Интересно, как государственный грузинский новостной канал запустил странички на всех конфликтных языках этнических меньшинств страны (см. картинку, #осетинский тоже есть), но по-прежнему игнорирует языки картвельской группы — мол, ну уж с нашими-то нам можно разобраться по-родственному (в списке нет сванского и мингрельского, на обоих письменная традиция существует, оба достаточно далеки, чтобы настаивать на их диалектном статусе).
Это удивительно имперское поведение для такого небольшого государства: Российская империя тоже проводила отдельную политику в отношении славянских меньшинств, стараясь интегрировать предков нынешних украинцев в „ядерную нацию“. В частности, на малороссийском наречии были запрещены издания Библии и учебников. Если бы уже были новостные сайты, они бы тоже были запрещены.
Это удивительно имперское поведение для такого небольшого государства: Российская империя тоже проводила отдельную политику в отношении славянских меньшинств, стараясь интегрировать предков нынешних украинцев в „ядерную нацию“. В частности, на малороссийском наречии были запрещены издания Библии и учебников. Если бы уже были новостные сайты, они бы тоже были запрещены.
9-й день участия в челлендже „30 дней записей на изучаемом языке“ #30DRYC
Говорю по-вьетнамски.
Есть вьетнамские (а то знакомые шутят, что кажется, что это один и тот же слог) и эсперантские субтитры.
Вообще, конечно, идей получается минут на десять. Надо будет поучаствовать в более серьёзном челлендже в этом смысле. но не на этом уровне ))
https://youtu.be/0i-AhDaJSEA
Говорю по-вьетнамски.
Есть вьетнамские (а то знакомые шутят, что кажется, что это один и тот же слог) и эсперантские субтитры.
Вообще, конечно, идей получается минут на десять. Надо будет поучаствовать в более серьёзном челлендже в этом смысле. но не на этом уровне ))
https://youtu.be/0i-AhDaJSEA
YouTube
9-й день. Register Yourself Speaking Your TL Challenge #30DRYC
Каждый день я записываю короткое видео, на котором говорю на разные темы по-вьетнамски.
Все видео этой серии в инстаграме https://www.instagram.com/anhhoctiengviet/
Все видео этой серии в инстаграме https://www.instagram.com/anhhoctiengviet/
Если вы владеете осетинским, башкирским или русским — обратите внимание на новый конкурс написания статей в Википедии, «Вики любит футбол».
Конкурс начинается завтра. Там ценные футбольные призы (аутентичные майки южно-американских сборных) и футбольный дух (четыре группы будут соревноваться между собой помимо личного зачёта).
За осетинский раздел уже играют Вячеслав Иванов (это я) и Юрий Дриати (тот самый осетиноязычный блогер-просветитель в фейсбуке, да). Регистрируйтесь в os.wikiepedia.org, разбирайтесь в правилах конкурса по ссылке и помогайте нам победить всех :)
Конкурс начинается завтра. Там ценные футбольные призы (аутентичные майки южно-американских сборных) и футбольный дух (четыре группы будут соревноваться между собой помимо личного зачёта).
За осетинский раздел уже играют Вячеслав Иванов (это я) и Юрий Дриати (тот самый осетиноязычный блогер-просветитель в фейсбуке, да). Регистрируйтесь в os.wikiepedia.org, разбирайтесь в правилах конкурса по ссылке и помогайте нам победить всех :)
ru.wikimedia.org
Конкурсы/Вики любит футбол — Викимедиа
Forwarded from Повестка дня Турции
❗️⚡️Даже не представляю, что теперь будет. Депутат от кемалистской партии предложил Голубую мечеть (Султан Ахмет) сделать музеем.
«На мой взгляд, и дворец Топкапы, и Собор Святой Софии, и Голубая мечеть должны быть музеями», - сказал Ибрагим Кабаоглу, добавив, что считает так потому что все эти объекты «являются общим достоянием человечества», но после слов «и Султан Ахмет нужно сделать музеем» его никто слушать не стал, и, думаю, не станет.
Грядёт холивар.
«На мой взгляд, и дворец Топкапы, и Собор Святой Софии, и Голубая мечеть должны быть музеями», - сказал Ибрагим Кабаоглу, добавив, что считает так потому что все эти объекты «являются общим достоянием человечества», но после слов «и Султан Ахмет нужно сделать музеем» его никто слушать не стал, и, думаю, не станет.
Грядёт холивар.
Говорю по-вьетнамски, 12-й день эксперимента над собой. Наблюдаю интересные эффекты...
https://www.instagram.com/tv/CBVaGJPCGsq/
https://www.instagram.com/tv/CBVaGJPCGsq/
Instagram
Vjaĉesláv Viễn on Instagram: “Do I study at class? Well... #30dryc #learnvietnamese #Vietnam #speakingvietnamese #speakingpractice…
5 Likes, 1 Comments - Vjaĉesláv Viễn (@anhhoctiengviet) on Instagram: “Do I study at class? Well... #30dryc #learnvietnamese #Vietnam #speakingvietnamese…”
Forwarded from Лингвовести: языки и лингвистика
Последний день записи на бесплатный курс персидского языка.
Курс ориентирован на студентов, которые хотят изучать персидский язык самостоятельно. Он может быть полезен как специалистам, чья профессиональная деятельность связана с Ираном, так и просто интересующимся культурой, литературой и историей этой страны. За основу курса взят материал, который студенты Восточного факультета СПбГУ, изучающие персидский язык как основной, проходят в рамках программы «Персидский язык».
Курс ориентирован на студентов, которые хотят изучать персидский язык самостоятельно. Он может быть полезен как специалистам, чья профессиональная деятельность связана с Ираном, так и просто интересующимся культурой, литературой и историей этой страны. За основу курса взят материал, который студенты Восточного факультета СПбГУ, изучающие персидский язык как основной, проходят в рамках программы «Персидский язык».
Интересные эффекты ежедневных занятий
Я уже больше ста дней занимаюсь вьетнамским каждый день. Из них ровно сто — с акцентом на разговорной практике (участвовал в программе Алана Бигулова на эту тему). Наблюдаю интересные эффекты.
В частности, всё хочется переводить на изучаемый язык. Слышу фразу — и примеряюсь автоматом, смогу ли я её, хотя бы упрощённо, пересказать на вьетнамском. Сейчас вот играла турецкая песенка из плейлиста в ВК, там строка „kuşlar uçar bu şekilde“ (примерно „птицы летают таким манером“), у меня сразу щёлкнуло, что всё это я уже мог бы сказать (например, „những con chim đang bay như vậy“). Волшебно, приятно.
Подумалось ещё вот: в советах бывалых часто рекомендуют, мол, переводите во внутренней речи всё, что слышите и видите. А не телега ли это впереди лошади? Человек много занимался, начал от этого всё переводить у себя в голове, а потом, формулируя советы для начинающих, решил, что эта практика привела его к успеху (а на самом деле была просто показателем, что хорошо занимался, молодец).
Я уже больше ста дней занимаюсь вьетнамским каждый день. Из них ровно сто — с акцентом на разговорной практике (участвовал в программе Алана Бигулова на эту тему). Наблюдаю интересные эффекты.
В частности, всё хочется переводить на изучаемый язык. Слышу фразу — и примеряюсь автоматом, смогу ли я её, хотя бы упрощённо, пересказать на вьетнамском. Сейчас вот играла турецкая песенка из плейлиста в ВК, там строка „kuşlar uçar bu şekilde“ (примерно „птицы летают таким манером“), у меня сразу щёлкнуло, что всё это я уже мог бы сказать (например, „những con chim đang bay như vậy“). Волшебно, приятно.
Подумалось ещё вот: в советах бывалых часто рекомендуют, мол, переводите во внутренней речи всё, что слышите и видите. А не телега ли это впереди лошади? Человек много занимался, начал от этого всё переводить у себя в голове, а потом, формулируя советы для начинающих, решил, что эта практика привела его к успеху (а на самом деле была просто показателем, что хорошо занимался, молодец).
Осетинская Википедия (вместе с башкирской, тувинской, лезгинской, чеченской и некоторыми другими) участвует в любопытном конкурсе «Вики уарзы футбол». Подробности — в верхней части любой страницы осетинского раздела. Можно писать статьи о любых футболистах, которые участвовали в финальных (не отборочных) играх Чемпионата Европы и Кубка Америки (эти два события должны были проходить в эти дни, но не случились из-за пандемии — вики-сообщество пытается залечить боль болельщиков распространение свободной информации о легендарных футболистах на всех языках мира).
Вот этих двоих давно надо описать по-осетински, например:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Зазроев,_Андрей_Иванович
https://ru.wikipedia.org/wiki/Калоев,_Заур_Григорьевич
Вот этих двоих давно надо описать по-осетински, например:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Зазроев,_Андрей_Иванович
https://ru.wikipedia.org/wiki/Калоев,_Заур_Григорьевич
Рука. Лицо.
В то же время в осетинской Википедии проходит конкурс, где надо писать связные предложения на осетинском, можно и об этнически осетинских героях, я об этом пишу, меня три раза репостят, просмотров много — но, как обычно, ни одного новичка в проекте.
Диссагæй дзы æппындæр ницы и, ныры ирæттæ сæ фыдæлты нæмттæ фæсарæйнаг дамгъæтæй фыссынц, цæмæй моднæдæр уа, „республикæйы бренд“ аразынц, сæ таурæгътæ та уырыссагау радзурынц — фæлæ СТЫР дамгъæтæй, цæмæй горæтæгты сæртæ бынтон сыстыр уой...
В то же время в осетинской Википедии проходит конкурс, где надо писать связные предложения на осетинском, можно и об этнически осетинских героях, я об этом пишу, меня три раза репостят, просмотров много — но, как обычно, ни одного новичка в проекте.
Диссагæй дзы æппындæр ницы и, ныры ирæттæ сæ фыдæлты нæмттæ фæсарæйнаг дамгъæтæй фыссынц, цæмæй моднæдæр уа, „республикæйы бренд“ аразынц, сæ таурæгътæ та уырыссагау радзурынц — фæлæ СТЫР дамгъæтæй, цæмæй горæтæгты сæртæ бынтон сыстыр уой...
Что сделать, чтобы языки в России не умирали? Могут ли языки сосуществовать в городе? Неизбежно ли умирание языков в цифровую эпоху? Как и зачем преподавать местный язык? Если вы задумывались когда-либо о таких вопросах, ответьте на вопросы „Страны языков“ в короткой анкете.
Ваши ответы нужны для создания онлайнового курса языкового активизма.
Подробнее о „Стране языков“ — на её сайте.
Ваши ответы нужны для создания онлайнового курса языкового активизма.
Подробнее о „Стране языков“ — на её сайте.
Google Docs
как сохранить/развивать языки России?
команда Страны языков обожает языки России. В наших планах разработка стратегий сохранения и развития языков России, точечные проекты по отдельным языкам, а также создание своей школы (для начала в онлайн-формате) по оживлению языков. Нам очень интересно…
Мозг любит всё классифицировать. Вот упомянул Иванов „иностранные буквы“ — всё, он против латиницы, и смысл его недовольства известным банером на пятиэтажке в этом. Сразу появилось аж три остележных блогера, которые проехались по этой части.
Но Иванов любит латиницу не меньше кириллицы и даже (как верно подмечает Сидамон), называет латиницей свой канал. На эсперанто, для которого латиница всегда была основным алфавитом. Канал целиком называется 'Vjaĉeslav Ivanov | Вячеслав Иванов'.
Проблема на банере, к которой я хотел привлечь внимание, это совершенно унизительный символический осетинский „для красоты“. Притом надуманный — для человека, который по-осетински много читает, осетинский выглядит не так. Бо́льшая часть текста там — сомнительного качества стишок по-русски и капсом, словно из инстаграма вырвался. Написали бы о Томаеве самом что ли. А то стоит человек с ружьём, в интернете не гуглится... (на осетинском языке находятся только упоминания в списках, упоминание легенды, маленькая заметка в «Хурзарине» и текущие обсуждения в телеграме).
Я набросал статью для Википедии. Если у кого есть свой снимок без вотермарков, передайте его в общественное достояние, загрузив на Викисклад, — тогда можно будет украсить статью фотографией и сохранить эту попытку «выразить национальное» дольше срока аренды рекламного места на «Чайке».
Но Иванов любит латиницу не меньше кириллицы и даже (как верно подмечает Сидамон), называет латиницей свой канал. На эсперанто, для которого латиница всегда была основным алфавитом. Канал целиком называется 'Vjaĉeslav Ivanov | Вячеслав Иванов'.
Проблема на банере, к которой я хотел привлечь внимание, это совершенно унизительный символический осетинский „для красоты“. Притом надуманный — для человека, который по-осетински много читает, осетинский выглядит не так. Бо́льшая часть текста там — сомнительного качества стишок по-русски и капсом, словно из инстаграма вырвался. Написали бы о Томаеве самом что ли. А то стоит человек с ружьём, в интернете не гуглится... (на осетинском языке находятся только упоминания в списках, упоминание легенды, маленькая заметка в «Хурзарине» и текущие обсуждения в телеграме).
Я набросал статью для Википедии. Если у кого есть свой снимок без вотермарков, передайте его в общественное достояние, загрузив на Викисклад, — тогда можно будет украсить статью фотографией и сохранить эту попытку «выразить национальное» дольше срока аренды рекламного места на «Чайке».
Telegram
Vjaĉeslav Ivanov | Вячеслав Иванов
Рука. Лицо.
В то же время в осетинской Википедии проходит конкурс, где надо писать связные предложения на осетинском, можно и об этнически осетинских героях, я об этом пишу, меня три раза репостят, просмотров много — но, как обычно, ни одного новичка в проекте.…
В то же время в осетинской Википедии проходит конкурс, где надо писать связные предложения на осетинском, можно и об этнически осетинских героях, я об этом пишу, меня три раза репостят, просмотров много — но, как обычно, ни одного новичка в проекте.…
«Повезло, что повесившие баннер не лезут к тебе с советами как и что делать в Википедии».
Я в смысле не „лезу с советами“, я комментирую некую резонансную инновацию в публичном пространстве города, который мне близок и дорог, ещё и с привлечением языка, от которого я без ума. Если ребята не были бы готовы встречать в сети отзывы, повесили бы плакат у себя в спальне.
По моей якобы общеизвестной ненависти к латинице в осетинском, это какое-то недоразумение. Я люблю осетинский вместе с 14 годами его латиницы и вместе с (другой) латиницей в ИЭСОЯ. И даже с грузиницей. Я также с любопытством изучаю разные проекты, и теховский, и несколько новых латиниц, и деванагари-образный шрифт, созданный моим хорошим знакомым в дидактических целях. Я верю в пользу восстановления ижицы вместо Ы, но не предлагаю реформу, потому что одной ижицей не обойдётся — а от больших перемен будет только вред. При этом я вестимо против широкого использования альтернативных алфавитов, когда есть общеупотребимый действующий, и дело тут не в конкретной алфавитной основе, была бы латиница, я бы топил за её сохранение. Это не дело вкуса, для общего состояния языка алфавитный разброд не полезен.
Как я уже отметил, дело не в выборе латиницы для банера (да, странном и безосновательном, но у нас латинских вывесок немало), а в объёме и роли осетинского текста. Как языковой активист, осуждаю :) Википедию я упомянул не в том буквально смысле, что „пошли бы лучше энциклопедию написали“, а в том смысле, что игры с осетинским сводятся к написанию двух-трёх слов и баловству с графикой, а хочется видеть блоги, комиксы, активный новостной сайт, это всё. Если это банер не для языка и не для ирондзинад’а, а только для осознания старшими их роли в воспитании младших — ну тогда, наверное, ок.
Я в смысле не „лезу с советами“, я комментирую некую резонансную инновацию в публичном пространстве города, который мне близок и дорог, ещё и с привлечением языка, от которого я без ума. Если ребята не были бы готовы встречать в сети отзывы, повесили бы плакат у себя в спальне.
По моей якобы общеизвестной ненависти к латинице в осетинском, это какое-то недоразумение. Я люблю осетинский вместе с 14 годами его латиницы и вместе с (другой) латиницей в ИЭСОЯ. И даже с грузиницей. Я также с любопытством изучаю разные проекты, и теховский, и несколько новых латиниц, и деванагари-образный шрифт, созданный моим хорошим знакомым в дидактических целях. Я верю в пользу восстановления ижицы вместо Ы, но не предлагаю реформу, потому что одной ижицей не обойдётся — а от больших перемен будет только вред. При этом я вестимо против широкого использования альтернативных алфавитов, когда есть общеупотребимый действующий, и дело тут не в конкретной алфавитной основе, была бы латиница, я бы топил за её сохранение. Это не дело вкуса, для общего состояния языка алфавитный разброд не полезен.
Как я уже отметил, дело не в выборе латиницы для банера (да, странном и безосновательном, но у нас латинских вывесок немало), а в объёме и роли осетинского текста. Как языковой активист, осуждаю :) Википедию я упомянул не в том буквально смысле, что „пошли бы лучше энциклопедию написали“, а в том смысле, что игры с осетинским сводятся к написанию двух-трёх слов и баловству с графикой, а хочется видеть блоги, комиксы, активный новостной сайт, это всё. Если это банер не для языка и не для ирондзинад’а, а только для осознания старшими их роли в воспитании младших — ну тогда, наверное, ок.
Telegram
Sidæmon
Vjaĉeslav Ivanov пишет:
«Вот упомянул Иванов „иностранные буквы“ — всё, он против латиницы, и смысл его недовольства известным банером на пятиэтажке в этом».
Вячеслав, мой тезис не в утверждении «Иванов против латиницы [как таковой]», а в том, что «Иванов…
«Вот упомянул Иванов „иностранные буквы“ — всё, он против латиницы, и смысл его недовольства известным банером на пятиэтажке в этом».
Вячеслав, мой тезис не в утверждении «Иванов против латиницы [как таковой]», а в том, что «Иванов…
Продолжаю выкладывать видео на вьетнамском в рамках челенджа #30DRYC; на этот раз вставил классные фоточки в видео, чтобы вам было веселее смотреть))
Тема "город или село". Узнал вчера "с первого взгляда" где-то в Инстаграме, тоже приплёл: мол, влюбился в город Хошимин с первого взгляда. Это, конечно, полуправда — например, потому что Хошимин ооочень разный на разных улицах.
Этот формат практики очень удобный и полезный. Во-первых, нет гонки и стресса (как на обмене, когда надо говорить с настоящим носителем — и мозг норовит переключиться на привычный преподский формат и рассказывать русский, вместо того чтобы учиться), при этом приходят очень полезные отзывы, да и сам много понимаешь, пока переслушаешь себя три-четыре раза в процессе вёрстки „клипа“ (сказал ăn đồ вместо đồ ăn, например, — очень интересная интерференция с языками, где определение перед определяемым, как в русском обычно и в осетинском всегда).
Тема "город или село". Узнал вчера "с первого взгляда" где-то в Инстаграме, тоже приплёл: мол, влюбился в город Хошимин с первого взгляда. Это, конечно, полуправда — например, потому что Хошимин ооочень разный на разных улицах.
Этот формат практики очень удобный и полезный. Во-первых, нет гонки и стресса (как на обмене, когда надо говорить с настоящим носителем — и мозг норовит переключиться на привычный преподский формат и рассказывать русский, вместо того чтобы учиться), при этом приходят очень полезные отзывы, да и сам много понимаешь, пока переслушаешь себя три-четыре раза в процессе вёрстки „клипа“ (сказал ăn đồ вместо đồ ăn, например, — очень интересная интерференция с языками, где определение перед определяемым, как в русском обычно и в осетинском всегда).
Instagram
Vjaĉesláv Viễn on Instagram: “#30dryc new video about what I prefer, #cities or countryside. I really like big cities like #TPHCM…
6 Likes, 2 Comments - Vjaĉesláv Viễn (@anhhoctiengviet) on Instagram: “#30dryc new video about what I prefer, #cities or countryside. I really like big cities like #TPHCM…”
Много работаю на платформе italki: и учусь (в этом году вьетнамский), и преподаю (эсперанто чаще всего).
Очень рекомендую. Это настоящие носители (что немаловажно, с опытом преподавания), вышедшие в онлайн задолго до пандемии. Технология откатанная, эффект прекрасен, цены разные, но часто дешевле, чем у российских репетиторов.
Пару лет назад я уже рассказывал, как выбирать себе учителя на italki. В принципе, там мало что изменилось, можно добавить только акцент на пользе смены учителей: если всё время заниматься с одним и тем же человеком, получается удобная привычная ситуация, за пределами которой тоже надо испытывать свои знания. Конечно, обратной крайностью будет практика брать по одному уроку у каждый раз новых людей, хотя и это может быть чьим-то методом; кто я, чтобы критиковать... :)
Очень рекомендую. Это настоящие носители (что немаловажно, с опытом преподавания), вышедшие в онлайн задолго до пандемии. Технология откатанная, эффект прекрасен, цены разные, но часто дешевле, чем у российских репетиторов.
Пару лет назад я уже рассказывал, как выбирать себе учителя на italki. В принципе, там мало что изменилось, можно добавить только акцент на пользе смены учителей: если всё время заниматься с одним и тем же человеком, получается удобная привычная ситуация, за пределами которой тоже надо испытывать свои знания. Конечно, обратной крайностью будет практика брать по одному уроку у каждый раз новых людей, хотя и это может быть чьим-то методом; кто я, чтобы критиковать... :)