентичности (русский как православный). Православие бесспорно представлялось Ильминскому как высшая форма религии. Несмотря на всю его симпатию к этнической партикулярности меньшинств, главной причиной, по которой он не поощрял быстрой ассимиляции крещеных "инородцев" в русскую культурную среду, было его убеждение, что, оставаясь хорошо интегрированными в свои этнические сообщества в первые годы после принятия крещения, эти представители "инородцев" будут лучше способствовать обращению в православие всех членов их общин.
По Вера Тольц, «Собственный Восток России» и R. P. Geraci, Window on the East
ARGADU
Взгляды Ильминского на языки и верования этнических групп Поволжья Джерсилд и Роберт Герачи продемонстрировали, что подход этого миссионера к распространению православия среди "инородцев" не может быть полностью сведен к имперской политике "разделяй и властвуй"…
«Для инородцев язычников он [Ильминский] тоже желал приобщения к православной церкви, как высшего блага... Он желал этого православия потому, что оно должно дать инородцу высшее духовное развитие и сделать его, инородца, счастливым на земле и на небе... Примыкая к мнению, высказанному Ренаном о несовместимости мусульманства с умственной культурой, Ильминский всегда желал счастья мусульманам, понимая его в смысле ослабления влияния ислама на быт народа».
Труды Особого совещания по вопросам образования восточных инородцев / Под ред. А. С. Будиловича. СПб.: Тип. Э. Л. Пороховщиковой, 1905. С. 10.
Труды Особого совещания по вопросам образования восточных инородцев / Под ред. А. С. Будиловича. СПб.: Тип. Э. Л. Пороховщиковой, 1905. С. 10.
Forwarded from Uralistica
«Мы начали все это делать, потому что представителей наших народов уже очень мало, — добавляет Матенов. — Национальные регионы бедные, их население и так в основном уменьшалось. Надо, чтобы народы выжили. Надо сейчас хотя бы сохранить всех этих молодых парней — будущее наций».
https://storage.googleapis.com/get_site_copy/holod.media/0aad36da2d37ce77002988ceeb78f27220769245.html
https://storage.googleapis.com/get_site_copy/holod.media/0aad36da2d37ce77002988ceeb78f27220769245.html