Бложик и русский дизайн
2.78K subscribers
553 photos
4 videos
21 files
168 links
Я Женя, рассказываю об истории русского дизайна до 1920-х и немного о работе эмигрантов

@zhenyaloginov
Download Telegram
Только сейчас обнаружил, что Осетинская подрезала у Герцена с Огаревым кроме названия еще и логотип.

После передизайнивания в 2020 у современного «Колокола» появилась точка. Сейчас не ставят точку в названии или в конце заголовка. Это старая традиция и явная отсылка к тому лого. Nice touch.
О схожести логотипной брендбучности и геральдического языка.

В геральдике есть две такие вещи: словесное описание и изобразительная традиция. Достаточно взять львов с разных гербов, снять с них все символы и сравнить. К примеру, львы с герба Владимира и с герба Норвегии выглядят по-разному несмотря на одинаковость позы и цвет. Одного изображают так, а другого иначе — потому что повторяют предыдущие рисунки. Не в точности и не всегда. Тем не менее, некоторая преемственность у гербов прослеживается.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Поглядите, Сергей Чикин сделал динамический герб Мурманска. Согласно описанию все корректно. В теории по нему можно наштамповать множество очень разных гербов.
С логотипами когда-то давно была похожая ситуация. Не существовало эталона, использовались разные шрифты и леттеринги. Разные художники рисовали немного по-разному, подглядывая в описание и на уже существующие образцы.

Более того, художник мог пренебречь даже некоторыми подробностями из описания. У меня есть анекдотический случай. Товарный знак консервной фабрики «Фальц-Фейн» описывался как «золотая рыбка на велосипеде», но вместо золотой рыбки на банках, рекламе и над воротами фабрики мы видим осетра.

Золотая рыбка — это прозвище владелицы бизнеса, Софьи Богдановны Фальц-Фейн. Так что ошибки в описании быть не может. Причина трансформации одной рыбы в другую мне неизвестна.
Вышла запись моего выступления на Дизайн-выходных в Костроме. Cначала пара комментариев.

Это мое первое устное выступление в большом зале перед публикой. Поэтому прошу снисхождения. Я привык писать и редактировать текст в несколько проходов. Речь не отредактируешь никак. Можно готовиться — но я не готовился. Только обозначил тезисы.

Обратите внимание на нелепое словосочетание «неконсистентная система». Во-первых, оно смешное. Во-вторых, я хотел сказать, что не существует стройной шрифтовой терминологии, которая включала бы все время существования кириллицы. Мы хорошо ориентируемся только в латинском периоде, потому что опираемся на готовую иностранную терминологию.

На 49 минуте я сказал, что буржуазным называли «антиквоподобный» шрифт. Оговорился. Должен быть «гельветикоподобный». Хотя зарезать могли и антикву. Насколько я понимаю ситуацию, было нельзя все за редкими исключениями.

И о периодах. Пропустил важную вещь. Я пару раз повторился, обозначив греческий и славянский периоды. Забыл потом еще раз упомянуть их вместе с латинским. Латинский, очевидно, начинается с петровской реформы. Это название видится мне наиболее точным, ведь кириллические шрифты стали стилизовать под латинские. Часто их называют европейскими. Но поскольку европейскими являются как греческие почерки-шрифты, так и произошедшие от них латинские с кириллическими — это слово не отражает сути явления. По той же причине мы не используем термин «европейские цифры» по отношению к арабским, хотя он существует. Иначе греческие, римские и славянские мы будто бы не замечали. Это непоследовательно. Нет причин делать исключение для букв.

Еще вместо «балканцев» стоило сказать «южных славян» — когда речь шла о втором южнославянском влиянии и его вероятных причинах.

Остались места, которые хочется дополнить и разъяснить, но это потом.

https://youtu.be/7jm-s3JBZAU
Я немного поконсультировал экспозицию, которую сделал Никита Лукинский в Зарядье. Как он сам пишет: «Мультимедийно рассказали о появлении гражданского шрифта, приходе протологотипов в Россию и цветах русского флага. Шрифт, протологотипы, цвета — получился прям брендбук трехсотлетней давности».

Рассказ фокусирует наше внимание на делах Петра, которые можно назвать арт-директорскими. Это понятие ретроспективно применяют к царю не впервые. Я тоже так делал и буду делать. При некоторых оговорках можно провести вполне зримые параллели между задачами Петра и современных арт-директоров, особенно работающих над крупными задачами вроде государственных.

Тема государственного контроля прикладных искусств довольно интересная, но я сейчас не буду о ней распространяться. Давно писал, как полковые знаки проходили путь от эскиза до императорского стола и литейной формы.

Еще на стенде показывают замечательную книгу «Символы и эмблемы», которая закрепила приход геральдического языка в Россию. Не уверен, что в XII и XVI веках его у нас не понимали, но крайней мере строгой кодификации на французский манер не было. Либо свидетельства о ней утрачены. «Символы и эмблемы» очень повлияли на визуальную культуру нашего Нового времени и незаслуженно обойдены вниманием.
Завтра вечером постараюсь ворваться на зум и вставить свои скромные пять исторических копеек.

Мне много есть что сказать, поэтому все равно потом придется писать текст из того, что набросаю к беседе.
Всем привет, у нас хорошая новость:

в телеграм-чате наших друзей PLAY FACES появилась идея — перестать переписываться и размышлять на любимые нами темы в чате и перейти в живой формат общения. Может даже организовать серию встреч, с помощью которых мы лучше поймём, чем мы с вами любим заниматься, и из чего же для каждого из нас состоит профессия шрифтового дизайнера.

Первое заседание особо волнующихся профессией состоится в эту среду в 19:00.

Тема прений: что такое «современный» шрифт?


В хэппенинге участвуют много опытных дизайнеров и не опытных, которые только начинают, но тонко чувствуют связь времён с формой. Мы предлагаем каждому высказаться на поданную тему и немного поразмышлять над мнениями других.
Модераторы: Вова Коломейцев и Дима Голуб.

Зум будет открытым, поэтому приглашаем всех страждущих!

Ссылка на зумhttps://us02web.zoom.us/j/83248268709?pwd=cEZtYlBJWVlWQmRFSHpGUDdNV0YrQT09

(трансляция будет в ютубе)
Бложик и русский дизайн
Всем привет, у нас хорошая новость: в телеграм-чате наших друзей PLAY FACES появилась идея — перестать переписываться и размышлять на любимые нами темы в чате и перейти в живой формат общения. Может даже организовать серию встреч, с помощью которых мы лучше…
Запись уже на Ютюбе: https://youtu.be/PUFhCY60EDQ

Я немножко говорю на https://youtu.be/PUFhCY60EDQ?t=2920. Пропустил начало и не очень внятно высказался. Точно надо писать. Для себя не раз делал заметки и рассматривал эту тему, но всё в стол (хотя столом должен быть этот канал). Соберу их в одну.

Мне необходимо по возможности быть объективным и отстраняться. В данном случае со шрифтом — отстраняться от того, чем я хочу чтобы он стал. Мои задачи отличаются от задач тех, кто делает шрифты. Им нужно: 1) удовлетворить заказчика в виде компании или дизайнера (который есть не всегда, что здорово), 2) конечного потребителя-читателя, 3) собственные творческие потребности. Мне нужно разобраться в вопросе так, будто я прилетел с другой планеты.

Не хочу сказать, что шрифтовику не нужна история — очевидно, что многим она как минимум интересна. Просто у шрифтового дизайнера во-первых шире круг задач и интересов, чем у меня, а во-вторых, он может позволить себе более вольное обращение с историческими фактами как с пищей для ума.

Хоть я и занимаюсь достаточно старой историей — не забываю, что наша современность тоже ей станет. Накануне думал: «А какая у меня историческая память о шрифтах?». И понял, что девяностые в нее не входят. Тогда я не интересовался дизайном и хотя обращал внимание на многое, но не мог бы дать ответ о своих впечатлениях от эпохи. Начиная с нулевых кое-как шрифтовую реальность описать уже могу. Сейчас говорю именно об эмпирическом опыте, а не о книжном знании.

Так что разложить свои мысли «о сейчас» по полочкам придется. Они просто есть и требуют надежного хранения. Кроме того, может быть я после этого стану шире смотреть на прошлое.
Нравится, что кроме затирания смешной подписи, вывески и автографа, персонажам изменили лица.
История о нечистоплотной рекламе и паразитировании на имени ушедших селеб.

Лермонтов, как вам вероятно известно, крепко связан с Пятигорском: он бывал в этом городе в детстве, там же начал писать «Героя нашего времени», погиб и был похоронен.

Приближалось пятидесятилетие со дня смерти поэта. Газетные статьи, подарочные переиздания — все как полагается. И вот, одна вдова решила воспользоваться моментом. Она дала во все местные газеты объявление следующего содержания: «Памяти поэта Михаила Юрьевича Лермонтова. В городе Пятигорске продается дом, в котором жил поэт Михаил Юрьевич Лермонтов. О цене и условиях обратиться в гор. Бердянск, к Ульяне Ивановне Латышевой». Предприимчивая женщина решила продать свой плохонький домик, в котором поэт, вероятно, вообще никогда не бывал. Поскольку Лермонтов жил, бывал и пил чай во многих домах Пятигорска, то кто-нибудь мог и поверить мошеннице. Но не вышло. Кампания закончилась провалом.

На рекламу обратили внимание, и она даже попала в брошюры в числе примеров того, как не надо делать.
​​Александр Лейтнер был русским немцем из Риги. Он настолько полюбил велосипеды, которые в 1880-е еще только становились серьезным коммерческим продуктом, что поехал во Францию учиться как их делать.

Вернувшись, в 1890-м он открыл велосипедную фабрику, которую так и назвал: «Россия». Вероятно потому что стал первым, а также потому что целился на иностранный рынок. Говорящий бренд должен был вызывать интерес. Все у Лейтнера получилось, бизнес пошел. После успеха на нижегородской ярмарке 1896 года продажи взлетели, появился магазин в Париже (совершенно немыслимая цепочка событий в наше время, которая выглядит буквально как анекдот).

Переходим к Первой мировой. Для многих фабрик она стала прибыльной. Например, стране требовались военные велосипеды. Лейтнер мог обеспечить нужное качество и получил контракт на 10 тысяч штук.

Вроде обычная история. Но есть один пикантный момент. Отношение к немцам с началом войны в Европе несколько изменилось. В витрины колбасных лавок во Франции полетели камни, владельцы русских киностудий поехали в Уфу (не по своей воле). Лейтнера эта участь миновала.

Трудно сказать, почему немца не тронул. Конечно и доставалось не всем. Но фабрика была лакомым куском, от которого сосланного можно было легко избавить по дешевке. Возможно сыграло роль привилигированное положение остзейцев. Возможно тот факт, что армии была нужна фабрика, которая бы работала без перебоев. Если удалить владельца, новая метла начнет мести по-новому, а такие вещи были тогда очень не ко времени.

Самое забавное, что в самом же начале войны Лейтнер перебрендировал свою продукцию. Место патриотичной «России» заняла его собственная немецкая фамилия. Вполне заслуженно. Компания превратилась в довольно крупный европейский бренд, после победы ее ждал еще больший успех благодаря соучастию. Самое время вместо пресного названия показать собственное имя. В этом месте я вроде бы должен сделать остроумное заключение или многозначительно повести исторические параллели, но думаю, что в этом нет необходимости.
Наблюдаю, как очередной бренд превращается в имя собственное. По крайней мере в русском языке. Термин очень нишевый, поэтому скорее всего вы об этом явлении больше нигде не услышите.

Для игр жанра файтинг существуют разные специальные контроллеры. В последнее время стали популярны контроллеры определенного типа, у которых есть только кнопки. Ящичек с кнопками такой. Кладешь на стол или на колени и играешь. Компания под названием Hit Box Arcade с девайсом под названием Hit Box является в этом деле лидером.
Итак, весь класс устройств только-с-кнопками стали называть хитбоксами. Похожие контроллеры были давно, еще до моды, просто не пользовались успехом. На английском языке их называют по-разному: all button controller, button box, etc. Но «хитбокс» во-первых хорошо отражает суть, а во-вторых — как обычно с джипами и ксероксами. Кто прославился, того и запомнили.

Самой компании «Хитбокс» это почему-то не нравится. Видимо ребятам хочется уникальности. Они даже предпринимают попытки сопротивления. Платят блогерам, чтобы те начинали дискуссии о терминах, рассуждали о том, что Hit Box — это бренд и давайте подумаем. Но если по-английски действительно есть удобные варианты вроде того же баттон-бокса, то по-русски уже ясно, что удобнее слова «хитбокс» ничего не будет.
Этот плакат иногда попадает в подборки советской рекламы. Невнимательный глаз не читает дальше названия, которое принимает за новоязное «старший лейтенант». В то время как это — английская марка Starley, которая сейчас в России почему-то представлена «велосипедами-чопперами». По новой традиции фамилия изобретателя Джеймса Старли уже не пишется как военное звание.