We went for a walk in [ … ] countryside to enjoy the fall colors. — Мы пошли на прогулку по сельской местности, чтобы насладиться осенними красками.
Anonymous Quiz
62%
the
23%
a
15%
—
The agent was dismissed when the company discovered he had been [ … ] for the past five years. — Агента уволили, когда компания обнаружила, что он воровал в течение последних пяти лет.
Anonymous Quiz
11%
living from day to day
32%
living high off the hog
56%
lining his pockets
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇺🇸Полезное выражение на английском
🇺🇸Chew the fat
- Чесать язык / Болтать
🇺🇸- Well, nice chewing the fat with you, Richie.
- Ну что ж, приятно было поболтать с тобой, Ричи.
🇺🇸Chew the fat
- Чесать язык / Болтать
🇺🇸- Well, nice chewing the fat with you, Richie.
- Ну что ж, приятно было поболтать с тобой, Ричи.
😁3
We [ … ] to the cinema every Saturday. — Мы ходим в кино каждую субботу.
Anonymous Quiz
7%
goes
10%
going
83%
go
I think the movie [ … ] be great! Everyone is talking about it. — Думаю, фильм будет отличным! Все о нем говорят.
Anonymous Quiz
63%
will
37%
is going to
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇺🇸Разберём отрывок из сериала «Riverdale»
🇺🇸Trials - испытания
To be over - закончиться
It’s time to - пришло время
Let bygones be bygones - оставить прошлое в прошлом
🇺🇸Trials - испытания
To be over - закончиться
It’s time to - пришло время
Let bygones be bygones - оставить прошлое в прошлом
👍2🔥1
I wonder [ … ]. — Мне интересно, придёт ли она на вечеринку.
Anonymous Quiz
75%
if she will come to the party
25%
does she come to the party
I need to [ … ] my homework before dinner. — Мне нужно сделать домашнее задание до ужина.
Anonymous Quiz
87%
do
13%
make
Неожиданные значения производных от существительных:
Cheese (сыр) – cheesy (пошлый)
Nose (нос) – nosy (любопытный)
Hand (рука) – handy (удобный)
Fish (рыба) – fishy (подозрительный)
Phone (телефон) – phony (фальшивый)
Stuff (вещи) – stuffy (заложенный нос / душный)
Stick (палка) – sticky (липкий, неловкий)
Edge (край) – edgy (дерзкий, напряжённый)
Head (голова) – heady (пьянящий, захватывающий)
Nerve (нерв) – nervy (нахальный, дерзкий)
Mood (настроение) – moody (капризный, угрюмый)
Chin (подбородок) – chinny (болтливый – диалект или шутл.)
Hair (волосы) – hairy (жуткий, стрёмный)
Skin (кожа) – skinny (тощий, исхудавший)
Steam (пар) – steamy (страстный)
А какие примеры вы знаете?
Cheese (сыр) – cheesy (пошлый)
Nose (нос) – nosy (любопытный)
Hand (рука) – handy (удобный)
Fish (рыба) – fishy (подозрительный)
Phone (телефон) – phony (фальшивый)
Stuff (вещи) – stuffy (заложенный нос / душный)
Stick (палка) – sticky (липкий, неловкий)
Edge (край) – edgy (дерзкий, напряжённый)
Head (голова) – heady (пьянящий, захватывающий)
Nerve (нерв) – nervy (нахальный, дерзкий)
Mood (настроение) – moody (капризный, угрюмый)
Chin (подбородок) – chinny (болтливый – диалект или шутл.)
Hair (волосы) – hairy (жуткий, стрёмный)
Skin (кожа) – skinny (тощий, исхудавший)
Steam (пар) – steamy (страстный)
А какие примеры вы знаете?
❤7🔥2
Друзья. Мы обновляем контент на канале. Сейчас будет ещё полезнее и более познавательно
Разница между IN и AT в одних и тех же фразах:
I'm in the hospital - Меня госпитализировали
I'm at the hospital - Я навещаю того, кого госпитализировали.
She’s in school – Она учится, школьница или студентка.
She’s at school – Она сейчас в здании школы (может быть ученицей, а может — преподавателем, родителем и т.д.).
He’s in prison – Он сидит в тюрьме (осуждён, заключённый).
He’s at the prison – Он находится на территории тюрьмы (может быть охранником, адвокатом, посетителем).
I’m in the office – Я внутри офиса, на рабочем месте.
I’m at the office – Я нахожусь в офисе, но фокус — на местонахождении, а не том, что я делаю (может быть, жду кого-то у ресепшна, на встрече и т.д.).
She’s in the restaurant – Она внутри ресторана, как посетитель.
She’s at the restaurant – Она где-то у ресторана (может быть, на террасе, на кухне, работает там, ждёт у входа).
We met in the cinema – Мы встретились внутри кинотеатра, в зале.
We met at the cinema – Мы встретились возле кинотеатра или в здании, но не обязательно смотрели фильм.
I’m in bed – Я лежу в кровати (болею, отдыхаю, сплю).
I’m at the bed – Я нахожусь у кровати (например, сижу рядом, заправляю постель, навещаю кого-то).
They’re in church – Они внутри церкви, участвуют в службе.
They’re at church – Они находятся на территории церкви (не обязательно участвуют в службе — может быть, гуляют, на экскурсии и т.п.).
💡 Ключевая идея:
in — внутри, как часть действия, процесса или принадлежности к месту.
at — рядом, на месте, фокус на точке на карте, а не на том, что ты там делаешь.
I'm in the hospital - Меня госпитализировали
I'm at the hospital - Я навещаю того, кого госпитализировали.
She’s in school – Она учится, школьница или студентка.
She’s at school – Она сейчас в здании школы (может быть ученицей, а может — преподавателем, родителем и т.д.).
He’s in prison – Он сидит в тюрьме (осуждён, заключённый).
He’s at the prison – Он находится на территории тюрьмы (может быть охранником, адвокатом, посетителем).
I’m in the office – Я внутри офиса, на рабочем месте.
I’m at the office – Я нахожусь в офисе, но фокус — на местонахождении, а не том, что я делаю (может быть, жду кого-то у ресепшна, на встрече и т.д.).
She’s in the restaurant – Она внутри ресторана, как посетитель.
She’s at the restaurant – Она где-то у ресторана (может быть, на террасе, на кухне, работает там, ждёт у входа).
We met in the cinema – Мы встретились внутри кинотеатра, в зале.
We met at the cinema – Мы встретились возле кинотеатра или в здании, но не обязательно смотрели фильм.
I’m in bed – Я лежу в кровати (болею, отдыхаю, сплю).
I’m at the bed – Я нахожусь у кровати (например, сижу рядом, заправляю постель, навещаю кого-то).
They’re in church – Они внутри церкви, участвуют в службе.
They’re at church – Они находятся на территории церкви (не обязательно участвуют в службе — может быть, гуляют, на экскурсии и т.п.).
💡 Ключевая идея:
in — внутри, как часть действия, процесса или принадлежности к месту.
at — рядом, на месте, фокус на точке на карте, а не на том, что ты там делаешь.
🔥7❤2👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇺🇸Запоминаем классное выражение из «Men in Black III»
🇺🇸- Let’s agree to disagree.
- Давай останемся при своём мнении / Давай согласимся не соглашаться.
(используется, когда стороны, участвующие в обсуждении / споре, признают, что у них разные мнения по определенному вопросу, и вместо того чтобы продолжать спорить, решают оставить разногласия без разрешения )
🇺🇸- Let’s agree to disagree.
- Давай останемся при своём мнении / Давай согласимся не соглашаться.
(используется, когда стороны, участвующие в обсуждении / споре, признают, что у них разные мнения по определенному вопросу, и вместо того чтобы продолжать спорить, решают оставить разногласия без разрешения )
❤8
🔹 Разница между ON и IN в одних и тех же фразах:
I saw it on the news – Я видел это по новостям (по ТВ, в интернете, в эфире).
I read it in the news – Я прочитал это в новостных статьях, в газете, на сайте.
He’s on the bus – Он едет в автобусе (внутри и как пассажир).
He’s in the bus – Он физически находится внутри автобуса (например, водитель зашел, что-то починить — не про поездку).
She’s on the phone – Она говорит по телефону.
She’s in the phone – Так не говорят. ❌ (Если скажешь так, будет звучать, как будто она — внутри телефона 🙃)
I saw it on the map – Я увидел это на карте (изображение, отметка).
I found it in the map – Я нашёл это внутри карты (например, в интерактивной, где можно кликать и открывать данные).
He’s on a team – Он состоит в команде, как участник.
He’s in a team – То же, но немного более неформально, как «внутри команды». Оба варианта допустимы, on чаще в американском английском.
She’s on the list – Она есть в списке.
She’s in the list – Тоже допустимо, но более формально или когда говорим о положении внутри структуры списка.
We’re on a plane – Мы в самолёте, летим.
We’re in a plane – Мы находимся внутри самолёта (могли только зайти, не факт что летим). Оба допустимы, on — стандартный вариант.
He’s on a mission – Он в командировке / выполняет задание.
He’s in a mission – Так не говорят. ❌ (звук как будто он «внутри миссии», что неестественно)
💡 Ключевая идея:
on – на поверхности, на связи, в составе чего-то (команды, рейса, шоу).
in – внутри пространства, структуры, среды.
I saw it on the news – Я видел это по новостям (по ТВ, в интернете, в эфире).
I read it in the news – Я прочитал это в новостных статьях, в газете, на сайте.
He’s on the bus – Он едет в автобусе (внутри и как пассажир).
He’s in the bus – Он физически находится внутри автобуса (например, водитель зашел, что-то починить — не про поездку).
She’s on the phone – Она говорит по телефону.
She’s in the phone – Так не говорят. ❌ (Если скажешь так, будет звучать, как будто она — внутри телефона 🙃)
I saw it on the map – Я увидел это на карте (изображение, отметка).
I found it in the map – Я нашёл это внутри карты (например, в интерактивной, где можно кликать и открывать данные).
He’s on a team – Он состоит в команде, как участник.
He’s in a team – То же, но немного более неформально, как «внутри команды». Оба варианта допустимы, on чаще в американском английском.
She’s on the list – Она есть в списке.
She’s in the list – Тоже допустимо, но более формально или когда говорим о положении внутри структуры списка.
We’re on a plane – Мы в самолёте, летим.
We’re in a plane – Мы находимся внутри самолёта (могли только зайти, не факт что летим). Оба допустимы, on — стандартный вариант.
He’s on a mission – Он в командировке / выполняет задание.
He’s in a mission – Так не говорят. ❌ (звук как будто он «внутри миссии», что неестественно)
💡 Ключевая идея:
on – на поверхности, на связи, в составе чего-то (команды, рейса, шоу).
in – внутри пространства, структуры, среды.
🔥4🆒2
She [ … ] a delicious cake for my birthday. — Она приготовила вкусный торт на мой день рождения.
Anonymous Quiz
5%
do
95%
made
✅ 20 фраз с "My only... is"
🔴 My only regret is — моё единственное сожаление
🟠 My only wish is — моё единственное желание
🟡 My only hope is — моя единственная надежда
🟢 My only fear is — мой единственный страх
🔵 My only goal is — моя единственная цель
🟣 My only request is — моя единственная просьба
🟤 My only concern is — моя единственная забота / тревога
⚫ My only question is — мой единственный вопрос
⚪ My only advice is — мой единственный совет
🔴 My only complaint is — моя единственная жалоба
🟠 My only job is — моя единственная задача / роль
🟡 My only responsibility is — моя единственная обязанность
🟢 My only weakness is — моя единственная слабость
🔵 My only strength is — моя единственная сила
🟣 My only chance is — мой единственный шанс
🟤 My only option is — мой единственный вариант
⚫ My only problem is — моя единственная проблема
⚪ My only escape is — мой единственный выход
🔴 My only excuse is — моё единственное оправдание
🟠 My only motivation is — моя единственная мотивация
🔴 My only regret is — моё единственное сожаление
🟠 My only wish is — моё единственное желание
🟡 My only hope is — моя единственная надежда
🟢 My only fear is — мой единственный страх
🔵 My only goal is — моя единственная цель
🟣 My only request is — моя единственная просьба
🟤 My only concern is — моя единственная забота / тревога
⚫ My only question is — мой единственный вопрос
⚪ My only advice is — мой единственный совет
🔴 My only complaint is — моя единственная жалоба
🟠 My only job is — моя единственная задача / роль
🟡 My only responsibility is — моя единственная обязанность
🟢 My only weakness is — моя единственная слабость
🔵 My only strength is — моя единственная сила
🟣 My only chance is — мой единственный шанс
🟤 My only option is — мой единственный вариант
⚫ My only problem is — моя единственная проблема
⚪ My only escape is — мой единственный выход
🔴 My only excuse is — моё единственное оправдание
🟠 My only motivation is — моя единственная мотивация
🔥3👍1
20 фраз с конструкцией as + adjective + as + it + verb
🔴 As crazy as it sounds – как бы безумно это ни звучало
🟠 As weird as it looks – как бы странно это ни выглядело
🟡 As bad as it sounds – как бы плохо это ни звучало
🟢 As simple as it seems – как бы просто это ни казалось
🔵 As stupid as it sounds – как бы глупо это ни звучало
🟣 As hard as it gets – как бы тяжело это ни было
🟤 As random as it feels – как бы случайно это ни ощущалось
⚫ As harsh as it sounds – как бы жёстко это ни звучало
⚪ As pointless as it looks – как бы бессмысленно это ни выглядело
🔴 As impossible as it seems – как бы невозможно это ни казалось
🟠 As dangerous as it sounds – как бы опасно это ни звучало
🟡 As hopeless as it looks – как бы безнадёжно это ни выглядело
🟢 As dramatic as it sounds – как бы драматично это ни звучало
🔵 As unfair as it feels – как бы несправедливо это ни ощущалось
🟣 As awkward as it seems – как бы неловко это ни казалось
🟤 As boring as it sounds – как бы скучно это ни звучало
⚫ As pointless as it may seem – как бы бессмысленно это ни казалось
⚪ As perfect as it looks – как бы идеально это ни выглядело
🔴 As risky as it sounds – как бы рискованно это ни звучало
🟠 As ridiculous as it sounds – как бы нелепо это ни звучало
✅ Часто используемые глаголы (после "it"):
sounds
looks
seems
feels
gets
is
may seem
might look
can sound
🟩 Все эти глаголы выражают восприятие или субъективность, поэтому фраза как бы "смягчает" или "подготавливает" слушателя к неожиданной или парадоксальной информации.
As crazy as it sounds, I actually enjoyed the silence.
As bad as it looks, it’s under control.
As boring as it sounds, I love spreadsheets.
As impossible as it seemed, we did it.
🟩Обычно используется Present Simple или Past Simple, реже — другие времена.
🔴 As crazy as it sounds – как бы безумно это ни звучало
🟠 As weird as it looks – как бы странно это ни выглядело
🟡 As bad as it sounds – как бы плохо это ни звучало
🟢 As simple as it seems – как бы просто это ни казалось
🔵 As stupid as it sounds – как бы глупо это ни звучало
🟣 As hard as it gets – как бы тяжело это ни было
🟤 As random as it feels – как бы случайно это ни ощущалось
⚫ As harsh as it sounds – как бы жёстко это ни звучало
⚪ As pointless as it looks – как бы бессмысленно это ни выглядело
🔴 As impossible as it seems – как бы невозможно это ни казалось
🟠 As dangerous as it sounds – как бы опасно это ни звучало
🟡 As hopeless as it looks – как бы безнадёжно это ни выглядело
🟢 As dramatic as it sounds – как бы драматично это ни звучало
🔵 As unfair as it feels – как бы несправедливо это ни ощущалось
🟣 As awkward as it seems – как бы неловко это ни казалось
🟤 As boring as it sounds – как бы скучно это ни звучало
⚫ As pointless as it may seem – как бы бессмысленно это ни казалось
⚪ As perfect as it looks – как бы идеально это ни выглядело
🔴 As risky as it sounds – как бы рискованно это ни звучало
🟠 As ridiculous as it sounds – как бы нелепо это ни звучало
✅ Часто используемые глаголы (после "it"):
sounds
looks
seems
feels
gets
is
may seem
might look
can sound
🟩 Все эти глаголы выражают восприятие или субъективность, поэтому фраза как бы "смягчает" или "подготавливает" слушателя к неожиданной или парадоксальной информации.
As crazy as it sounds, I actually enjoyed the silence.
As bad as it looks, it’s under control.
As boring as it sounds, I love spreadsheets.
As impossible as it seemed, we did it.
🟩Обычно используется Present Simple или Past Simple, реже — другие времена.
👍6
Andrew always behaves [ … ] his brother. — Эндрю всегда ведет себя, как его брат.
Anonymous Quiz
27%
as
73%
like
Что такое WISHY-WASHY и как правильно использовать эту фразу?
Значение:
🔸 ни рыба ни мясо, ни то ни сё, тряпка (о человеке), мямля, слабак, блеклый / водянистый / безвкусный, что попало / «никакой»
Изучим примеры:
🟨 He gave a wishy-washy answer to the question.
Он ответил расплывчато, ни о чём.
🟨 I’m tired of her wishy-washy attitude — she never takes a stand.
Меня раздражает её вялое поведение — она никогда не высказывает чёткую позицию.
🟨 That speech was so wishy-washy, it meant nothing.
Та речь была такой пустой и неубедительной — вообще ни о чём.
🟨 The coffee tasted wishy-washy.
Кофе был никакой (водянистый, слабый).
🟨 The policy was criticized for being too wishy-washy.
Политику раскритиковали за излишнюю мягкость и отсутствие решительности.
⚠ Где и как используется
📍 Особенно популярен в американском английском, но понятен и в других странах.
📍 Используется как разговорное и слегка пренебрежительное описание.
📍 Часто встречается в публицистике, политике, повседневной критике.
📍 Может звучать насмешливо, особенно если описывает чью-то нерешительность.
🔁 Синонимы:
weak
indecisive
bland
unconvincing
watered-down
half-hearted
spineless (грубее, о человеке)
📍 Часто используется с пренебрежением, поэтому важно учитывать интонацию.
📍 Звучит современно и живо в речи, особенно в неформальных обсуждениях мнений, поведения, вкусов, решений и политиков.
Значение:
🔸 ни рыба ни мясо, ни то ни сё, тряпка (о человеке), мямля, слабак, блеклый / водянистый / безвкусный, что попало / «никакой»
Изучим примеры:
🟨 He gave a wishy-washy answer to the question.
Он ответил расплывчато, ни о чём.
🟨 I’m tired of her wishy-washy attitude — she never takes a stand.
Меня раздражает её вялое поведение — она никогда не высказывает чёткую позицию.
🟨 That speech was so wishy-washy, it meant nothing.
Та речь была такой пустой и неубедительной — вообще ни о чём.
🟨 The coffee tasted wishy-washy.
Кофе был никакой (водянистый, слабый).
🟨 The policy was criticized for being too wishy-washy.
Политику раскритиковали за излишнюю мягкость и отсутствие решительности.
⚠ Где и как используется
📍 Особенно популярен в американском английском, но понятен и в других странах.
📍 Используется как разговорное и слегка пренебрежительное описание.
📍 Часто встречается в публицистике, политике, повседневной критике.
📍 Может звучать насмешливо, особенно если описывает чью-то нерешительность.
🔁 Синонимы:
weak
indecisive
bland
unconvincing
watered-down
half-hearted
spineless (грубее, о человеке)
📍 Часто используется с пренебрежением, поэтому важно учитывать интонацию.
📍 Звучит современно и живо в речи, особенно в неформальных обсуждениях мнений, поведения, вкусов, решений и политиков.
🔥3❤1
🔁 Ударение решает всё: слова, где значение зависит от ударения
В английском языке есть особая категория слов, которые меняют значение в зависимости от того, на каком слоге стоит ударение. Обычно речь идёт о парах "существительное / глагол" — и это часто становится ловушкой даже для продвинутых студентов.
📌 Общий принцип:
Существительные обычно имеют ударение на первом слоге
Глаголы — на втором слоге
record - REcord (запись) - reCORD (записывать)
present - PREsent (подарок) - preSENT (представлять)
contract - CONtract (договор) - conTRACT (сжиматься)
object - OBject (предмет) - obJECT (возражать)
conflict - CONflict (конфликт) - conFLICT (конфликтовать)
insult - INsult (оскорбление) - inSULT (оскорблять)
export - EXport (экспорт) - exPORT (экспортировать)
✍ Совет для запоминания:
🔹 Если перед словом стоит артикль, прилагательное или притяжательное местоимение — скорее всего, это существительное → ударение на первый слог.
🔹 Если после слова нет существительного, а за ним идёт дополнение или to do something — это глагол → ударение на второй слог.
The present was lovely. — существительное
I will present the idea tomorrow. — глагол
В английском языке есть особая категория слов, которые меняют значение в зависимости от того, на каком слоге стоит ударение. Обычно речь идёт о парах "существительное / глагол" — и это часто становится ловушкой даже для продвинутых студентов.
📌 Общий принцип:
Существительные обычно имеют ударение на первом слоге
Глаголы — на втором слоге
record - REcord (запись) - reCORD (записывать)
present - PREsent (подарок) - preSENT (представлять)
contract - CONtract (договор) - conTRACT (сжиматься)
object - OBject (предмет) - obJECT (возражать)
conflict - CONflict (конфликт) - conFLICT (конфликтовать)
insult - INsult (оскорбление) - inSULT (оскорблять)
export - EXport (экспорт) - exPORT (экспортировать)
✍ Совет для запоминания:
🔹 Если перед словом стоит артикль, прилагательное или притяжательное местоимение — скорее всего, это существительное → ударение на первый слог.
🔹 Если после слова нет существительного, а за ним идёт дополнение или to do something — это глагол → ударение на второй слог.
The present was lovely. — существительное
I will present the idea tomorrow. — глагол
❤4🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇺🇸Полезное выражение из «The Witcher»
🇺🇸It can't be a coincidence
- Это не может быть совпадением
🇺🇸- Now Ciri's here. And you arrive too. It can't be a coincidence.
- Сейчас Цири здесь. И ты тоже приезжаешь. Это не может быть совпадением.
🇺🇸It can't be a coincidence
- Это не может быть совпадением
🇺🇸- Now Ciri's here. And you arrive too. It can't be a coincidence.
- Сейчас Цири здесь. И ты тоже приезжаешь. Это не может быть совпадением.
👍4