#поэзия #ШершневаМарина #книги
Библиотечные посиделки
Все люди, как книги, и мы их читаем,
Кого-то за месяц, кого-то за два.
Кого-то спустя лишь года понимаем,
Кого-то прочесть не дано никогда.
... Кого-то прочтём и поставим на полку,
Пыль памяти изредка будем сдувать...
И в сердце храним... но что с этого толку?
Ведь не интересно второй раз читать!
Есть люди - поэмы и люди - романы,
Стихи есть и проза - лишь вам выбирать.
А может быть, вам это всё ещё рано
И лучше журнальчик пока полистать?
Бывают понятные, явные книги,
Кого-то же надо читать между строк.
Есть ноты - сплошные оттенки и лиги,
С листа прочитать их не каждый бы смог.
Наш мир весь наполнен загадкой и тайной,
А жизнь в нём - лишь самый длинный урок.
Ничто не поверхностно и не случайно,
Попробуй лишь только взглянуть между строк.
Шершнева Марина
Библиотечные посиделки
Все люди, как книги, и мы их читаем,
Кого-то за месяц, кого-то за два.
Кого-то спустя лишь года понимаем,
Кого-то прочесть не дано никогда.
... Кого-то прочтём и поставим на полку,
Пыль памяти изредка будем сдувать...
И в сердце храним... но что с этого толку?
Ведь не интересно второй раз читать!
Есть люди - поэмы и люди - романы,
Стихи есть и проза - лишь вам выбирать.
А может быть, вам это всё ещё рано
И лучше журнальчик пока полистать?
Бывают понятные, явные книги,
Кого-то же надо читать между строк.
Есть ноты - сплошные оттенки и лиги,
С листа прочитать их не каждый бы смог.
Наш мир весь наполнен загадкой и тайной,
А жизнь в нём - лишь самый длинный урок.
Ничто не поверхностно и не случайно,
Попробуй лишь только взглянуть между строк.
Шершнева Марина
#ДеньБиблиотекаря #библиотека #книги #библиотекарь
Кот Матроскин представляет
К Дню библиотекаря
Профессия библиотекаря сродни профессии шахтера:
«Изводишь единого слова ради
Тысячи тонн словесной руды.»
Или и швец и жнец и на дуде игрец.
Кот Матроскин представляет
К Дню библиотекаря
Профессия библиотекаря сродни профессии шахтера:
«Изводишь единого слова ради
Тысячи тонн словесной руды.»
Или и швец и жнец и на дуде игрец.
#поэзия #ШершневаМарина #книги
Библиотечные посиделки
Все люди, как книги, и мы их читаем,
Кого-то за месяц, кого-то за два.
Кого-то спустя лишь года понимаем,
Кого-то прочесть не дано никогда.
... Кого-то прочтём и поставим на полку,
Пыль памяти изредка будем сдувать...
И в сердце храним... но что с этого толку?
Ведь не интересно второй раз читать!
Есть люди - поэмы и люди - романы,
Стихи есть и проза - лишь вам выбирать.
А может быть, вам это всё ещё рано
И лучше журнальчик пока полистать?
Бывают понятные, явные книги,
Кого-то же надо читать между строк.
Есть ноты - сплошные оттенки и лиги,
С листа прочитать их не каждый бы смог.
Наш мир весь наполнен загадкой и тайной,
А жизнь в нём - лишь самый длинный урок.
Ничто не поверхностно и не случайно,
Попробуй лишь только взглянуть между строк.
Шершнева Марина
Библиотечные посиделки
Все люди, как книги, и мы их читаем,
Кого-то за месяц, кого-то за два.
Кого-то спустя лишь года понимаем,
Кого-то прочесть не дано никогда.
... Кого-то прочтём и поставим на полку,
Пыль памяти изредка будем сдувать...
И в сердце храним... но что с этого толку?
Ведь не интересно второй раз читать!
Есть люди - поэмы и люди - романы,
Стихи есть и проза - лишь вам выбирать.
А может быть, вам это всё ещё рано
И лучше журнальчик пока полистать?
Бывают понятные, явные книги,
Кого-то же надо читать между строк.
Есть ноты - сплошные оттенки и лиги,
С листа прочитать их не каждый бы смог.
Наш мир весь наполнен загадкой и тайной,
А жизнь в нём - лишь самый длинный урок.
Ничто не поверхностно и не случайно,
Попробуй лишь только взглянуть между строк.
Шершнева Марина
бюллетень15.docx
96.6 KB
#библиотека #Новые_поступления #книги 📚📖📒 Сотрудники Библиотечно-информационного комплекса подготовили и предлагают Вам для ознакомления «Бюллетень новых поступлений в библиотеку финансового факультета» (М. Златоустинский пер., д. 7) за январь – апрель 2022 г.
Если Ваше внимание привлекло какое-либо издание из данного Бюллетеня, просим обращаться в читальный зал и медиатеку (315 ком.)
Если Ваше внимание привлекло какое-либо издание из данного Бюллетеня, просим обращаться в читальный зал и медиатеку (315 ком.)
Книжные реликвии цикл1.pptx
1.4 MB
#студент #библиотека #книги #реликвия
Внимание!
Представляем цикл "Книжные реликвии Библиотечно-информационного комплекса (БИК)" из фонда БИК, где хранится собрание книг экономической тематики XIX - XX вв. и каждую из которых Вы можете подержать в своих руках!
Внимание!
Представляем цикл "Книжные реликвии Библиотечно-информационного комплекса (БИК)" из фонда БИК, где хранится собрание книг экономической тематики XIX - XX вв. и каждую из которых Вы можете подержать в своих руках!
#книги #библиотека #вебинары
ЛитРес приглашает на вебинар: Библиотека для вузов.
На нем вы узнаете:
что такое ЛитРес: Библиотека;
какие функциональные возможности она предоставляет вузам;
как повысить читательскую активность;
как электронное чтение может помочь развитию интереса к печатным изданиям;
что читают студенты и преподаватели.
Вебинар состоится 22 сентября в 14-00
Регистрация на вебинар
ЛитРес приглашает на вебинар: Библиотека для вузов.
На нем вы узнаете:
что такое ЛитРес: Библиотека;
какие функциональные возможности она предоставляет вузам;
как повысить читательскую активность;
как электронное чтение может помочь развитию интереса к печатным изданиям;
что читают студенты и преподаватели.
Вебинар состоится 22 сентября в 14-00
Регистрация на вебинар
#книги #бестселлеры
Книги – долгожители
В этом году исполняется 150 лет со дня выхода в свет романа Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней». Мальчишки и девчонки (и не только они, но и взрослые) всех времен и народов были очарованы приключениями Филеаса Фогга и его слуги – француза Паспарту и романтичной любовью Фогга и индийской красавицы Ауды.
Интересные факты:
Роман «Вокруг света за восемьдесят дней» печатался в фельетонах газеты «Le Temps» с 6 ноября по 22 декабря 1872 года. И только в начале 1873 года он вышел отдельным изданием. Из-за того, что рассказ о путешествии Фогга публиковался по кусочкам, многие современники Верна были уверены, что это путешествие не вымышленное, а реальное.
Роман вдохновил многих на повторение маршрута Филеаса Фогга. Самая известная попытка — кругосветное путешествие американской журналистки Нелли Блай, которое она совершила в 1889 году за рекордные 72 дня (и спустя несколько лет — за 66 дней).
22-летняя Нелли Блай — настоящее имя Элизабет Джейн Кокран — отправилась в путь спустя 17 лет после публикации романа. Согласие на эту авантюру ей дал редактор газеты «The New York World» Джозеф Пулитцер (тот самый, именем которого названа известная премия). Блай удалось даже навестить автора произведения — она заехала к нему в Амьен.
Одним из иллюстраторов знаменитого романа был Лев Николаевич Толстой. Дело в том, что первые издания Жюля Верна выходили в России без картинок, а Лев Толстой так проникся его творчеством и так любил читать его романы своим детям, что сам делал к ним иллюстрации. Рисунки получались любительскими, но живыми, и, по воспоминаниям Сергея и Ильи Львовичей, они с братьями и сестрами их очень любили:
«Каждый день он приготовлял к вечеру подходящие рисунки, и они были настолько интересны, что нравились нам гораздо больше, чем те иллюстрации, которые были в остальных книгах. Отец совсем не умел рисовать, а все-таки выходило хорошо, и мы были страшно довольны. Мы с нетерпением ждали вечера и всей кучей лезли к нему через круглый стол, когда, дойдя до места, которое он иллюстрировал, он прерывал чтение и вытаскивал из-под книги свою картинку», — рассказывал Илья Львович Толстой.
Роман вдохновил на массу экранизаций и мультфильмов. Упомянем здесь сериалы 1989г, в котором снялись Пирс Броснан и Питер Устинов и 2004г. с участием Джеки Чана и Арнольда Шварценеггера.
И сегодня, чтобы окунуться в мир детства, достаточно взять в руки томик Жюля Верна или посмотреть эти сериалы.
Книги – долгожители
В этом году исполняется 150 лет со дня выхода в свет романа Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней». Мальчишки и девчонки (и не только они, но и взрослые) всех времен и народов были очарованы приключениями Филеаса Фогга и его слуги – француза Паспарту и романтичной любовью Фогга и индийской красавицы Ауды.
Интересные факты:
Роман «Вокруг света за восемьдесят дней» печатался в фельетонах газеты «Le Temps» с 6 ноября по 22 декабря 1872 года. И только в начале 1873 года он вышел отдельным изданием. Из-за того, что рассказ о путешествии Фогга публиковался по кусочкам, многие современники Верна были уверены, что это путешествие не вымышленное, а реальное.
Роман вдохновил многих на повторение маршрута Филеаса Фогга. Самая известная попытка — кругосветное путешествие американской журналистки Нелли Блай, которое она совершила в 1889 году за рекордные 72 дня (и спустя несколько лет — за 66 дней).
22-летняя Нелли Блай — настоящее имя Элизабет Джейн Кокран — отправилась в путь спустя 17 лет после публикации романа. Согласие на эту авантюру ей дал редактор газеты «The New York World» Джозеф Пулитцер (тот самый, именем которого названа известная премия). Блай удалось даже навестить автора произведения — она заехала к нему в Амьен.
Одним из иллюстраторов знаменитого романа был Лев Николаевич Толстой. Дело в том, что первые издания Жюля Верна выходили в России без картинок, а Лев Толстой так проникся его творчеством и так любил читать его романы своим детям, что сам делал к ним иллюстрации. Рисунки получались любительскими, но живыми, и, по воспоминаниям Сергея и Ильи Львовичей, они с братьями и сестрами их очень любили:
«Каждый день он приготовлял к вечеру подходящие рисунки, и они были настолько интересны, что нравились нам гораздо больше, чем те иллюстрации, которые были в остальных книгах. Отец совсем не умел рисовать, а все-таки выходило хорошо, и мы были страшно довольны. Мы с нетерпением ждали вечера и всей кучей лезли к нему через круглый стол, когда, дойдя до места, которое он иллюстрировал, он прерывал чтение и вытаскивал из-под книги свою картинку», — рассказывал Илья Львович Толстой.
Роман вдохновил на массу экранизаций и мультфильмов. Упомянем здесь сериалы 1989г, в котором снялись Пирс Броснан и Питер Устинов и 2004г. с участием Джеки Чана и Арнольда Шварценеггера.
И сегодня, чтобы окунуться в мир детства, достаточно взять в руки томик Жюля Верна или посмотреть эти сериалы.
#книги #раритеты
А хотите познакомиться с развитием банковского дела в России не по учебнику?
Мы советуем вам прочесть роман «Цари биржи». Его автор - Василий Иванович Немирович-Данчeнко (1845 — 1936), русский писатель, путешественник и журналист, старший брат знаменитого театрального деятеля Владимира Ивановича Немировича-Данченко.
Роман написан в 1886г. В увлекательное повествование вплетены истории финансовых афер в России 19 века, описаны взлеты и падения бизнес-воротил того времени, манипуляции с курсом акций, слияния и поглощения крупнейших компаний. Биржи, акционеры, финансовые пирамиды — многое характерно и для дня сегодняшнего.
Интересно, что по этому произведению в 1916г. был снят одноименный немой фильм, однако сохранился он не полностью.
А хотите познакомиться с развитием банковского дела в России не по учебнику?
Мы советуем вам прочесть роман «Цари биржи». Его автор - Василий Иванович Немирович-Данчeнко (1845 — 1936), русский писатель, путешественник и журналист, старший брат знаменитого театрального деятеля Владимира Ивановича Немировича-Данченко.
Роман написан в 1886г. В увлекательное повествование вплетены истории финансовых афер в России 19 века, описаны взлеты и падения бизнес-воротил того времени, манипуляции с курсом акций, слияния и поглощения крупнейших компаний. Биржи, акционеры, финансовые пирамиды — многое характерно и для дня сегодняшнего.
Интересно, что по этому произведению в 1916г. был снят одноименный немой фильм, однако сохранился он не полностью.
#книги #бестселлеры
Книги – долгожители
160 лет (1862) назад впервые была напечатана полностью и без купюр комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума», пожалуй, самая хрестоматийная русская комедия, неисчерпаемый источник пословиц и паноптикум бессмертных русских типажей. Хотя последней авторизованной версией считается так называемый Булгаринский список, который Грибоедов вручил своему издателю и другу Фаддею Булгарину 5 июня 1828 года, накануне своего возвращения на Восток.
Произведение - обязательное к изучению в школе. Летом нужно было прочитать, затем «пройти» на уроке литературы, написать сочинение и получить оценку. И только по прошествии промежутка в энное количество лет (у каждого он свой), случайно взяв в руки книгу, ты начинаешь читать и обнаруживаешь, что твоя душа поет и ликует, и абсолютно ясно, откуда все эти цитаты и афоризмы.
Интересные факты:
👉 Комедия «Горе от ума» была написана Грибоедовым за один год.
👉 Иван Крылов был первым человеком, высказавшим свое мнение о произведении. Грибоедов до такой степени сильно хотел услышать вердикт литератора, что зачитывал ему вслух произведение. На протяжении нескольких часов публицист внимательно слушал каждое слово автора, после чего заявил: «Этого цензоры не пропустят. Они над моими баснями куражатся. А это куда похлеще! В наше время государыня за сию пьесу по первопутку в Сибирь бы препроводила». Действительно, изначальное мнение Ивана Андреевича оказалось пророческим. При жизни автора комедию «Горе от ума» так и не увидели на сцене.
👉 В «Горе от ума» Грибоедова 54 раза встречается восклицание "Ах!" и 6 раз восклицание «Ох!».
👉 При жизни Грибоедова «Горе от ума» не отважился поставить ни один театр. Зато её читали. Литературоведы насчитали 45 тысяч рукописных экземпляров этого произведения.
👉 В 19 веке все российские антрепренёры (владельцы театральных трупп) набирали актёров, ориентируясь на постановку «Горе от ума», поскольку труппа, подобранная под эту комедию, может поставить любую пьесу, т.к. в ней присутствуют роли всех театральных амплуа.
👉 После выхода книги многие актрисы упорно отказывались исполнять роль Софьи, объясняя это тем, что порядочные женщины не участвуют в таких сценах. Они считали вульгарной ночную беседу юной красавицы и Молчалина, поскольку на тот момент он не являлся ее супругом.
👉 Грибоедов знал 10 языков: кроме русского знал французский, английский, немецкий, итальянский, греческий, латинский, персидский, арабский, турецкий! А ещё Александр Сергеевич прекрасно играл на фортепьяно и сам сочинял музыку. До нас дошли два вальса Грибоедова.
👉 Нине Чавчавадзе, грузинской княжне, было на момент свадьбы с Грибоедовым всего 16 лет. До конца своих дней (ещё 28 лет с момента смерти писателя) она сохранила верность мужу. На могильной плите написаны слова вдовы: «Ум и дела твои бессмертны в памяти русской, но для чего пережила тебя любовь моя?».
Книги – долгожители
160 лет (1862) назад впервые была напечатана полностью и без купюр комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума», пожалуй, самая хрестоматийная русская комедия, неисчерпаемый источник пословиц и паноптикум бессмертных русских типажей. Хотя последней авторизованной версией считается так называемый Булгаринский список, который Грибоедов вручил своему издателю и другу Фаддею Булгарину 5 июня 1828 года, накануне своего возвращения на Восток.
Произведение - обязательное к изучению в школе. Летом нужно было прочитать, затем «пройти» на уроке литературы, написать сочинение и получить оценку. И только по прошествии промежутка в энное количество лет (у каждого он свой), случайно взяв в руки книгу, ты начинаешь читать и обнаруживаешь, что твоя душа поет и ликует, и абсолютно ясно, откуда все эти цитаты и афоризмы.
Интересные факты:
👉 Комедия «Горе от ума» была написана Грибоедовым за один год.
👉 Иван Крылов был первым человеком, высказавшим свое мнение о произведении. Грибоедов до такой степени сильно хотел услышать вердикт литератора, что зачитывал ему вслух произведение. На протяжении нескольких часов публицист внимательно слушал каждое слово автора, после чего заявил: «Этого цензоры не пропустят. Они над моими баснями куражатся. А это куда похлеще! В наше время государыня за сию пьесу по первопутку в Сибирь бы препроводила». Действительно, изначальное мнение Ивана Андреевича оказалось пророческим. При жизни автора комедию «Горе от ума» так и не увидели на сцене.
👉 В «Горе от ума» Грибоедова 54 раза встречается восклицание "Ах!" и 6 раз восклицание «Ох!».
👉 При жизни Грибоедова «Горе от ума» не отважился поставить ни один театр. Зато её читали. Литературоведы насчитали 45 тысяч рукописных экземпляров этого произведения.
👉 В 19 веке все российские антрепренёры (владельцы театральных трупп) набирали актёров, ориентируясь на постановку «Горе от ума», поскольку труппа, подобранная под эту комедию, может поставить любую пьесу, т.к. в ней присутствуют роли всех театральных амплуа.
👉 После выхода книги многие актрисы упорно отказывались исполнять роль Софьи, объясняя это тем, что порядочные женщины не участвуют в таких сценах. Они считали вульгарной ночную беседу юной красавицы и Молчалина, поскольку на тот момент он не являлся ее супругом.
👉 Грибоедов знал 10 языков: кроме русского знал французский, английский, немецкий, итальянский, греческий, латинский, персидский, арабский, турецкий! А ещё Александр Сергеевич прекрасно играл на фортепьяно и сам сочинял музыку. До нас дошли два вальса Грибоедова.
👉 Нине Чавчавадзе, грузинской княжне, было на момент свадьбы с Грибоедовым всего 16 лет. До конца своих дней (ещё 28 лет с момента смерти писателя) она сохранила верность мужу. На могильной плите написаны слова вдовы: «Ум и дела твои бессмертны в памяти русской, но для чего пережила тебя любовь моя?».
#книги #бестселлеры
Книги – долгожители
Сборник «Сказки матушки Гусыни» Шарля Перро
325 лет назад в далеком 1697 году вышел сборник «Сказки матушки Гусыни» Шарля Перро. И с тех пор нет в мире, наверное, ни одного человека, кто в детстве не читал эти сказки или не смотрел экранизации, снятые по этим произведениям.
В сборнике всего 8 историй:
Кот в сапогах.
Золушка.
Мальчик-с-пальчик.
Красная Шапочка.
Рике-Хохолок.
Синяя борода.
Спящая красавица.
Подарки феи.
«Сказки моей матушки Гусыни» вышли под именем Пьера де Арманкура, младшего сына Шарля Перро. Под этим именем сказки выходили до 1715 года, после чего авторство стали приписывать Шарлю Перро. За основу этих сказок писатель взял различные народные истории, которые на протяжении многих веков передавались в устной форме от отца к сыну. Но, конечно, Перро приукрасил их и придал им более литературную форму. В наши дни сказки Шарля Перро известны большинству главным образом в пересказе для детей и без моралей автора. Так, например, «Спящая Красавица» заканчивается свадьбой, а «Красная Шапочка» – спасением бабушки и Красной Шапочки.
С самого начала «Сказки матушки Гусыни» стали настоящей сенсацией. Их рассказывали друг другу во дворцах и бедных деревенских хижинах. Все истории многократно экранизировались. По ним ставили театральные спектакли и балеты. И все мамы читают их на ночь своим детям. А те, когда вырастут, будут читать своим. Потому что эти сказки Шарля Перро, действительно, бессмертны.
Книги – долгожители
Сборник «Сказки матушки Гусыни» Шарля Перро
325 лет назад в далеком 1697 году вышел сборник «Сказки матушки Гусыни» Шарля Перро. И с тех пор нет в мире, наверное, ни одного человека, кто в детстве не читал эти сказки или не смотрел экранизации, снятые по этим произведениям.
В сборнике всего 8 историй:
Кот в сапогах.
Золушка.
Мальчик-с-пальчик.
Красная Шапочка.
Рике-Хохолок.
Синяя борода.
Спящая красавица.
Подарки феи.
«Сказки моей матушки Гусыни» вышли под именем Пьера де Арманкура, младшего сына Шарля Перро. Под этим именем сказки выходили до 1715 года, после чего авторство стали приписывать Шарлю Перро. За основу этих сказок писатель взял различные народные истории, которые на протяжении многих веков передавались в устной форме от отца к сыну. Но, конечно, Перро приукрасил их и придал им более литературную форму. В наши дни сказки Шарля Перро известны большинству главным образом в пересказе для детей и без моралей автора. Так, например, «Спящая Красавица» заканчивается свадьбой, а «Красная Шапочка» – спасением бабушки и Красной Шапочки.
С самого начала «Сказки матушки Гусыни» стали настоящей сенсацией. Их рассказывали друг другу во дворцах и бедных деревенских хижинах. Все истории многократно экранизировались. По ним ставили театральные спектакли и балеты. И все мамы читают их на ночь своим детям. А те, когда вырастут, будут читать своим. Потому что эти сказки Шарля Перро, действительно, бессмертны.
#книги #бестселлеры
Книги – долгожители
«Посмертные записки Пиквикского клуба» — первый роман английского писателя Чарльза Диккенса, впервые выпущенный издательством «Чепмен и Холл» в 1836 — 1837 годах (185 лет назад). Вместо того, чтобы по предложению издателя Уильяма Холла писать сопроводительный текст к серии картинок художника-иллюстратора Роберта Сеймура, Диккенс создал роман о клубе чудаков, путешествующих по Англии и наблюдающих «человеческую природу».
Роман «Посмертные записки Пиквикского клуба» с момента его опубликования был восторженно принят читающей публикой. Комическая эпопея, в центре которой неунывающий английский Дон-Кихот - эксцентричный, наивный и трогательный мистер Пиквик. Этому герою, как и самому писателю, хватило в жизни непредвиденных случайностей, не говоря уже о близком знакомстве с тюрьмой, судом, постоялыми дворами и парламентскими дебатами.
«Пиквикский клуб» сразу вознес Диккенса к вершинам литературной славы.
С этого романа и его румяного и пухлого главного героя началась блистательная карьера того, чье место в литературе читатели определили с присущим английской нации лаконизмом, наградив его прозвищем «The Inimitable» - «Неподражаемый».
Судя по письмам Диккенса, он с самого начала знал, что пишет произведение выдающееся. «Наконец-то я принялся за Пиквика, которому суждено будет предстать перед читателями во всем величии и блеске своей славы» — писал он своим издателям за день до окончания первой главы.
Роман вошёл в опубликованный 31 января 2008 года рейтинг 100 романов, которые, по мнению коллектива редакции «НГ-Ex libris», потрясли литературный мир и оказали влияние на всю культуру.
Книги – долгожители
«Посмертные записки Пиквикского клуба» — первый роман английского писателя Чарльза Диккенса, впервые выпущенный издательством «Чепмен и Холл» в 1836 — 1837 годах (185 лет назад). Вместо того, чтобы по предложению издателя Уильяма Холла писать сопроводительный текст к серии картинок художника-иллюстратора Роберта Сеймура, Диккенс создал роман о клубе чудаков, путешествующих по Англии и наблюдающих «человеческую природу».
Роман «Посмертные записки Пиквикского клуба» с момента его опубликования был восторженно принят читающей публикой. Комическая эпопея, в центре которой неунывающий английский Дон-Кихот - эксцентричный, наивный и трогательный мистер Пиквик. Этому герою, как и самому писателю, хватило в жизни непредвиденных случайностей, не говоря уже о близком знакомстве с тюрьмой, судом, постоялыми дворами и парламентскими дебатами.
«Пиквикский клуб» сразу вознес Диккенса к вершинам литературной славы.
С этого романа и его румяного и пухлого главного героя началась блистательная карьера того, чье место в литературе читатели определили с присущим английской нации лаконизмом, наградив его прозвищем «The Inimitable» - «Неподражаемый».
Судя по письмам Диккенса, он с самого начала знал, что пишет произведение выдающееся. «Наконец-то я принялся за Пиквика, которому суждено будет предстать перед читателями во всем величии и блеске своей славы» — писал он своим издателям за день до окончания первой главы.
Роман вошёл в опубликованный 31 января 2008 года рейтинг 100 романов, которые, по мнению коллектива редакции «НГ-Ex libris», потрясли литературный мир и оказали влияние на всю культуру.