Улица светлячков
3.26K subscribers
1.29K photos
95 videos
44 links
Нравится или нравиться.
Design Fashion Films Children Fact Stories Technology News

От цвета лака для ногтей до устройства метавселенной

Всегда есть что рассказать
Ведёт журналист Елена Николаева
Elenanika@mail.ru
Download Telegram
Клубничная луна 2023
Ожидайте сегодня полнолуние всех окнах
Взгляд чуть шире предожили
spaceinnutshell в запрещённой соцсети
//
Никогда не слышала такого определения. Оказалось, это традиция — первое полнолуние лета названо в честь созревающей клубники:
«может быть собрана местными индейскими племенами».
//
Исторически по полнолуниям отслеживали смену месяцев и времен года. Сегодня многие из древних названий этих отрезков остались в качестве названий Полнолуния.
Чаще используют английские интерпретации имен коренных американцев, некоторые также являются кельтскими, англосаксонскими, средневековыми английскими и неоязыческими
//
Вот они: созревшая луна ягод, луна зеленой кукурузы и горячая луна.
Кельтские имена — Лошадиная Луна, Дайан Мун и Розовая Лун
Другие английские названия - Цветочная Луна и Посадочная Луна.
Mead Moon некоторые считают англосаксонским названием, потому что это было время скашивания медов или лугов
//
Примерно каждые 20 лет Земляничная Луна совпадает с летним солнцестоянием которое приходится на 20, 21 или 22 июня
//
тем, кто верит в астрологию, дата говорит — время подводить итоги. Особенно в смысле информации: узнали — зафиксировали.
Повезёт, кстати, сдающим в этот период экзамены и зачёты
Анджелина Джоли со своей Мамой
(1970s)
Офисные помещения для Ким Кардашьян
//
Очень современный «чистый» — как я его называю — вайб. Материалы, цвета, пространство для дыхания
//
Сделаны студией Clementsdesign
с участием дизайнера Rick Owens — по спецзаказу дом сделал некоторые предметы
//
Однако, как мне кажется, поскольку вот такой тип дизайна помещений сейчас повсюду — магазины, кафе, офисы, ресты — он уже «отходящий» тренд.
Что думаете?
Надо же — всего несколько лет назад мы писали и были уверены, что роботы будут выполнять «грязную, скучную и опасную работу»
//
Сегодня нейросети вроде Midjourney делают свойственное именно креативным профессиям:
все креативные профессии, помимо особенностей теории, основаны, различаются и характеризуются объёмом насмотренности респондентов на прекрасное и обработки этой входящей информации.
Это то, что отличает двух талантливых профессионалов
//
И вот это умение и различие забирает ИИ: то, на что нам требуются годы походов в музеи и изучение лучших практик, они охватывают за минуту обработки гигов цифровых кодов.
Выдают такие результаты, что сложно представить художникам, дизайнерам и даже историкам

Понятие же deepfake уже хотят зафиксировать в российском законодательстве
//
Выводы? Учиться формировать техзадание
//
Не строить далекоидущих прогнозов
Стоит — читать труды Дарвина
здравствуй, племя молодое! (узб)
//
Ну здравствуй, Пушкин
//
Чоуж
День русского языка — он же День Рождения Пушкина — он же 6е июня, он же сегодня:
//
«В русском языке, а также в языках южной Европы есть такие слова, как «надо», «нужно», «можно». В языках Северной Европы – английском, немецком, голландском, скандинавских – этих слов нет, и нет средств адекватного перевода. Любопытная закономерность: в тех странах, где чаще приключаются экономические проблемы, кризисы и прочее – там как раз вот эти «надо» и «нужно» есть.

Что я имею в виду: «Надо построить дорогу». Это слово не возлагает ни на кого ответственность. В английском языке можно сказать I should/you should/he should. То есть сразу определено лицо, кто будет это делать. Это, конечно, отражает менталитет, национальную психологию, отношение к труду.

В русском языке признаков вот этого «квантового подхода», конечно, больше, чем в европейских. В этих языках есть артикль, который указывает на определенность и неопределенность.

У нас все среднее. И уже дело совести, личной ответственности, а значит, души, чего придать – определенности или неопределенности сказанному. Есть сферы, где количество английских эквивалентов в разы превышает количество русских слов. Во всем, что связано с финансами, юридической сферой, экономикой и политикой. У нас есть доход и прибыль, в английском – 20 слов, соответствующих этим понятиям. Потому что каждое уточняет, какого рода доход, от чего прибыль и так далее. Поэтому юридические и финансовые тексты так трудно переводить. А все, что связано с эмоциональной сферой – здесь у нас на порядок больше средств выражения»
//
Рассужденческое от Дмитрия Петрова. Главный полиглот нашей страны и мой/наш учитель китайского (маленькой такой компанией учили на всю страну с телеканала Культура)
//
Продолжаем учиться