انجمن ایرانی زبان و ادبیات فرانسه(AILLF)
3.38K subscribers
7.18K photos
88 videos
837 files
1.59K links
Download Telegram
لینک پاسخ به پرسشنامه اساتید واحدهای ترجمه رشتۀ مترجمی فرانسه
https://porsa.irandoc.ac.ir/s/TgxMzk
پرسشنامۀ حاضر به عنوان ابراز نظرسنجی پایان‌نامۀ ارشد دانشجوی مترجمی فرانسه با موضوع «جایگاه ابزارهاي کمک مترجم نزد دانشجویان، فارغ التحصیلان و استادان مترجمی فرانسه در ایران» جهت بررسی علل و میزان رجوع اساتید واحدهای ترجمۀ رشتۀ مترجمی فرانسه به انواع ابزارهای کمک مترجم، نگرششان نسبت به این ابزارها و بازخوردشان نسبت به سرعت و کیفیت ترجمۀ خود طراحی شده است. لطفاً با دقت و صداقت به سؤالات پاسخ دهید. پیشاپیش از بابت وقتی که به مطالعه و پاسخ‌دهی اختصاص می‌دهید سپاسگزاریم.
اساتید و پژوهشگران محترم، دانشجویان عزیز،
سلام و عرض ادب،
بدینوسیله به اطلاع همگی می رساند که همایش بین المللی " تقابل سیستم های قضایی مختلف در ترجمه متون حقوقی و رسمی " که قرار بود در روزهای شنبه و یکشنبه ۱۰ و ۱۱ دی ماه در مرکز همایش های دانشگاه الزهرا برگزار شود، به دلایل مختلف فقط در یک روز، یکشنبه ۱۱ دی، برگزار خواهد شد‌.
منتظر حضور گسترده شما هستیم.
به امید دیدار
ناهید جلیلی مرند
دبیر علمی همایش
دانشکده مطالعات جهان دانشگاه تهران به همکاری انجمن ایرانی مطالعات جهان و انجمن علمی زبان و ادبیات فرانسه برگزار می‌کند:

نخستین همایش دوسالانه و بین‌المللی مطالعات فرانسه در دوران معاصر
(جامعه، فرهنگ، سیاست و اقتصاد)

به زبان فارسی و فرانسوی

زمان: دوشنبه و سه‌شنبه ۱۱ و ۱۲ اردیبهشت ۱۴۰۲

فرصت ارسال چکیده تا ۱۵ بهمن ۱۴۰۱ تمدید شد.

سامانه همایش برای کسب اطلاعات بیشتر و ارسال چکیده:
https://collokdiran.ut.ac.ir
برگزاری ششمین دوره تربیت مدرس زبان فرانسه به صورت آنلاین توسط دانشگاه شهید بهشتی

📅 شروع دوره: بهمن ماه 

📽 ضبط تمام جلسات بصورت صوتی و تصویری

با حضور برترین اساتید آموزش زبان فرانسه

🔖همراه با مدرک معتبر و قابل ترجمه از دانشگاه شهید بهشتی 

🔹پیش ثبت نام از طریق لینک زیر 👇🏻
https://lc.sbu.ac.ir/ttc-french/

✉️ ارسال عدد 3 به شماره 100029908044

◀️ تماس جهت مشاوره و اطلاعات بیشتر :
☎️021-29908016
09379438037

📱telegram : @btssbu
📱 instagram : @sbu.french
🌐 Lc.sbu.ac.ir
پژوهشکده مطالعات اجتماعی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار می کند :
مدرسه ی زمستانه، سلسله کارگاه های آموزشی روش تحقیق کیفی 👆
🇫🇷🇧🇪🇨🇭Comme chaque année, les Ambassades de France, de Belgique et de Suisse organisent le concours de la Francophonie à l’attention des apprenants de français en Iran.

Cette année, le thème du concours est « déjà-vu », l’un des dix mots retenus pour célébrer la journée dédiée à la langue française le 20 mars prochain.
Voici le règlement du concours ainsi que la fiche d’inscription pour les étudiants de français de 18 à 30 ans (catégorie 3) en pièces jointes.

Les deux lauréats de cette catégorie bénéficieront d’un séjour linguistique d’un mois en France cet été.

La date limite pour participer est le 19 mars. Cette année, c’est l’Ambassade de Belgique qui est l’organisatrice principale – les textes et fiches d’inscription sont donc à envoyer à tehran@diplobel.fed.be
(voir règlement)

Vous retrouverez également toutes les informations sur le site Internet :

https://ir.ambafrance.org/-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-

https://ir.ambafrance.org/-Francais-
از سلسله نشست‌های نقد فیلم (۲)
انجمن علمی دانشجویی زبان و ادبیات عربی دانشگاه *تربیت‌مدرس* با همکاری انجمن ایرانی زبان و ادبیات فرانسه برگزار می‌کند؛

" *بررسی چالش های فرهنگی گفتمان شرق و غرب: ترسیم جهان بر لبه تیغ* " (به همراه پرسش و پاسخ)
با نمایش فیلم *توهین* (۲۰۱۶ insult) ساخته زیاد دویری، نامزد اسکار ۲۰۱۷

*ناقدان* : دکتر حمیدرضا *شعیری* (استاد دانشگاه تربیت‌مدرس- نشانه شناس، معناشناس و منتقد ادبی هنری)
دکتر فرامرز *میرزائی* (استاد دانشگاه تربیت‌مدرس- متخصص ادبیات داستانی جهان عرب)
دبیر نشست: محمد حسین خوانین زاده
*زمان* : *۷* اسفند
شروع اکران فیلم: *۱۵*
شروع نقد فیلم: *۱۷*
*مکان* : دانشگاه تربیت‌مدرس، دانشکده علوم انسانی، سالن استاد *میرحسنی* (طبقه چهارم)
شرکت برای عموم آزاد و رایگان است

https://tttttt.me/arabic_tmu
🇫🇷Voici le programme de trois webinaires au mois de mars (les jeudis 2, 9 et 16, à 15 h) , animés par des spécialistes français de littérature, de l’enseignement aux enfants, de la didactique du plurilinguisme et de la didactique du français sur objectifs professionnels.
 
Le lien pour accéder aux webinaires est unique et il n’y pas d’inscription préalable.

http://185.110.245.220/rp9aa77s0ov8/