🗓️ On November 12, 1929 an outstanding Soviet and Russian scientist, academician of the Russian Academy of Sciences Boris Litvinov was born
⚛️ Prominent specialist in the field of atomic science and technology, one of the creators of nuclear charges and nuclear explosive devices
⭐️ #DYK? In 1981 he was awarded the title of Hero of Socialist Labour
#WeRemember
⚛️ Prominent specialist in the field of atomic science and technology, one of the creators of nuclear charges and nuclear explosive devices
⭐️ #DYK? In 1981 he was awarded the title of Hero of Socialist Labour
#WeRemember
Forwarded from МИД России 🇷🇺
✍️ Президент России В.В.Путин подписал Указ «Об утверждении Основ государственной политики по сохранению и укреплению традиционных российских духовно-нравственных ценностей».
📄 Из текста Указа:
Традиционные ценности - это нравственные ориентиры, формирующие мировоззрение граждан России, передаваемые от поколения к поколению, лежащие в основе общероссийской гражданской идентичности и единого культурного пространства страны, укрепляющие гражданское единство, нашедшие свое уникальное, самобытное проявление в духовном, историческом и культурном развитии многонационального народа России.
К традиционным ценностям относятся жизнь, достоинство, права и свободы человека, патриотизм, гражданственность, служение Отечеству и ответственность за его судьбу, высокие нравственные идеалы, крепкая семья, созидательный труд, приоритет духовного над материальным, гуманизм, милосердие, справедливость, коллективизм, взаимопомощь и взаимоуважение, историческая память и преемственность поколений, единство народов России.
❗️ Российская Федерация рассматривает традиционные ценности как основу российского общества, позволяющую защищать и укреплять суверенитет России, обеспечивать единство нашей многонациональной и многоконфессиональной страны, осуществлять сбережение народа России и развитие человеческого потенциала.
❌ Угрозу традиционным ценностям представляют деятельность экстремистских и террористических организаций, отдельных средств массовой информации и массовых коммуникаций, действия Соединенных Штатов Америки и других недружественных иностранных государств, ряда транснациональных корпораций и иностранных некоммерческих организаций, а также деятельность некоторых организаций и лиц на территории России.
🔹 Реализация государственной политики по сохранению и укреплению традиционных ценностей будет способствовать сбережению и приумножению народа России, сохранению общероссийской гражданской идентичности, развитию человеческого потенциала, поддержанию гражданского мира и согласия в стране, укреплению законности и правопорядка, формированию безопасного информационного пространства, защите российского общества от распространения деструктивной идеологии, достижению национальных целей развития, повышению конкурентоспособности и международного престижа Российской Федерации.
📄 Из текста Указа:
Традиционные ценности - это нравственные ориентиры, формирующие мировоззрение граждан России, передаваемые от поколения к поколению, лежащие в основе общероссийской гражданской идентичности и единого культурного пространства страны, укрепляющие гражданское единство, нашедшие свое уникальное, самобытное проявление в духовном, историческом и культурном развитии многонационального народа России.
К традиционным ценностям относятся жизнь, достоинство, права и свободы человека, патриотизм, гражданственность, служение Отечеству и ответственность за его судьбу, высокие нравственные идеалы, крепкая семья, созидательный труд, приоритет духовного над материальным, гуманизм, милосердие, справедливость, коллективизм, взаимопомощь и взаимоуважение, историческая память и преемственность поколений, единство народов России.
❗️ Российская Федерация рассматривает традиционные ценности как основу российского общества, позволяющую защищать и укреплять суверенитет России, обеспечивать единство нашей многонациональной и многоконфессиональной страны, осуществлять сбережение народа России и развитие человеческого потенциала.
❌ Угрозу традиционным ценностям представляют деятельность экстремистских и террористических организаций, отдельных средств массовой информации и массовых коммуникаций, действия Соединенных Штатов Америки и других недружественных иностранных государств, ряда транснациональных корпораций и иностранных некоммерческих организаций, а также деятельность некоторых организаций и лиц на территории России.
🔹 Реализация государственной политики по сохранению и укреплению традиционных ценностей будет способствовать сбережению и приумножению народа России, сохранению общероссийской гражданской идентичности, развитию человеческого потенциала, поддержанию гражданского мира и согласия в стране, укреплению законности и правопорядка, формированию безопасного информационного пространства, защите российского общества от распространения деструктивной идеологии, достижению национальных целей развития, повышению конкурентоспособности и международного престижа Российской Федерации.
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
✍️ President of Russia Vladimir Putin signed the Executive Order On Approving the Fundamentals of State Policy for the Preservation and Strengthening of Traditional Russian Spiritual and Moral Values.
🇷🇺 Traditional values include human life, dignity, human rights and freedoms, patriotism, civic consciousness, service to the Fatherland and responsibility for its destiny, high moral ideals, strong families, productive labour, the primacy of the spiritual over corporeal, humanism, charity, justice, collectivism, mutual assistance and mutual respect, historical memory and the continuity of generations, as well as the unity of Russia’s peoples.
The National Security Strategy of the Russian Federation assesses that the situation in Russia and the world requires emergency measures to defend traditional values.
⚠️ Threats to traditional values come from:
• extremist and terrorist organisations,
• some news media and communication platforms,
• the actions of the United States and other unfriendly foreign states, several transnational corporations and foreign NGOs,
• the activities of some organisations and individuals in the territory of Russia.
Destructive ideological influences on Russian citizens are threatening the demographic health of the country.
👉 Objectives set forth in state policy to preserve and strengthen traditional values:
🔸 to strengthen civic unity, national civic identity and Russian singularity, inter-ethnic and inter-faith harmony based on the unifying role played by traditional values;
🔸 to preserve historical memory, counter attempts to falsify history <...>
🔸 to preserve, reinforce and promote traditional family values, including marriage as a union between a man and a woman <...>
🔸 to carry out state information policy reinforcing the role traditional values play in mass consciousness and to counter the spread of destructive ideology;
and more.
Read in full
🇷🇺 Traditional values include human life, dignity, human rights and freedoms, patriotism, civic consciousness, service to the Fatherland and responsibility for its destiny, high moral ideals, strong families, productive labour, the primacy of the spiritual over corporeal, humanism, charity, justice, collectivism, mutual assistance and mutual respect, historical memory and the continuity of generations, as well as the unity of Russia’s peoples.
The National Security Strategy of the Russian Federation assesses that the situation in Russia and the world requires emergency measures to defend traditional values.
⚠️ Threats to traditional values come from:
• extremist and terrorist organisations,
• some news media and communication platforms,
• the actions of the United States and other unfriendly foreign states, several transnational corporations and foreign NGOs,
• the activities of some organisations and individuals in the territory of Russia.
Destructive ideological influences on Russian citizens are threatening the demographic health of the country.
👉 Objectives set forth in state policy to preserve and strengthen traditional values:
🔸 to strengthen civic unity, national civic identity and Russian singularity, inter-ethnic and inter-faith harmony based on the unifying role played by traditional values;
🔸 to preserve historical memory, counter attempts to falsify history <...>
🔸 to preserve, reinforce and promote traditional family values, including marriage as a union between a man and a woman <...>
🔸 to carry out state information policy reinforcing the role traditional values play in mass consciousness and to counter the spread of destructive ideology;
and more.
Read in full
Forwarded from Кремль. Новости
🇷🇺🇮🇷 Телефонный разговор Владимира Путина с Президентом Ирана Эбрахимом Раиси
🔸Обсуждён ряд актуальных вопросов двусторонней повестки дня с акцентом на дальнейшее наращивание взаимодействия в политической и торгово-экономической областях, включая транспортно-логистическую сферу. Условлено, что контакты между соответствующими российскими и иранскими ведомствами будут активизированы.
🔸Владимир Путин ещё раз выразил соболезнования в связи с террористическим актом в мечети г.Шираз, совершённым 26 октября.
🔸Обсуждён ряд актуальных вопросов двусторонней повестки дня с акцентом на дальнейшее наращивание взаимодействия в политической и торгово-экономической областях, включая транспортно-логистическую сферу. Условлено, что контакты между соответствующими российскими и иранскими ведомствами будут активизированы.
🔸Владимир Путин ещё раз выразил соболезнования в связи с террористическим актом в мечети г.Шираз, совершённым 26 октября.
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
🇷🇺🇮🇷📞 President of Russia Vladimir Putin had a telephone conversation with President of Iran Seyyed Ebrahim Raisi.
The leaders discussed a number of current issues on the bilateral agenda with an emphasis on the continued building up of interaction in politics, trade and the economy, including transport and logistics. They agreed to step up contacts between respective Russian and Iranian agencies.
Vladimir Putin once again expressed condolences over the October 26 terrorist attack in the mosque in Shiraz.
#RussiaIran
The leaders discussed a number of current issues on the bilateral agenda with an emphasis on the continued building up of interaction in politics, trade and the economy, including transport and logistics. They agreed to step up contacts between respective Russian and Iranian agencies.
Vladimir Putin once again expressed condolences over the October 26 terrorist attack in the mosque in Shiraz.
#RussiaIran
Forwarded from Минобороны России
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺 13 ноября в Вооруженных Силах Российской Федерации отмечается День образования войск радиационной, химической, биологической защиты
Поздравляем всех причастных к празднику!
#ДеньРХБЗ
📱 @mod_russia
Поздравляем всех причастных к празднику!
#ДеньРХБЗ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺 13 ноября - ежегодно с 2006 года - в России отмечается День войск радиационной, химической и биологической защиты Вооруженных сил Российской Федерации
☢️ Специальные войска, предназначенные для проведения комплекса наиболее сложных мероприятий, направленных на снижение потерь объединений и соединений Сухопутных войск и обеспечение выполнения поставленных им боевых задач при действиях в условиях радиоактивного, химического и биологического заражения
🎉 Поздравляем всех причастных!
☢️ Специальные войска, предназначенные для проведения комплекса наиболее сложных мероприятий, направленных на снижение потерь объединений и соединений Сухопутных войск и обеспечение выполнения поставленных им боевых задач при действиях в условиях радиоактивного, химического и биологического заражения
🎉 Поздравляем всех причастных!
🇷🇺 On November 13 - annually since 2006 - Russia celebrates the Day of the Nuclear, Biological and Chemical Protection Troops of the Russian Armed Forces
☢️ Special troops designed to carry out a complex of the most complex measures aimed at reducing the losses of formations and formations of the Ground Forces and ensuring the fulfillment of their combat missions when operating in conditions of radioactive, chemical and biological contamination
🎉 Congratulations to everyone involved!
☢️ Special troops designed to carry out a complex of the most complex measures aimed at reducing the losses of formations and formations of the Ground Forces and ensuring the fulfillment of their combat missions when operating in conditions of radioactive, chemical and biological contamination
🎉 Congratulations to everyone involved!
Forwarded from МИД России 🇷🇺
#ЭкоДиктант2022
🌿 11-27 ноября состоится Всероссийский экологический диктант.
Его проведение позволит в очередной раз привлечь внимание широкой аудитории как в нашей стране, так и за рубежом к проблематике бережного отношения к природным богатствам, предпринимаемым руководством России шагам по защите окружающей среды, достижениям российской науки в этой области.
Мероприятие проходит в онлайн-формате на портале Экодиктант.рус, а также на офлайн-площадках. В нём могут принять участие жители всех субъектов Российской Федерации, а также лица, проживающие за рубежом.
🗺 Приглашаем к участию интересующихся вопросами экологии и защиты окружающей среды, включая школьников и студентов, наших соотечественников, проживающих за рубежом, выпускников советских и российских вузов.
Подробнее 👉 https://экодиктант.рус
🌿 11-27 ноября состоится Всероссийский экологический диктант.
Его проведение позволит в очередной раз привлечь внимание широкой аудитории как в нашей стране, так и за рубежом к проблематике бережного отношения к природным богатствам, предпринимаемым руководством России шагам по защите окружающей среды, достижениям российской науки в этой области.
Мероприятие проходит в онлайн-формате на портале Экодиктант.рус, а также на офлайн-площадках. В нём могут принять участие жители всех субъектов Российской Федерации, а также лица, проживающие за рубежом.
🗺 Приглашаем к участию интересующихся вопросами экологии и защиты окружающей среды, включая школьников и студентов, наших соотечественников, проживающих за рубежом, выпускников советских и российских вузов.
Подробнее 👉 https://экодиктант.рус
Forwarded from Посольство в Австрии 🇷🇺
🇷🇺Заместитель Министра иностранных дел России А.В.Грушко прокомментировал заявления представителей Австрии и Франции по украинской проблематике:
💬 "Это риторика. Никаких дипломатических усилий ни со стороны Франции, ни со стороны Австрии мы не наблюдаем", - заявил он журналистам.
🇫🇷 Ранее президент Франции Эммануэль Макрон призвал в ближайшие недели направить все дипломатические усилия на то, чтобы стороны сели за стол переговоров.
🇦🇹 Глава МИД Австрии Александер Шалленберг также отметил, что дверь для переговоров между Москвой и Киевом должна оставаться открытой.
💬 "Это риторика. Никаких дипломатических усилий ни со стороны Франции, ни со стороны Австрии мы не наблюдаем", - заявил он журналистам.
🇫🇷 Ранее президент Франции Эммануэль Макрон призвал в ближайшие недели направить все дипломатические усилия на то, чтобы стороны сели за стол переговоров.
🇦🇹 Глава МИД Австрии Александер Шалленберг также отметил, что дверь для переговоров между Москвой и Киевом должна оставаться открытой.
🌿 В период с 11 по 27 ноября с.г. проходит ежегодный проект - Всероссийский экологический диктант
🌏 Мероприятие направлено на формирование экологической культуры, популяризацию экологических знаний среди населения и повышение уровня экологической грамотности в качестве меры по предупреждению экологических правонарушений и основной составляющей экологической безопасности
🏞️ Диктант состоится в гибридном формате
🔗 Подробности
🌏 Мероприятие направлено на формирование экологической культуры, популяризацию экологических знаний среди населения и повышение уровня экологической грамотности в качестве меры по предупреждению экологических правонарушений и основной составляющей экологической безопасности
🏞️ Диктант состоится в гибридном формате
🔗 Подробности
🌿 From 11 to 27 November, 2022 an annual project - All-Russian Ecological Dictation - is taking place
🌏 The event is aimed at forming an environmental culture, popularizing environmental knowledge and increasing the level of environmental literacy as a measure to prevent environmental offenses and as the main component of environmental safety
🏞️ Dictation will take place in a hybrid format
🔗 Details
🌏 The event is aimed at forming an environmental culture, popularizing environmental knowledge and increasing the level of environmental literacy as a measure to prevent environmental offenses and as the main component of environmental safety
🏞️ Dictation will take place in a hybrid format
🔗 Details
🇷🇺 В Дубне с 14 по 18 ноября проходит обучающий курс ПК ОДВЗЯИ для русскоговорящих операторов радионуклидных станций
🔵 В курсе принимают участие 17 российских операторов и 5 сотрудников Секретариата
❗️Обучение операторов - залог эффективной и бесперебойной работы Международной системы мониторинга по ДВЗЯИ
🔵 В курсе принимают участие 17 российских операторов и 5 сотрудников Секретариата
❗️Обучение операторов - залог эффективной и бесперебойной работы Международной системы мониторинга по ДВЗЯИ
🇷🇺 Training course for Russian-speaking operators of the radionuclide stations takes place on 14-18 November in Dubna
🔵 The course is attended by 17 Russian operators and 5 PTS staff
❗️The training of operators is vital for effective and stable operation of the International Monitoring System provided by the CTBT
🔵 The course is attended by 17 Russian operators and 5 PTS staff
❗️The training of operators is vital for effective and stable operation of the International Monitoring System provided by the CTBT