Forwarded from Домострой
Десять необычных зданий советской архитектуры.
Ресторан «Жемчужина» (Азербайджан, Баку)
Пансионат «Дружба» (Россия, Ялта)
Министерство автомобильных дорог Грузинской ССР (Грузия, Тбилиси)
Историко-этнографический музей на горе Сулайман-Тоо (Киргизия, Ош)
Новгородский академический театр драмы имени Ф. М. Достоевского (Великий Новгород, Россия)
Кинотеатр «Россия» (Армения, Ереван)
Высотный жилой дом (Молдова, Кишинев)
Здание ТАСС (Россия, Москва)
ЦНИИ робототехники и технической кибернетики (Россия, Санкт-Петербург)
Государственный музей истории космонавтики им. К. Э. Циолковского (Россия, Калуга)
Ресторан «Жемчужина» (Азербайджан, Баку)
Пансионат «Дружба» (Россия, Ялта)
Министерство автомобильных дорог Грузинской ССР (Грузия, Тбилиси)
Историко-этнографический музей на горе Сулайман-Тоо (Киргизия, Ош)
Новгородский академический театр драмы имени Ф. М. Достоевского (Великий Новгород, Россия)
Кинотеатр «Россия» (Армения, Ереван)
Высотный жилой дом (Молдова, Кишинев)
Здание ТАСС (Россия, Москва)
ЦНИИ робототехники и технической кибернетики (Россия, Санкт-Петербург)
Государственный музей истории космонавтики им. К. Э. Циолковского (Россия, Калуга)
Скандалы, расследования, срыв покровов!
В среду выйдет разгромное интервью, в котором я всех выведу на чистую воду! (на самом деле нет, но интервью о фестивалях языков и языковом сдвиге в Осетии выйдет и может быть интересным).
В среду выйдет разгромное интервью, в котором я всех выведу на чистую воду! (на самом деле нет, но интервью о фестивалях языков и языковом сдвиге в Осетии выйдет и может быть интересным).
Вышло интервью со мной в Нацакценте. Спасибо журналистке Юлии Бойковой за большую работу:
— Вообще не учили осетинский в школах Осетии?!
— В моей конкретной спецшколе с английским уклоном. Для этнических осетин осетинский был в обычных школах, а вот в специальных его не было вообще ни для кого и ни в каком виде. И это потрясающая история полного провала! Это же элитная школа, это я в нее попал случайно, но со мной учились дети руководителей разных уровней. Получается, что национальная элита произвела целое поколение детей, не говорящих по-осетински. И многие из них тоже стали влиятельными людьми.
Целиком :
http://nazaccent.ru/content/30754-o-yazykovom-sdvige-i-lichnom-podvige.html
— Вообще не учили осетинский в школах Осетии?!
— В моей конкретной спецшколе с английским уклоном. Для этнических осетин осетинский был в обычных школах, а вот в специальных его не было вообще ни для кого и ни в каком виде. И это потрясающая история полного провала! Это же элитная школа, это я в нее попал случайно, но со мной учились дети руководителей разных уровней. Получается, что национальная элита произвела целое поколение детей, не говорящих по-осетински. И многие из них тоже стали влиятельными людьми.
Целиком :
http://nazaccent.ru/content/30754-o-yazykovom-sdvige-i-lichnom-podvige.html
Forwarded from KрыльяTV Осетия
В «Городе Ангелов» под звуки метронома зачитываются имена погибших в бесланской трагедии. Тысячи людей прибывают к мемориальному кладбищу, где похоронены жертвы теракта, чтобы возложить цветы.
🕊
В спортзале захваченной в 2004 году школе прошла Божественная литургия. В 13.05 после двух ударов колокола по всей Северной Осетии была объявлена минута молчания. Затем школьники под траурную музыку традиционно символично выпустили 334 шара.
#Крыльятв #Беслан #бесланмыпомним
🕊
В спортзале захваченной в 2004 году школе прошла Божественная литургия. В 13.05 после двух ударов колокола по всей Северной Осетии была объявлена минута молчания. Затем школьники под траурную музыку традиционно символично выпустили 334 шара.
#Крыльятв #Беслан #бесланмыпомним
Опять новость не о состоянии языка, но в информационной части под новостью зачем-то сообщают «Осетинский язык относится к вымирающим». Кем относится? По каким критериям? Этого объяснения нет.
Ещё фотка неверная, с проспекта, а речь о библиотеке на Коцоева.
Осетинский язык относится к „уязвимым“ (vulnerable), такая формулировка есть в Атласе ЮНЕСКО («Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения»). Вместе с ним в этой группе и соседние ингушский, кабардино-черкесский и карачаево-балкарский языки.
Всего в классификации ЮНЕСКО четыре состояния: vulnerable, definitely endangered (например, абазинский, рутульский), severely endangered (горномарийский, ижорский), critically endangered (водский). Главным критерием при этом является не число носителей, а передача детям.
Ещё фотка неверная, с проспекта, а речь о библиотеке на Коцоева.
Осетинский язык относится к „уязвимым“ (vulnerable), такая формулировка есть в Атласе ЮНЕСКО («Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения»). Вместе с ним в этой группе и соседние ингушский, кабардино-черкесский и карачаево-балкарский языки.
Всего в классификации ЮНЕСКО четыре состояния: vulnerable, definitely endangered (например, абазинский, рутульский), severely endangered (горномарийский, ижорский), critically endangered (водский). Главным критерием при этом является не число носителей, а передача детям.
15-Й РЕГИОН
Во Владикавказе создадут музей осетинского языка | 15-Й РЕГИОН
Интерактивный музей осетинского языка будет создан в октябре 2019 года на базе научной библиотеки в Северной Осетии, сообщила заместитель директора Национальной научной библиотеки республики по краеведческой работе Ирина Бибоева, передает ТАСС. "Мы хотим…
Тряхнул сертификатом с экзамена по болгарскому и вник в ситуацию с болгарским МИДом и его тиражируемым (в пересказе) заявлением («усомнился в том, что СССР освободил Восточную Европу от нацизма»). Нашёл болгарский оригинал. В общем, победу над нацизмом они у Советского Союза не забирают. Расскажу подробнее.
Заявление болгарского МИДа было выпущено в связи с выставкой в российском посольстве, рассчитано больше на внутренний рынок и содержит строку о выгоде для отдельных политических сил в стране (намёк на социалистов, которые 9 сентября празднуют конец царизма, связанный с вхождением советских солдат в Болгарию).
В оригинальном тексте (перевод мой):
„Не отрицая вклада СССР в разгром нацизма в Европе, мы не можем закрыть глаза и на то, что на своих штыках Советская армия принесла народам центральной и восточной Европы полвека репрессий...“
Далее МИД открещивается от причастности к выставке: „МИД не имеет никакого отношения к выставке и рекомендует российскому посольству не становиться на позиции поддержки сомнительного исторического тезиса («освобождение»), который даёт привилегии лишь некоторым политическим силам Болгарии и является вмешательством во внутреннюю политику нашей страны“.
Двусмысленность возникла в этом месте: МИД Болгарии пишет «не отрицая вклада в разгром», а дальше осуждает называние освобождения именно Болгарии освобождением. Это действительно сложный для Болгарии вопрос, люди очень много спорят, в т. ч. в сети, часть из них считает, что нельзя освободить страну, которая не захвачена и не сопротивляется наступающим. Обзывают друг друга соросоидами и (соответственно) путинофилами, иногда и жёстче.
В оправдание российских СМИ можно сказать, что представители БСП (болгарских социалистов) уже выступили с похожей реакцией на заявление своего МИДа. Отмечают, что его можно понять как отрицание роли советских воинов в победе над нацизмом и предупреждают, что такие заявления вредят усилиям по нормализации отношений с Российской Федерацией.
В посольстве считают, что «выставка не имеет ничего общего с сегодняшним болгарским политическим дискурсом или отдельными политическими силами» и обескуражены, что «можно делать какие-либо официальные заявления до ознакомления с самой экспозицией». Выставка откроется 9 сентября, как я понимаю.
Заявление болгарского МИДа было выпущено в связи с выставкой в российском посольстве, рассчитано больше на внутренний рынок и содержит строку о выгоде для отдельных политических сил в стране (намёк на социалистов, которые 9 сентября празднуют конец царизма, связанный с вхождением советских солдат в Болгарию).
В оригинальном тексте (перевод мой):
„Не отрицая вклада СССР в разгром нацизма в Европе, мы не можем закрыть глаза и на то, что на своих штыках Советская армия принесла народам центральной и восточной Европы полвека репрессий...“
Далее МИД открещивается от причастности к выставке: „МИД не имеет никакого отношения к выставке и рекомендует российскому посольству не становиться на позиции поддержки сомнительного исторического тезиса («освобождение»), который даёт привилегии лишь некоторым политическим силам Болгарии и является вмешательством во внутреннюю политику нашей страны“.
Двусмысленность возникла в этом месте: МИД Болгарии пишет «не отрицая вклада в разгром», а дальше осуждает называние освобождения именно Болгарии освобождением. Это действительно сложный для Болгарии вопрос, люди очень много спорят, в т. ч. в сети, часть из них считает, что нельзя освободить страну, которая не захвачена и не сопротивляется наступающим. Обзывают друг друга соросоидами и (соответственно) путинофилами, иногда и жёстче.
В оправдание российских СМИ можно сказать, что представители БСП (болгарских социалистов) уже выступили с похожей реакцией на заявление своего МИДа. Отмечают, что его можно понять как отрицание роли советских воинов в победе над нацизмом и предупреждают, что такие заявления вредят усилиям по нормализации отношений с Российской Федерацией.
В посольстве считают, что «выставка не имеет ничего общего с сегодняшним болгарским политическим дискурсом или отдельными политическими силами» и обескуражены, что «можно делать какие-либо официальные заявления до ознакомления с самой экспозицией». Выставка откроется 9 сентября, как я понимаю.
tribune.bg
Руското посолство готви изложба за 9 септември: „75 години от освобождението на Източна Европа от нацизма“
Скандална изложба за 9 септември, организирана от Руското посолство, предизвика реакцията на Министерството на външните работи. Събитието по случай спорната дата е озаглавено „75 години от освобождението на Източна
#Болгария отмечает День Соединения. В сентябре 1885 года в Пловдивском округе (на тот момент Османская империя) произошло восстание. В ночь на 6 сентября восставшие в Пловдиве провозгласили объединение Болгарии. После введения на территорию Восточной Румелии болгарских войск сербский король Милан 2 ноября начал с Болгарией войну, которую быстро проиграл. Дипломаты европейских держав, собравшиеся в Стамбуле, признали объединение Болгарии. Так получилась современная южная Болгария (города Бургас и Пловдив были в Восточной Румелии).
Соединение противоречило «международному праву», но в итоге было признано государствами-современницами:
«Возможно, сербский король Милан спас воссоединение Болгарии своим коварным нападением (речь о сербско-болгарской войне 14-28 ноября 1885 года), потому что иначе судьба Восточной Румелии вряд ли была бы так благоприятно решена» (историк проф. Панев о Воссоединении Болгарии и об аналогиях с Крымом) // http://amikeco.ru/2015/09/krym-analogii.html)
Соединение противоречило «международному праву», но в итоге было признано государствами-современницами:
«Возможно, сербский король Милан спас воссоединение Болгарии своим коварным нападением (речь о сербско-болгарской войне 14-28 ноября 1885 года), потому что иначе судьба Восточной Румелии вряд ли была бы так благоприятно решена» (историк проф. Панев о Воссоединении Болгарии и об аналогиях с Крымом) // http://amikeco.ru/2015/09/krym-analogii.html)
Поамикецаемся?.. | Для познания нравов какого ни есть народа старайся прежде изучить его язык (Пифагор Самосский)
Соединение и Крым | Amikeco.ru
6 сентября Болгария отметила 130 лет воссоединения Восточной Румелии с Княжеством Болгария. После освобождения Болгарии возникло вассальное княжество на территории современного севера страны и автономная Восточная Румелия в составе османского государства…
Это действительно необычно: мальчики обращаются друг к другу «мама»...
Forwarded from Südosteuropäische Rundschau
В наших балканских палестинах (ну и в принципе шире, в Южной Италии и т.д., но здесь нашу несколько съехавшую с катушек ольденбургско-приштинско-хельсинкско-московскую редакцию интересуют именно Балканы) есть такое явление, как реверсивное употребление терминов родства. Еще проще это называют Anredeumkehr. Речь идет о случаях, когда старший член семьи использует в обращении к младшему как бы "свою" номинацию с точки зрения младшего.
Например, албанская мать, обращаясь к сыну, может назвать его не только bir 'сын(ок)', но и, внезапно, nanё, то есть 'мама'. У наших южнославянских соседей мать к сыну, соответственно, может обратиться majko.
Приштинские коллеги родом из Пеи рассказали нам, что ребята, разговаривающие на пейском молодежном сленге (естественно, албанском), используют в качестве обращения друг к другу сербизм majko в значении 'чувак'.
#fjalor
Например, албанская мать, обращаясь к сыну, может назвать его не только bir 'сын(ок)', но и, внезапно, nanё, то есть 'мама'. У наших южнославянских соседей мать к сыну, соответственно, может обратиться majko.
Приштинские коллеги родом из Пеи рассказали нам, что ребята, разговаривающие на пейском молодежном сленге (естественно, албанском), используют в качестве обращения друг к другу сербизм majko в значении 'чувак'.
#fjalor
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Социальная реклама призывает соблюдать правила дорожного движения. Махачкала, дагестанский региолект.
Александр Пиперски (автор бестселлера „Конструирование языков: от эсперанто до дотракийского“) рассказал Лайфхакеру об искусственном языке, разработку которого ему заказали для отечетсвенного фильма.
Название фильма и прочие детали пока секрет...
Название фильма и прочие детали пока секрет...
Стоило профессору Камболову поинтересоваться у родителей, станут ли они возить своих детей по городу на занятия дигорским осетинским, — об этом сразу же написали все местные СМИ, причём так, что комментаторы под этой новостью через одного поняли ситуацию так, что дигорский будут преподавать всем детям без разбору (и возмутились, пришлось объясняться).
Спустя несколько дней профессор Камболов на той же странице в фейсбуке рассказал, что подготовил к печати новый самоучитель дигорского диалекта осетинского языка — и на новостных сайтах тишина. Я вот хотел в Википедию этот факт добавить, а сослаться и некуда пока...
Самоучитель называется „Дзорæн дигоронау“, это плод сотрудничества трёх авторов: Тамерлана Камболова, Зинаиды Корнаевой и Лидии Саламовой.
Справедливости ради, книга ещё в магазины не поступила. Но новость уже есть, пора о ней писать.
Спустя несколько дней профессор Камболов на той же странице в фейсбуке рассказал, что подготовил к печати новый самоучитель дигорского диалекта осетинского языка — и на новостных сайтах тишина. Я вот хотел в Википедию этот факт добавить, а сослаться и некуда пока...
Самоучитель называется „Дзорæн дигоронау“, это плод сотрудничества трёх авторов: Тамерлана Камболова, Зинаиды Корнаевой и Лидии Саламовой.
Справедливости ради, книга ещё в магазины не поступила. Но новость уже есть, пора о ней писать.
Давно не напоминал: помимо того, что я очень увлечён #эсперанто и делаю на него разные переводы, я ещё и преподаю. В Санкт-Петербурге можно записаться ко мне на курсы, а из других мест — договориться о занятиях эсперанто по скайпу.
Хотя эсперанто вряд ли пригодится для трудоустройства, он сильно облегчает освоение других языков (по мнению модных публичных полиглотов — напр., Бенни Льюиса, но не только). Помимо этого ценного эффекта, на эсперанто говорит довольно много людей в десятках стран, что делает его непосредственное использование для общения тоже довольно интересным.
Ближайшая группа начинается 26 сентября, ну а скайп — в любой момент по договорённости.
Хотя эсперанто вряд ли пригодится для трудоустройства, он сильно облегчает освоение других языков (по мнению модных публичных полиглотов — напр., Бенни Льюиса, но не только). Помимо этого ценного эффекта, на эсперанто говорит довольно много людей в десятках стран, что делает его непосредственное использование для общения тоже довольно интересным.
Ближайшая группа начинается 26 сентября, ну а скайп — в любой момент по договорённости.
«Билингвальность, как и стройность, — это образ жизни. Это каждый день. Это жизнь человека, который пишет, читает, разговаривает и вступает в иные формы информационного обмена...» ©
Анна Дёгтева о том, что простых решений нет и что единственный эффективный способ „доучить“ язык — жить им каждый день. На примере английского, но, разумеется, подходит к любому другому языку или их набору.
Анна Дёгтева о том, что простых решений нет и что единственный эффективный способ „доучить“ язык — жить им каждый день. На примере английского, но, разумеется, подходит к любому другому языку или их набору.