Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Обсуждали с Фальковским недавно. Надо попробовать
До переезда в Москву я вообще не предполагала, что на территории многонациональной России есть такое явление как национализм. Сибирь очень пестрая в этом плане, в каждом школьном классе 5-7 национальностей минимум.
https://xn--r1a.website/AlexCarrier/6700
https://xn--r1a.website/AlexCarrier/6700
Telegram
Картавых Александр
О, там нашли потерянный шестой элемент плакат из Новосибирска, который украли какието русофобы. Согласитесь, теперь совершенно другое дело. Такую агитацию мы одобряем)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вот у меня в обратную сторону. Родители всегда разговаривали о философии и религии и я мечтала освоить их дискурс, это меня воспитало в общем-то
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Босс кринжевания, как он говорит "это же пиздец")
Forwarded from Imago
Приглашаю в группу по переводу на латынь и древнегреческий!
Обычно при изучении мёртвых языков основной фокус на чтение оригинальных текстов, но также очень полезно переводить на эти языки
Этим мы и будем записаться по упражнениям с ключами из специальных пособий
Формат
По латыни будем использовать Wheelock's Latin. По греческому — Introduction to Greek Prose Composition
Сначала прочтем английское предложение и переведем на рус, потом каждый переведет его на латынь или греческий, затем сверим с ключами, обсудим и по новой
Можно ходить только на латынь или только на греческий. Можно приходить просто послушать
Что пригодится для участия
1) базовое знание английского
2) базовое знание древнегреческого и/или латыни. Семестра в вузе или пары месяцев индивидуальных занятий должно быть достаточно
Расписание
Встречи будут с 13:00 до 14:30 по субботам. Старт 7.02
Обратите внимание, что я буду скорее в роли модератора. В СПбГУ у нас не было акцента на такие упражнения, поэтому я буду переводить, учиться и ошибаться вместе с вами
Это бесплатно. Для записи и по всем вопросам пишите мне @irrumator753
Обычно при изучении мёртвых языков основной фокус на чтение оригинальных текстов, но также очень полезно переводить на эти языки
Этим мы и будем записаться по упражнениям с ключами из специальных пособий
Формат
По латыни будем использовать Wheelock's Latin. По греческому — Introduction to Greek Prose Composition
Сначала прочтем английское предложение и переведем на рус, потом каждый переведет его на латынь или греческий, затем сверим с ключами, обсудим и по новой
Можно ходить только на латынь или только на греческий. Можно приходить просто послушать
Что пригодится для участия
1) базовое знание английского
2) базовое знание древнегреческого и/или латыни. Семестра в вузе или пары месяцев индивидуальных занятий должно быть достаточно
Расписание
Встречи будут с 13:00 до 14:30 по субботам. Старт 7.02
13:00 — переводим на латынь
13:40 — восстанавливаемся от психического урона
13:50 — переводим на древнегреческий
Обратите внимание, что я буду скорее в роли модератора. В СПбГУ у нас не было акцента на такие упражнения, поэтому я буду переводить, учиться и ошибаться вместе с вами
Это бесплатно. Для записи и по всем вопросам пишите мне @irrumator753