Вячеслав Иванов фæфыссы
882 subscribers
712 photos
36 videos
11 files
1.23K links
Переводчик, преподаватель эсперанто и лингвист. См. также https://amikeco.ru и @lingvovesti

Для связи: @viatcheslavbot

Донаты: https://donatty.com/ivanovv

Мои любимые темы: Осетия и #осетинский, #Болгария, #Сенегал, а также #эсперанто и все #языки.
Download Telegram
В осетинском языке есть прекрасный суффикс (или послелог?) „хъуаг“, означающий отсутствие чего-то (что указано в корне). Отсюда прекрасная фраза „Уынаффæхъуаг нæ дæн, æхцайæ мæм фæкæс“ ("Советов не надо, деньгами помоги" или "Я нуждаюсь не в советах, деньгами помоги").

Скриншот комментария из фейсбука трёхлетней давности, обычная интернет-орфография с пробелами в случайных местах и без различения а/æ. На скриншоте форма мн. ч. (то есть „не нуждаемся в советах, помоги нам деньгами“)
Начало в 11:00.
В НИУ ВШЭ подписали приказ, теперь уже можно уверенно распространять. За неделю всё успеем сделать, не вопрос, такая подготовка уже случалась пару раз в прошлые фестивали, а однажды помещение в [другом вузе] нам утвердили в пятинцу за два дня до фестиваля. И ничего, всё хорошо прошло... :) #ФЯ #СПбФЯ #ФестивальЯзыков
Национон забавная опечатка, национальныйный как будто. А ещё заголовок не уместился, и вышло так, будто в библиотеке откроют журналиста, а не его выставку.

Как бы там ни было, спасибо за возможность ежедневно послушать что-нибудь на осетинском; я ещё помню интернет, в котором таких возможностей не было...
1
​​27 октября в Санкт-Петербурге, 24 ноября — во Владикавказе, 1 декабря — в Москве.

Открылась регистрация участников XIII Петербургского фестиваля языков: https://lfspb.timepad.ru/event/1096051/

Тонкости:
· регистрация закончится рано утром в пятницу, успейте заранее;

· Timepad называет регистрации „билетами“, но смысл регистрации именно в записи ФИО для охраны вуза: поэтому один человек — одна анкета, одна регистрация;

· после успешной регистрации Timepad может попытаться вам продать „диплом участника“ на память за 200 р. — мы к этому отношения не имеем. Участие в фестивале, как и всё лучшее в жизни, бесплатно;

· не забудьте в день фестиваля захватить с собой удостоверение личности.
​​Языки и презентации XIII фестиваля языков в Санкт-Петербургеhttp://festivalo.ru/jazyki
Что-то ещё может отмениться, измениться или добавиться, но в общих чертах всё будет так.

Лично с моей точки зрения самое грандиозное изменение — то что #осетинский рассказываю не я (кажется, впервые с первого фестиваля в 2006-м).
А, нет, я снова буду, оказывается, и с осетинским...
Инстаграм сразу нескольких фестивалей, но больше всего — Питерского.
Если будет фестиваль во Владикавказе в ноябре, там будет анонс; стоит подписаться, если вы ждёте фестиваль языков в Осетии.
(Хотя если вы подписаны на этот тг-канал, то новость мимо вас гарантированно не пройдёт и без инстаграмов).
Осетинские заимствования в венгерском.
(С презентации венгерского языка на фестивале языков в СПб сегодня).
„Лектор вдохновил меня всерьёз попробовать начать изучать [вьетнамский] язык, к которому, честно говоря, я испытывал некое отвращение“ (из анкет сегодняшнего фестиваля языков).

Когда день прожит не зря...
Скоро премьера (снято вчера на фестивале языков в СПб): видеокомментарий о положении языков России и о роли вики-проектов (в частности, Википедии и региональных объединений википедистов) в изменении положения дел.

Объявление о создании Группы участников-википедистов Северного Кавказа (Wikipedians of North Caucasus User Group).
Мой вклад в жанр „Салам алейкум, небеса высокие!“ ;)

В 18:00 на https://www.youtube.com/watch?v=zwXmIGtjE44
И ещё одна премьера. Я не спал ночь и склеил из записи звука и слайдов презентации фильм для ютуба с моим рассказом о вьетнамском языке и моём личном опыте его изучения: https://youtu.be/wsyTdLemstk

Для всех, кто интересуется языками и языковым разнообразием или Юго-Восточной Азией конкретно. Базовых знаний вьетнамского не нужно (скорее даже будут мешать). Длится 47 минут.

Стоит посмотреть, потому что на фестивале языков следующего года я, наверное, уже не буду делать #вьетнамский (потому что чувствую, что стал его совсем терять)...
О конфликте носителей языка с „новыми носителями“ (изучившими язык и не всегда идеально или привычно говорящими) на российской почве:

Именитый нанайский писатель категорически не захотел общаться со мной на тему оживления языка: «Свой русский язык спасай — вон, в Хабаровске один английский на вывесках». А в следующий раз передал через других, что надо бы мне «набить морду». От него же «прилетало» тем, кто не в совершенстве владеет нанайским языком и при этом пытается на нём говорить. Молодая учительница, нанайка, выступала на районном круглом столе на нанайском, фактически неродном для неё языке, который она выучила самостоятельно в Институте народов Севера, и через несколько минут литератор высказался в духе: «Замолчи или говори по-русски, я не могу такое больше слушать!»

Из рассказа В. Харитонова о положении языков России.
Случайно попали в музей Петра Козлова. Он открыт по четвергам причём, какова вероятность именно в этот день встрять на четыре часа в Едином Центре... https://www.instagram.com/p/B4RzARSJZ9n/?igshid=690iowy2v660
Козлов — тот человек, который нашёл город-призрак Хара-Хото (а в нём тангутские тексты; это очень красивое письмо, поищите в сети).
В Моздоке готовы к любой зимне!
🔥1
Последняя премьера этой недели:
запись моей презентации (обзора, вводной лекции) об осетинском языке на XIII Петербургском фестивале языков.

Начало в 19:00: https://www.youtube.com/watch?v=5jFuy4HfPNQ (и далее в записи всегда)

В описании к видео — полезный (и выстраданный) список ссылок, где можно почитать подробнее об упомянутых в презентации фактах.

Я рассказывал об осетинском на петербургском фестивале все 13 лет (с первого фестиваля) и планирую в следующем году перепоручить эту тему хорошему кандидату. Поэтому настало время записать презентацию (извинияюсь за качество записи и проч.).
Хороший новый шаблон с надписями, которые читаются не так, все задумал автор))
„Лучшие венгры — это ясы“.
Из беседы с понимающим венгерский.