Поясняю за немецкий
23 subscribers
83 photos
2 videos
30 links
Download Telegram
"280символов Я, кстати, подозреваю, что решение твиттера спустя десять лет полностью отменить ограничение на 140 символов было принято с учетом немецкого языка, чтобы немцы, наконец, тоже хоть раз смогли бы довести предложение до конц"
В России я больше всего скучала не о Curry Wurst и пиве (хотя о них, безусловно, тоже). Лакомство, навсегда похитившее мое сердце, называется Grieß Pudding. По сути это холодная манная каша в упаковке из-под йогурта. Если бы нянечка в садике решилась предложить мне холодную кашу, я бы устроила знатную истерику. А спустя двадцать лет ем и нахваливаю (даже несмотря на то, что она стоит так, будто манку по крупинкам перебирают баварские девственницы в золотых трахтах)
Сначала я начитаюсь всякой похабщины о буднях детей-наркоманов, а потом много думаю, можно ли использовать в деловой переписке безобидные на первый взгляд выражения.Сегодня пришлось даже уточнять по поводу anschaffen.

Ок: Ich gehe mir neue Schuhe anschaffen - Пойду-ка раздобуду себе новые туфли.
Не ок: Ich gehe anschaffen - Пойду-ка на панель, чтобы меня снял какой-нибудь фрайер.
(ДА, разница в пару слов, зато какая)

Чтобы не бояться провалиться под этот тонкий лёд, можно использовать besorgen, например. Ich habe mir etwas besorgt - гут. С другой стороны, jemandem besorgen - переспать с кем-то. Чёрт...
Я уже писала о «молодежном слове года». Так вот, выбрали! Лавры ушли к I bims, которое означает тупо ich bin. Короче, если хотите козырем выступить в интернете (и не только), то вы теперь знаете как.

Бонусом дарю вам яркого представителя Denglish - слово pitchen (ein Pitch). Запитчить - коротко, весело и задорно презентовать какую-либо идею.

ja, mittlerweile muss alles gepitcht werden, geht nix mehr ohne pitch
Channel name was changed to «Поясняю за немецкий»
Оказывается, теперь в телеграме можно искать каналы в поиске по ключевому слову. Пожалуй, тут необходим следственный эксперимент
Немцы пьют чай редко: в основном, когда заболевают простудой. И поэтому чай они воспринимают как лекарство light версии. Отсюда весьма специфичные сочетания чая со всякой хренью, которую нельзя себе в страшном сне представить
Мммм вкусняшка: чай с укропом, анисом и тмином. Дамы и герры знают толк в извращениях
Немецкая подружка рассказывает о самом необычном случае в поездке на Украину: "И когда я ехала на тачке из Львова в Краков, то на границе мне пришлось заплатить настоящую ВЗЯТКУ"
Сходила за покупками, потратила 35 евро (где-то 2,5 тысячи рублей). Что-то стоит подороже, чем в России (например, овощи), а что-то решительно дешевле (например, все остальное).
Ещё вот такая тема, обыденная для местных и выглядящая полным отвалом башки для русских, которые раньше в Германии (bzw. В Европе) не бывали. В магазине товары лежат снаружи (!) и никто (!) не охраняет (!) делаааа
Андрюха, у нас хаусмайстер, возможно, говорит с детьми чересчур по-баварски. По коням!
Хотя баварский считается диалектом немецкого, без канистры пауланера в нем не разберутся даже немцы, если они из тех, кто на баварском не говорит. Еще хуже дела обстоят с бадишем (на нем говорят на юго-западе Германии) и со швейцарским диалектом.

Просто жители условного Фрайбурга или Базеля предпочитают общаться друг с другом и с приезжим исключительно на диалекте, при этом пишут они на классическом немецком. Совсем идиотической ситуация выглядит в Швейцарии, где ондайн-медиа и газеты пишут на хохдойче, а радио и ТВ говорят на Schwyzerdütch.
Старый, но очень любимый мной ролик, который обыгрывает известную социальную рекламу о людях, не умеющих читать. "Шеф, но он он не знает бадиша...", "В Германии около 75 миллионов человек не знают бадиша"

https://www.youtube.com/watch?v=egMelE4euRc
А вот так выглядит текст на швейцарском. Wo=der, usgsäch=ausgesehen, gha=gehabt, nähm aa=annehmen
Обеспокоенный родитель интересуется: можно ли как-то "веганизировать" текст детской песенки, в которой поется о рецепте пирога: "Я ж не не могу петь моему ребенку, что в хороший пирог нужно класть яйца..."

*
Звучит, как глупая шутка (хотя, может, это она и есть - мало ли сколько троллей в интернете), но выглядит очень правдоподобно. В Германии примерно каждый десятый - вегетарианец, среди такой толпы народа попадаются разные ребята. А еще почти 40% - так называемые "флекситарианцы". Они стараются сократить потребление мяса, а если уж смакуют котлетку, то сделанную только из "счастливой" коровы.

*

Тема со "счастливыми" коровами меня поражала в первое время (да и до сих пор не отпускает, чего уж там). Суть такова: коровки, курочки, свинюшки и прочие живут в кошмарных условиях даже в Германии. Света белого не видят, тесные клетки, никакой коммуникации с друзьями, а потом их напихают в грузовик до самой крыши и везут на убой. В итоге получается дешевое мясо, яйца и молоко, но от "несчастных" животных!

*
Поэтому флекситарианцы делают "сознательный" выбор в пользу "счастливых" коров. Мне кажется, что их тут представляют себе как-то так: корова живет на собственной вилле, хозяева кукуют в сарае. Днем заливные луга, трава и травка, блэкджек и мускулистые быки легкого поведения. Колокольчик Chanel, спа, педикюр копыт. На скотобойню корова едет на такси и, закрывая в последний раз глаза, думает: "Это была охуенная жизнь, филен данк!"

*

Нет, быть может, это так и происходит. Но есть одна проблемка: ты все равно никогда не узнаешь, в каких условиях жила корова, даже если на упаковке будет капслоком написано "ÖKO BIO FLEISCH VON GLÜCKLICHEN TIEREN". Возможно, что счастье было в том, что порой животному помимо комбикорма перепадало травы. Но заплатишь все равно в три раза больше. С другой стороны, почему сделка с совестью должна стоить дешево?