Простые вопросы (2)
- Who's there?
[huːz] [ðeə]?
[хуз] [зеэ]?
- Кто там?
- What is this?
[wɒt] [s] [ðɪs]?
[уот] [с] [зис]?
- Что это?
- Where are we?
[weər] [ə] [wiː]?
[уээр] [э] [уи]?
- Где мы?
- Where is that?
[weə] [z] [ðæt]?
[уээ] [з] [зэт]?
- Где это?
- What did you say?
[wɒt] [dɪd] [jʊ] [seɪ]?
[уот] [дид] [ю] [сей]?
- Что вы сказали?
- What are you doing?
[wɒt] [ə] [jʊ] [ˈdu(ː)ɪŋ]?
[уот] [э] [ю] [ˈдуин]?
- Что вы делаете?
- What do you want?
[wɒt] [dʊ] [jʊ] [wɒnt]?
[уот] [ду] [ю] [уонт]?
- Что вы хотите?
- What do you need?
[wɒt] [dʊ] [jʊ] [niːd]?
[уот] [ду] [ю] [нид]?
- Что вам нужно?
- What's the matter?
[wɒts] [ðə] [ˈmætə]?
[уотс] [зэ] [ˈмэтэ]?
- В чем дело?
- Who's there?
[huːz] [ðeə]?
[хуз] [зеэ]?
- Кто там?
- What is this?
[wɒt] [s] [ðɪs]?
[уот] [с] [зис]?
- Что это?
- Where are we?
[weər] [ə] [wiː]?
[уээр] [э] [уи]?
- Где мы?
- Where is that?
[weə] [z] [ðæt]?
[уээ] [з] [зэт]?
- Где это?
- What did you say?
[wɒt] [dɪd] [jʊ] [seɪ]?
[уот] [дид] [ю] [сей]?
- Что вы сказали?
- What are you doing?
[wɒt] [ə] [jʊ] [ˈdu(ː)ɪŋ]?
[уот] [э] [ю] [ˈдуин]?
- Что вы делаете?
- What do you want?
[wɒt] [dʊ] [jʊ] [wɒnt]?
[уот] [ду] [ю] [уонт]?
- Что вы хотите?
- What do you need?
[wɒt] [dʊ] [jʊ] [niːd]?
[уот] [ду] [ю] [нид]?
- Что вам нужно?
- What's the matter?
[wɒts] [ðə] [ˈmætə]?
[уотс] [зэ] [ˈмэтэ]?
- В чем дело?
Садоводство
- Cover
[ˈkʌvə]
[ʹкавэ]
- покрывать
- Fertilize
[ˈfɜːtɪlaɪz]
[ʹфё:тилайз]
- удобрять
- Gather
[ˈgæðə]
[ʹгэзэ]
- собирать
- Hoe
[həʊ]
[хэу]
- разрыхлять
- Mix
[mɪks]
[микс]
- смешивать
- Mulch
[mʌlʧ]
[малч]
- стабилизировать грунт
- Pick
[pɪk]
[пик]
- выбирать
- Plant
[plɑːnt]
[пла:нт]
- сажать
- Plow
[plaʊ]
[плау]
- бороздить
- Rake
[reɪk]
[рэйк]
- разгребать, грести
- Sell
[sɛl]
[сэл]
- продавать
- Shovel
[ˈʃʌvl]
[ʹшав(э)л]
- копать
- Sort
[sɔːt]
[со:т]
- сортировать
- Sow
[səʊ]
[сау]
- сеять
- Spray
[spreɪ]
[спрэй]
- опрыскивать
- Thin
[θɪn]
[син]
- заострять, затачивать
- Tie
[taɪ]
[тай]
- связать
- Transplant
[trænsˈplɑːnt]
[ʹтрэнспла:нт]
- пересаживать, рассадить
- Water
[ˈwɔːtə]
[ʹво:тэ]
- воды
- Cover
[ˈkʌvə]
[ʹкавэ]
- покрывать
- Fertilize
[ˈfɜːtɪlaɪz]
[ʹфё:тилайз]
- удобрять
- Gather
[ˈgæðə]
[ʹгэзэ]
- собирать
- Hoe
[həʊ]
[хэу]
- разрыхлять
- Mix
[mɪks]
[микс]
- смешивать
- Mulch
[mʌlʧ]
[малч]
- стабилизировать грунт
- Pick
[pɪk]
[пик]
- выбирать
- Plant
[plɑːnt]
[пла:нт]
- сажать
- Plow
[plaʊ]
[плау]
- бороздить
- Rake
[reɪk]
[рэйк]
- разгребать, грести
- Sell
[sɛl]
[сэл]
- продавать
- Shovel
[ˈʃʌvl]
[ʹшав(э)л]
- копать
- Sort
[sɔːt]
[со:т]
- сортировать
- Sow
[səʊ]
[сау]
- сеять
- Spray
[spreɪ]
[спрэй]
- опрыскивать
- Thin
[θɪn]
[син]
- заострять, затачивать
- Tie
[taɪ]
[тай]
- связать
- Transplant
[trænsˈplɑːnt]
[ʹтрэнспла:нт]
- пересаживать, рассадить
- Water
[ˈwɔːtə]
[ʹво:тэ]
- воды
Город (существительные)
- city
[ˈsɪti]
[ˈсити]
- большой город
- town
[taʊn]
[тaун]
- маленький город
- road
[rəʊd]
[роуд]
- дорога
- building
[ˈbɪldɪŋ]
[ˈбилдин]
- здание
- street
[striːt]
[стрит]
- улица
- bar
[bɑː]
[ба]
- бар
- station
[ˈsteɪʃən]
[ˈстейшэн]
- станция
- trip
[trɪp]
[трип]
- поездка
- hotel
[həʊˈtɛl]
[хоуˈтел]
- отель
- yard
[jɑːd]
[йад]
- двор
- city
[ˈsɪti]
[ˈсити]
- большой город
- town
[taʊn]
[тaун]
- маленький город
- road
[rəʊd]
[роуд]
- дорога
- building
[ˈbɪldɪŋ]
[ˈбилдин]
- здание
- street
[striːt]
[стрит]
- улица
- bar
[bɑː]
[ба]
- бар
- station
[ˈsteɪʃən]
[ˈстейшэн]
- станция
- trip
[trɪp]
[трип]
- поездка
- hotel
[həʊˈtɛl]
[хоуˈтел]
- отель
- yard
[jɑːd]
[йад]
- двор
Город (существительные) (2)
- neighborhood
[ˈneɪbəhʊd]
[ˈнейбэхуд]
- район (окрестность)
- park
[pɑːk]
[пак]
- парк
- village
[ˈvɪlɪʤ]
[ˈвилидж]
- деревня
- resident
[ˈrɛzɪdənt]
[ˈрезидэнт]
- житель
- club
[klʌb]
[клаб]
- клуб
- district
[ˈdɪstrɪkt]
[ˈдистрикт]
- район
- crowd
[kraʊd]
[крaуд]
- толпа
- block
[blɒk]
[блок]
- квартал
- shop
[ʃɒp]
[шоп]
- магазин
- construction
[kənˈstrʌkʃən]
[кэнˈстракшэн]
- строительство
- neighborhood
[ˈneɪbəhʊd]
[ˈнейбэхуд]
- район (окрестность)
- park
[pɑːk]
[пак]
- парк
- village
[ˈvɪlɪʤ]
[ˈвилидж]
- деревня
- resident
[ˈrɛzɪdənt]
[ˈрезидэнт]
- житель
- club
[klʌb]
[клаб]
- клуб
- district
[ˈdɪstrɪkt]
[ˈдистрикт]
- район
- crowd
[kraʊd]
[крaуд]
- толпа
- block
[blɒk]
[блок]
- квартал
- shop
[ʃɒp]
[шоп]
- магазин
- construction
[kənˈstrʌkʃən]
[кэнˈстракшэн]
- строительство
"Антикомплименты"
- careless
[ˈkeəlɪs]
[ˈкеэлис]
- легкомысленный, беззаботный
- detached
[dɪˈtæʧt]
[диˈтэчт]
- обособленный, отстраненный
- irresponsible
[ˌɪrɪsˈpɒnsəbl]
[ˌирисˈпонсэбл]
- безответственный, ненадежный
- silly
[ˈsɪli]
[ˈсили]
- глупый, придурковатый
- thoughtless
[ˈθɔːtlɪs]
[ˈсотлис]
- безрассудный, беспечный,
- lazy
[ˈleɪzi]
[ˈлейзи]
- ленивый
- dogmatic
[dɒgˈmætɪk]
[догˈмэтик]
- не допускающий возражений, категорический
- finicky
[ˈfɪnɪki]
[ˈфиники]
- педантичный, излишне разборчивый
- fussy
[ˈfʌsi]
[ˈфаси]
- привередливый, придирчивый
- narrow-minded
[ˈnærəʊˈmaɪndɪd]
[ˈнэроуˈмайндид]
- ограниченный, недалекий, предвзятый
- obsessive
[əbˈsɛsɪv]
[эбˈсесив]
- помешанный, зацикленный
- overcritical
[ˌəʊvəˈkrɪtɪkəl]
[ˌоувэˈкритикэл]
- сверхкритичный
- ruthless
[ˈruːθlɪs]
[ˈруслис]
- безжалостный, беспощадный
- careless
[ˈkeəlɪs]
[ˈкеэлис]
- легкомысленный, беззаботный
- detached
[dɪˈtæʧt]
[диˈтэчт]
- обособленный, отстраненный
- irresponsible
[ˌɪrɪsˈpɒnsəbl]
[ˌирисˈпонсэбл]
- безответственный, ненадежный
- silly
[ˈsɪli]
[ˈсили]
- глупый, придурковатый
- thoughtless
[ˈθɔːtlɪs]
[ˈсотлис]
- безрассудный, беспечный,
- lazy
[ˈleɪzi]
[ˈлейзи]
- ленивый
- dogmatic
[dɒgˈmætɪk]
[догˈмэтик]
- не допускающий возражений, категорический
- finicky
[ˈfɪnɪki]
[ˈфиники]
- педантичный, излишне разборчивый
- fussy
[ˈfʌsi]
[ˈфаси]
- привередливый, придирчивый
- narrow-minded
[ˈnærəʊˈmaɪndɪd]
[ˈнэроуˈмайндид]
- ограниченный, недалекий, предвзятый
- obsessive
[əbˈsɛsɪv]
[эбˈсесив]
- помешанный, зацикленный
- overcritical
[ˌəʊvəˈkrɪtɪkəl]
[ˌоувэˈкритикэл]
- сверхкритичный
- ruthless
[ˈruːθlɪs]
[ˈруслис]
- безжалостный, беспощадный
"Антикомплименты" (2)
- impulsive
[ɪmˈpʌlsɪv]
[имˈпалсив]
- импульсивный, спонтанный
- rude
[ruːd]
[руд]
- грубый, невоспитанный, невежественный
- stupid
[ˈstjuːpɪd]
[ˈстьюпид]
- тупой, бестолковый
- tactless
[ˈtæktlɪs]
[ˈтэктлис]
- бестактный
- arrogant
[ˈærəʊgənt]
[ˈэроугэнт]
- высокомерный, надменный
- bitchy
[ˈbɪʧi]
[ˈбичи]
- злобный, стервозный
- boring
[ˈbɔːrɪŋ]
[ˈборин]
- надоедливый, скучный
- cruel
[krʊəl]
[круэл]
- жестокий
- domineering
[ˌdɒmɪˈnɪərɪŋ]
[ˌдомиˈниэрин]
- деспотичный, властный
- harsh
[hɑːʃ]
[хаш]
- резкий, суровый
- impatient
[ɪmˈpeɪʃənt]
[имˈпейшэнт]
- нетерпеливый, раздражительный
- nasty
[ˈnɑːsti]
[ˈнасти]
- противный, мерзкий
- impulsive
[ɪmˈpʌlsɪv]
[имˈпалсив]
- импульсивный, спонтанный
- rude
[ruːd]
[руд]
- грубый, невоспитанный, невежественный
- stupid
[ˈstjuːpɪd]
[ˈстьюпид]
- тупой, бестолковый
- tactless
[ˈtæktlɪs]
[ˈтэктлис]
- бестактный
- arrogant
[ˈærəʊgənt]
[ˈэроугэнт]
- высокомерный, надменный
- bitchy
[ˈbɪʧi]
[ˈбичи]
- злобный, стервозный
- boring
[ˈbɔːrɪŋ]
[ˈборин]
- надоедливый, скучный
- cruel
[krʊəl]
[круэл]
- жестокий
- domineering
[ˌdɒmɪˈnɪərɪŋ]
[ˌдомиˈниэрин]
- деспотичный, властный
- harsh
[hɑːʃ]
[хаш]
- резкий, суровый
- impatient
[ɪmˈpeɪʃənt]
[имˈпейшэнт]
- нетерпеливый, раздражительный
- nasty
[ˈnɑːsti]
[ˈнасти]
- противный, мерзкий
"Антикомплименты" (3)
- dishonest
[dɪsˈɒnɪst]
[дисˈонист]
- нечестный, мошеннический
- cunning
[ˈkʌnɪŋ]
[ˈканин]
- хитрый, коварный
- interfering
[ˌɪntəˈfɪərɪŋ]
[ˌинтэˈфиэрин]
- настырный, назойливый
- untidy
[ʌnˈtaɪdi]
[анˈтайди]
- неопрятный, неаккуратный, неряшливый
- indecisive
[ˌɪndɪˈsaɪsɪv]
[ˌиндиˈсайсив]
- нерешительный, колеблющийся
- nervous
[ˈnɜːvəs]
[ˈнёвэс]
- робкий, нервозный, раздражительный
- selfish
[ˈsɛlfɪʃ]
[ˈселфиш]
- эгоистичный, эгоцентричный
- secretive
[sɪˈkriːtɪv]
[сиˈкритив]
- скрытный
- timid
[ˈtɪmɪd]
[ˈтимид]
- робкий, застенчивый
- cowardly
[ˈkaʊədli]
[ˈкaуэдли]
- трусливый, малодушный
- cynical
[ˈsɪnɪkəl]
[ˈсиникэл]
- циничный
- inconsistent
[ˌɪnkənˈsɪstənt]
[ˌинкэнˈсистэнт]
- непоследовательный
- callous
[ˈkæləs]
[ˈкэлэс]
- неотзывчивый, черствый
- dishonest
[dɪsˈɒnɪst]
[дисˈонист]
- нечестный, мошеннический
- cunning
[ˈkʌnɪŋ]
[ˈканин]
- хитрый, коварный
- interfering
[ˌɪntəˈfɪərɪŋ]
[ˌинтэˈфиэрин]
- настырный, назойливый
- untidy
[ʌnˈtaɪdi]
[анˈтайди]
- неопрятный, неаккуратный, неряшливый
- indecisive
[ˌɪndɪˈsaɪsɪv]
[ˌиндиˈсайсив]
- нерешительный, колеблющийся
- nervous
[ˈnɜːvəs]
[ˈнёвэс]
- робкий, нервозный, раздражительный
- selfish
[ˈsɛlfɪʃ]
[ˈселфиш]
- эгоистичный, эгоцентричный
- secretive
[sɪˈkriːtɪv]
[сиˈкритив]
- скрытный
- timid
[ˈtɪmɪd]
[ˈтимид]
- робкий, застенчивый
- cowardly
[ˈkaʊədli]
[ˈкaуэдли]
- трусливый, малодушный
- cynical
[ˈsɪnɪkəl]
[ˈсиникэл]
- циничный
- inconsistent
[ˌɪnkənˈsɪstənt]
[ˌинкэнˈсистэнт]
- непоследовательный
- callous
[ˈkæləs]
[ˈкэлэс]
- неотзывчивый, черствый
"Антикомплименты" (4)
- deceitful
[dɪˈsiːtfʊl]
[диˈситфул]
- неискренний, лживый
- impolite
[ˌɪmpəˈlaɪt]
[ˌимпэˈлайт]
- грубый, невежливый, неучтивый
- materialistic
[məˌtɪərɪəˈlɪstɪk]
[мэˌтиэриэˈлистик]
- меркантильный
- sneaky
[ˈsniːki]
[ˈсники]
- подлый, коварный, действующий исподтишка
- big-headed
[bɪg]-[ˈhɛdɪd]
[биг]-[ˈхедид]
- заносчивый, хвастливый
- grumpy
[ˈgrʌmpi]
[ˈгрампи]
- сварливый, раздражительный
- moody
[ˈmuːdi]
[ˈмуди]
- легко поддающийся переменам настроения
- sarcastic
[sɑːˈkæstɪk]
[саˈкэстик]
- саркастический, язвительный
- aggressive
[əˈgrɛsɪv]
[эˈгресив]
- агрессивный
- compulsive
[kəmˈpʌlsɪv]
[кэмˈпалсив]
- страдающая манией, непреодолимым влечением
- flirtatious
[flɜːˈteɪʃəs]
[флёˈтейшэс]
- кокетливый
- deceitful
[dɪˈsiːtfʊl]
[диˈситфул]
- неискренний, лживый
- impolite
[ˌɪmpəˈlaɪt]
[ˌимпэˈлайт]
- грубый, невежливый, неучтивый
- materialistic
[məˌtɪərɪəˈlɪstɪk]
[мэˌтиэриэˈлистик]
- меркантильный
- sneaky
[ˈsniːki]
[ˈсники]
- подлый, коварный, действующий исподтишка
- big-headed
[bɪg]-[ˈhɛdɪd]
[биг]-[ˈхедид]
- заносчивый, хвастливый
- grumpy
[ˈgrʌmpi]
[ˈгрампи]
- сварливый, раздражительный
- moody
[ˈmuːdi]
[ˈмуди]
- легко поддающийся переменам настроения
- sarcastic
[sɑːˈkæstɪk]
[саˈкэстик]
- саркастический, язвительный
- aggressive
[əˈgrɛsɪv]
[эˈгресив]
- агрессивный
- compulsive
[kəmˈpʌlsɪv]
[кэмˈпалсив]
- страдающая манией, непреодолимым влечением
- flirtatious
[flɜːˈteɪʃəs]
[флёˈтейшэс]
- кокетливый
Поиск работы
- length of service
[lɛŋθ] [əv] [ˈsɜːvɪs]
[ленс] [эв] ['ˈсёвис]
- стаж работы
- duty
[ˈdjuːti]
[ˈ'дьюти]
- служебные обязанности
- contract
[ˈkɒntrækt]
['ˈконтрэкт]
- контракт
- company
[ˈkʌmpəni]
['ˈкампэни]
- компания
- branch
[brɑːnʧ]
[бранч]
- отделение, филиал
- firm
[fɜːm]
[фём]
- фирма
- private enterprise
[ˈpraɪvɪt] [ˈɛntəpraɪz]
['ˈпрайвит] ['ˈентэпрайз]
- частное предпринимательство
- works / plant / factory
[wɜːks] / [plɑːnt] / [ˈfæktəri]
[уёкс] / [плант] / [ˈ'фэктэри]
- завод, фабрика
- aircraft factory
[ˈeəkrɑːft] [ˈfæktəri]
[ˈ'еэкрафт] [ˈ'фэктэри]
- авиационный завод
- automobile works
[ˈɔːtəməʊbiːl] [wɜːks]
[ˈ'отэмоубил] [уёкс]
- автозавод
- steelworks
[ˈstiːlwɜːks]
['ˈстилуёкс]
- сталелитейный завод
- electric power plant
[ɪˈlɛktrɪk] [ˈpaʊə] [plɑːnt]
[и'ˈлектрик] ['ˈпaуэ] [плант]
- электростанция
- coal mine
[kəʊl] [maɪn]
[коул] [майн]
- угольная шахта
- shipyard
[ˈʃɪpjɑːd]
['ˈшипйад]
- судостроительный завод
- certificate
[səˈtɪfɪkɪt]
[сэ'ˈтификит]
- свидетельство, сертификат, удостоверение
- degree
[dɪˈgriː]
[ди'ˈгри]
- степень
- employer
[ɪmˈplɔɪə]
[им'ˈплойэ]
- работодатель
- interview
[ˈɪntəvjuː]
['ˈинтэвью]
- интервью
- length of service
[lɛŋθ] [əv] [ˈsɜːvɪs]
[ленс] [эв] ['ˈсёвис]
- стаж работы
- duty
[ˈdjuːti]
[ˈ'дьюти]
- служебные обязанности
- contract
[ˈkɒntrækt]
['ˈконтрэкт]
- контракт
- company
[ˈkʌmpəni]
['ˈкампэни]
- компания
- branch
[brɑːnʧ]
[бранч]
- отделение, филиал
- firm
[fɜːm]
[фём]
- фирма
- private enterprise
[ˈpraɪvɪt] [ˈɛntəpraɪz]
['ˈпрайвит] ['ˈентэпрайз]
- частное предпринимательство
- works / plant / factory
[wɜːks] / [plɑːnt] / [ˈfæktəri]
[уёкс] / [плант] / [ˈ'фэктэри]
- завод, фабрика
- aircraft factory
[ˈeəkrɑːft] [ˈfæktəri]
[ˈ'еэкрафт] [ˈ'фэктэри]
- авиационный завод
- automobile works
[ˈɔːtəməʊbiːl] [wɜːks]
[ˈ'отэмоубил] [уёкс]
- автозавод
- steelworks
[ˈstiːlwɜːks]
['ˈстилуёкс]
- сталелитейный завод
- electric power plant
[ɪˈlɛktrɪk] [ˈpaʊə] [plɑːnt]
[и'ˈлектрик] ['ˈпaуэ] [плант]
- электростанция
- coal mine
[kəʊl] [maɪn]
[коул] [майн]
- угольная шахта
- shipyard
[ˈʃɪpjɑːd]
['ˈшипйад]
- судостроительный завод
- certificate
[səˈtɪfɪkɪt]
[сэ'ˈтификит]
- свидетельство, сертификат, удостоверение
- degree
[dɪˈgriː]
[ди'ˈгри]
- степень
- employer
[ɪmˈplɔɪə]
[им'ˈплойэ]
- работодатель
- interview
[ˈɪntəvjuː]
['ˈинтэвью]
- интервью
Поиск работы (2)
- job / work
[ʤɒb] / [wɜːk]
[джоб] / [уёк]
- работа
- job advertisement
[ʤɒb] [ədˈvɜːtɪsmənt]
[джоб] [эд'ˈвётисмэнт]
- объявление о работе
- job center
[ʤɒb] [ˈsɛntə]
[джоб] ['ˈсентэ]
- центр занятости
- earn
[ɜːn]
[ён]
- зарабатывать, заслуживать
- earnings
[ˈɜːnɪŋz]
['ˈёнинз]
- заработок
- to earn much money
[tʊ] [ɜːn] [mʌʧ] [ˈmʌni]
[ту] [ён] [мач] ['ˈмани]
- зарабатывать много денег
- to earn ones living
[tʊ] [ɜːn] [wʌnz] [ˈlɪvɪŋ]
[ту] [ён] [уанз] [ˈ'ливин]
- зарабатывать на жизнь
- What do you do for a living?
[wɒt] [dʊ] [jʊ] [dʊ] [fər] [ə] [ˈlɪvɪŋ]?
[уот] [ду] [ю] [ду] [фэр] [э] ['ˈливин]?
- Кем Вы зарабатываете себе на жизнь?
- profit
[ˈprɒfɪt]
['ˈпрофит]
- прибыль, доход
- salary
[ˈsæləri]
['ˈсэлэри]
- жалованье служащим
- pay
[peɪ]
[пей]
- платеж, выплата
- fee
[fiː]
[фи]
- гонорар, вознаграждение
- income tax
[ˈɪnkʌm] [tæks]
['ˈинкам] [тэкс]
- подоходный налог
- rate of pay
[reɪt] [əv] [peɪ]
[рейт] [эв] [пей]
- ставка оплаты
- reference
[ˈrɛfrəns]
['ˈрефрэнс]
- рекомендация, справка
- to have a good references
[tə] [həv] [ə] [gʊd] [ˈrɛfrənsɪz]
[тэ] [хэв] [э] [гуд] ['ˈрефрэнсиз]
- иметь хорошие рекомендации
- resume
[rɪˈzjuːm]
[ри'ˈзьюм]
- резюме
- work permit
[wɜːk] [ˈpɜːmɪt]
[уёк] ['ˈпёмит]
- разрешение на работу
- job / work
[ʤɒb] / [wɜːk]
[джоб] / [уёк]
- работа
- job advertisement
[ʤɒb] [ədˈvɜːtɪsmənt]
[джоб] [эд'ˈвётисмэнт]
- объявление о работе
- job center
[ʤɒb] [ˈsɛntə]
[джоб] ['ˈсентэ]
- центр занятости
- earn
[ɜːn]
[ён]
- зарабатывать, заслуживать
- earnings
[ˈɜːnɪŋz]
['ˈёнинз]
- заработок
- to earn much money
[tʊ] [ɜːn] [mʌʧ] [ˈmʌni]
[ту] [ён] [мач] ['ˈмани]
- зарабатывать много денег
- to earn ones living
[tʊ] [ɜːn] [wʌnz] [ˈlɪvɪŋ]
[ту] [ён] [уанз] [ˈ'ливин]
- зарабатывать на жизнь
- What do you do for a living?
[wɒt] [dʊ] [jʊ] [dʊ] [fər] [ə] [ˈlɪvɪŋ]?
[уот] [ду] [ю] [ду] [фэр] [э] ['ˈливин]?
- Кем Вы зарабатываете себе на жизнь?
- profit
[ˈprɒfɪt]
['ˈпрофит]
- прибыль, доход
- salary
[ˈsæləri]
['ˈсэлэри]
- жалованье служащим
- pay
[peɪ]
[пей]
- платеж, выплата
- fee
[fiː]
[фи]
- гонорар, вознаграждение
- income tax
[ˈɪnkʌm] [tæks]
['ˈинкам] [тэкс]
- подоходный налог
- rate of pay
[reɪt] [əv] [peɪ]
[рейт] [эв] [пей]
- ставка оплаты
- reference
[ˈrɛfrəns]
['ˈрефрэнс]
- рекомендация, справка
- to have a good references
[tə] [həv] [ə] [gʊd] [ˈrɛfrənsɪz]
[тэ] [хэв] [э] [гуд] ['ˈрефрэнсиз]
- иметь хорошие рекомендации
- resume
[rɪˈzjuːm]
[ри'ˈзьюм]
- резюме
- work permit
[wɜːk] [ˈpɜːmɪt]
[уёк] ['ˈпёмит]
- разрешение на работу
Поиск работы (3)
- profession
[prəˈfɛʃən]
[прэ'ˈфешэн]
- профессия
- occupation
[ˌɒkjʊˈpeɪʃən]
[ˌокью'ˈпейшэн]
- занятие
- trade
[treɪd]
[трейд]
- сделка, торговля
- qualification
[ˌkwɒlɪfɪˈkeɪʃən]
[ˌкуолифи'ˈкейшэн]
- квалификация
- specialist
[ˈspɛʃəlɪst]
['ˈспешэлист]
- специалист
- amateur
[ˈæmətə(ː)]
['ˈэмэтэ]
- любитель
- construction worker
[kənˈstrʌkʃən] [ˈwɜːkə]
[кэн'ˈстракшэн] [ˈ'уёкэ]
- строитель
- foreman
[ˈfɔːmən]
[ˈфомэн]
- мастер, прораб, начальник цеха
- joiner
[ˈʤɔɪnə]
[ˈ'джойнэ]
- столяр
- fitter
[ˈfɪtə]
[ˈ'фитэ]
-слесарь
- turner
[ˈtɜːnə]
[ˈ'тёнэ]
- токарь
- welder
[ˈwɛldə]
[ˈ'уэлдэ]
- сварщик
- electrician
[ɪlɛkˈtrɪʃən]
[илек'ˈтришэн]
- электрик
- lawyer
[ˈlɔːjə]
['лойэ]
- юрист
- scientist
[ˈsaɪəntɪst]
['ˈсайэнтист]
- ученый
- shop assistant
[ʃɒp] [əˈsɪstənt]
[шоп] [э'ˈсистэнт]
- продавец
- programmer
[ˈprəʊgræmə]
['ˈпроугрэмэ]
- программист
- waiter
ˈ[weɪtə]
['ˈуэйтэ]
- официант
- personnel manager
[ˌpɜːsəˈnɛl] [ˈmænɪʤə]
[ˌпёсэ'ˈнел] ['ˈмэниджэ]
- менеджер по кадрам
- head of the sales department
[hɛd] [əv] [ðə] [seɪlz] [dɪˈpɑːtmənt]
[хед] [эв] [зэ] [сейлз] [ди'ˈпатмэнт]
- начальник отдела сбыта
- assistant director
[əˈsɪstənt] [dɪˈrɛktə]
[э'ˈсистэнт] [ди'ˈректэ]
- заместитель директора
- profession
[prəˈfɛʃən]
[прэ'ˈфешэн]
- профессия
- occupation
[ˌɒkjʊˈpeɪʃən]
[ˌокью'ˈпейшэн]
- занятие
- trade
[treɪd]
[трейд]
- сделка, торговля
- qualification
[ˌkwɒlɪfɪˈkeɪʃən]
[ˌкуолифи'ˈкейшэн]
- квалификация
- specialist
[ˈspɛʃəlɪst]
['ˈспешэлист]
- специалист
- amateur
[ˈæmətə(ː)]
['ˈэмэтэ]
- любитель
- construction worker
[kənˈstrʌkʃən] [ˈwɜːkə]
[кэн'ˈстракшэн] [ˈ'уёкэ]
- строитель
- foreman
[ˈfɔːmən]
[ˈфомэн]
- мастер, прораб, начальник цеха
- joiner
[ˈʤɔɪnə]
[ˈ'джойнэ]
- столяр
- fitter
[ˈfɪtə]
[ˈ'фитэ]
-слесарь
- turner
[ˈtɜːnə]
[ˈ'тёнэ]
- токарь
- welder
[ˈwɛldə]
[ˈ'уэлдэ]
- сварщик
- electrician
[ɪlɛkˈtrɪʃən]
[илек'ˈтришэн]
- электрик
- lawyer
[ˈlɔːjə]
['лойэ]
- юрист
- scientist
[ˈsaɪəntɪst]
['ˈсайэнтист]
- ученый
- shop assistant
[ʃɒp] [əˈsɪstənt]
[шоп] [э'ˈсистэнт]
- продавец
- programmer
[ˈprəʊgræmə]
['ˈпроугрэмэ]
- программист
- waiter
ˈ[weɪtə]
['ˈуэйтэ]
- официант
- personnel manager
[ˌpɜːsəˈnɛl] [ˈmænɪʤə]
[ˌпёсэ'ˈнел] ['ˈмэниджэ]
- менеджер по кадрам
- head of the sales department
[hɛd] [əv] [ðə] [seɪlz] [dɪˈpɑːtmənt]
[хед] [эв] [зэ] [сейлз] [ди'ˈпатмэнт]
- начальник отдела сбыта
- assistant director
[əˈsɪstənt] [dɪˈrɛktə]
[э'ˈсистэнт] [ди'ˈректэ]
- заместитель директора
Поиск работы (4)
- nurse
[nɜːs]
[нёс]
- няня, сиделка
- official
[əˈfɪʃəl]
[э'ˈфишэл]
- должностное лицо
- chief
[ʧiːf]
[чиф]
- начальник
- wash dishes
[wɒʃ] [ˈdɪʃɪz]
[уош] ['ˈдишиз]
- мыть посуду
- pick fruit and berries
[pɪk] [fruːt] [ənd] [ˈbɛriz]
[пик] [фрут] [энд] [ˈ'бериз]
- собирать фрукты и ягоды
- repair cars
[rɪˈpeə] [kɑːz]
[ри'ˈпеэ] [каз]
- чинить автомобили
- operate a computer
[ˈɒpəreɪt] [ə] [kəmˈpjuːtə]
['ˈопэрейт] [э] [кэм'ˈпьютэ]
- работать на компьютере
- do any work
[dʊ] [ˈɛni] [wɜːk]
[ду] [ˈ'ени] [уёк]
- выполнять любую работу
- employer
[ɪmˈplɔɪə]
[им'ˈплойэ]
- работодатель
- employee
[ˌɛmplɔɪˈiː]
[ˌемплой'ˈи]
- служащий
- unemployed / jobless
[ˌʌnɪmˈplɔɪd] / [ˈʤɒblɪs]
[ˌаним'ˈплойд] / [ˈ'джоблис]
- безработный
- unemployment
[ˌʌnɪmˈplɔɪmənt]
[ˌаним'ˈплоймэнт]
- безработица
- dismissal
[dɪsˈmɪsəl]
[дис'ˈмисэл]
- увольнение
- lose job
[luːz] [ʤɒb]
[луз] [джоб]
- потерять работу
- to fire
[tə] [ˈfaɪə]
[тэ] [ˈфайэ]
- увольнять
- to be fired
[tə] [bi] [ˈfaɪəd]
[тэ] [би] [ˈфайэд]
- быть уволенным
- resignation
[ˌrɛzɪgˈneɪʃən]
[ˌрезиг'ˈнейшэн]
- отставка
- to go bust
[tə] [gəʊ] [bʌst]
[тэ] [гоу] [баст]
- обанкротиться
- redundance
[rɪˈdʌndəns]
[ри'ˈдандэнс]
- излишек рабочей силы, сокращение штатов
- family allowance
[ˈfæmɪli] [əˈlaʊəns]
['ˈфэмили] [э'ˈлaуэнс]
- пособие многосемейным
- lump-sum allowance
[lʌmp]-[sʌm] [əˈlaʊəns]
[ламп]-[сам] [э'ˈлaуэнс]
- единовременное пособие
- nurse
[nɜːs]
[нёс]
- няня, сиделка
- official
[əˈfɪʃəl]
[э'ˈфишэл]
- должностное лицо
- chief
[ʧiːf]
[чиф]
- начальник
- wash dishes
[wɒʃ] [ˈdɪʃɪz]
[уош] ['ˈдишиз]
- мыть посуду
- pick fruit and berries
[pɪk] [fruːt] [ənd] [ˈbɛriz]
[пик] [фрут] [энд] [ˈ'бериз]
- собирать фрукты и ягоды
- repair cars
[rɪˈpeə] [kɑːz]
[ри'ˈпеэ] [каз]
- чинить автомобили
- operate a computer
[ˈɒpəreɪt] [ə] [kəmˈpjuːtə]
['ˈопэрейт] [э] [кэм'ˈпьютэ]
- работать на компьютере
- do any work
[dʊ] [ˈɛni] [wɜːk]
[ду] [ˈ'ени] [уёк]
- выполнять любую работу
- employer
[ɪmˈplɔɪə]
[им'ˈплойэ]
- работодатель
- employee
[ˌɛmplɔɪˈiː]
[ˌемплой'ˈи]
- служащий
- unemployed / jobless
[ˌʌnɪmˈplɔɪd] / [ˈʤɒblɪs]
[ˌаним'ˈплойд] / [ˈ'джоблис]
- безработный
- unemployment
[ˌʌnɪmˈplɔɪmənt]
[ˌаним'ˈплоймэнт]
- безработица
- dismissal
[dɪsˈmɪsəl]
[дис'ˈмисэл]
- увольнение
- lose job
[luːz] [ʤɒb]
[луз] [джоб]
- потерять работу
- to fire
[tə] [ˈfaɪə]
[тэ] [ˈфайэ]
- увольнять
- to be fired
[tə] [bi] [ˈfaɪəd]
[тэ] [би] [ˈфайэд]
- быть уволенным
- resignation
[ˌrɛzɪgˈneɪʃən]
[ˌрезиг'ˈнейшэн]
- отставка
- to go bust
[tə] [gəʊ] [bʌst]
[тэ] [гоу] [баст]
- обанкротиться
- redundance
[rɪˈdʌndəns]
[ри'ˈдандэнс]
- излишек рабочей силы, сокращение штатов
- family allowance
[ˈfæmɪli] [əˈlaʊəns]
['ˈфэмили] [э'ˈлaуэнс]
- пособие многосемейным
- lump-sum allowance
[lʌmp]-[sʌm] [əˈlaʊəns]
[ламп]-[сам] [э'ˈлaуэнс]
- единовременное пособие
Прически и волосы
- black
[blæk]
[блэк]
- черные
- dark
[dɑːk]
[да:к]
- темные
- brown
[braʊn]
[браун]
- каштановые
- fair
[feər]
[фэа]
- русые
- blond
[blɒnd]
[блонд]
- светлые
- golden
[ˈɡəʊldən]
[ʹгэулд(э)н]
- золотистые
- red
[red]
[рэд]
- рыжие
- grey
[ɡreɪ]
[грэй]
- седые
- waved
[weɪvd]
[вэйвд]
- завитые волнами
- curly
[ˈkɜːrli]
[ʹкё:ли]
- кудрявые
- straight
[streɪt]
[стрэйт]
- прямые
- thick
[θɪk]
[сик]
- густые
- short
[ʃɔːt]
[шо:т]
- короткие
- sleek
[sliːk]
[сли:к]
- приглаженные
- silky
[ˈsɪlki]
[ʹсилки]
- шелковистые
- luxuriant
[lʌɡˈʒʊəriənt]
[лагʹзйу(э)риэнт]
- пышные
- disheveled
[dɪˈʃɛvld]
[диʹшэв(э)лд]
- взъерошенные
- long
[lɒŋ]
[лонг]
- длинные
- bobbed
[bɒbd]
[бобд]
- коротко стриженые
- bald
[bɔːld]
[бо:лд]
- лысый
- curl
[kɜːl]
[кё:л]
- локон
- forelock
[ˈfɔːrlɒk]
[ʹфо:лок]
- чуб
- brunette
[bruːˈnet]
[бру:ʹнэт]
- брюнетка
- blonde
[blɒnd]
[блонд]
- блондинка
- black
[blæk]
[блэк]
- черные
- dark
[dɑːk]
[да:к]
- темные
- brown
[braʊn]
[браун]
- каштановые
- fair
[feər]
[фэа]
- русые
- blond
[blɒnd]
[блонд]
- светлые
- golden
[ˈɡəʊldən]
[ʹгэулд(э)н]
- золотистые
- red
[red]
[рэд]
- рыжие
- grey
[ɡreɪ]
[грэй]
- седые
- waved
[weɪvd]
[вэйвд]
- завитые волнами
- curly
[ˈkɜːrli]
[ʹкё:ли]
- кудрявые
- straight
[streɪt]
[стрэйт]
- прямые
- thick
[θɪk]
[сик]
- густые
- short
[ʃɔːt]
[шо:т]
- короткие
- sleek
[sliːk]
[сли:к]
- приглаженные
- silky
[ˈsɪlki]
[ʹсилки]
- шелковистые
- luxuriant
[lʌɡˈʒʊəriənt]
[лагʹзйу(э)риэнт]
- пышные
- disheveled
[dɪˈʃɛvld]
[диʹшэв(э)лд]
- взъерошенные
- long
[lɒŋ]
[лонг]
- длинные
- bobbed
[bɒbd]
[бобд]
- коротко стриженые
- bald
[bɔːld]
[бо:лд]
- лысый
- curl
[kɜːl]
[кё:л]
- локон
- forelock
[ˈfɔːrlɒk]
[ʹфо:лок]
- чуб
- brunette
[bruːˈnet]
[бру:ʹнэт]
- брюнетка
- blonde
[blɒnd]
[блонд]
- блондинка
Общение в рабочей среде
- Another day!
[əˈnʌðə] [deɪ]!
[эˈназэ] [дей]!
- Еще один день / Вот и новый день!
- Nose to the grindstone!
[nəʊz] [tə] [ðə] [ˈɡraɪndstəʊn]!
[ноуз] [тэ] [зэ] [ˈграйндстоун]!
- Ну, за работу!
- How was your weekend?
[haʊ] [wəz] [jə] [ˈwiːkˈɛnd]?
[хaу] [уэз] [йэ] [ˈуикˈенд]?
- Как прошли выходные?
- Anything new going on?
[ˈɛnɪθɪŋ] [njuː] [ˈɡəʊɪŋ] [ɒn]?
[ˈенисин] [нью] [ˈгоуин] [он]?
- Что новенького?
- The boss is not in mood
[ðə] [bɒs] [ɪz] [nɒt] [ɪn] [muːd]
[зэ] [бос] [из] [нот] [ин] [муд]
- Босс не в настроении
- All work and no play!
[ɔːl] [wɜːk] [ənd] [nəʊ] [pleɪ]!
[ол] [уёк] [энд] [ноу] [плей]!
- Сплошная работа и никакого веселья!
- Better keep the head down today
[ˈbɛtə] [kiːp] [ðə] [hɛd] [daʊn] [təˈdeɪ]
[ˈбетэ] [кип] [зэ] [хед] [дaун] [тэˈдей]
- Сиди тихо и не высовывайся!
- Thank heavens it’s Friday!
[θæŋk] [ˈhɛvnz] [ɪts] [ˈfraɪdeɪ]!
[сэнк] [ˈхевнз] [итс] [ˈфрайдей]!
- Слава богу, наконец-то пятница!
- You working the weekend?
[jʊ] [ˈwɜːkɪŋ] [ðə] [ˈwiːkˈɛnd]?
[ю] [ˈуёкин] [зэ] [ˈуикˈенд]?
- Работаешь на выходных?
- Are you working hours in?
[ɑː] [jʊ] [ˈwɜːkɪŋ] [ˈaʊəz] [ɪn]?
[а] [ю] [ˈуёкин] [ˈaуэз] [ин]?
- Отрабатываешь?
- Another day!
[əˈnʌðə] [deɪ]!
[эˈназэ] [дей]!
- Еще один день / Вот и новый день!
- Nose to the grindstone!
[nəʊz] [tə] [ðə] [ˈɡraɪndstəʊn]!
[ноуз] [тэ] [зэ] [ˈграйндстоун]!
- Ну, за работу!
- How was your weekend?
[haʊ] [wəz] [jə] [ˈwiːkˈɛnd]?
[хaу] [уэз] [йэ] [ˈуикˈенд]?
- Как прошли выходные?
- Anything new going on?
[ˈɛnɪθɪŋ] [njuː] [ˈɡəʊɪŋ] [ɒn]?
[ˈенисин] [нью] [ˈгоуин] [он]?
- Что новенького?
- The boss is not in mood
[ðə] [bɒs] [ɪz] [nɒt] [ɪn] [muːd]
[зэ] [бос] [из] [нот] [ин] [муд]
- Босс не в настроении
- All work and no play!
[ɔːl] [wɜːk] [ənd] [nəʊ] [pleɪ]!
[ол] [уёк] [энд] [ноу] [плей]!
- Сплошная работа и никакого веселья!
- Better keep the head down today
[ˈbɛtə] [kiːp] [ðə] [hɛd] [daʊn] [təˈdeɪ]
[ˈбетэ] [кип] [зэ] [хед] [дaун] [тэˈдей]
- Сиди тихо и не высовывайся!
- Thank heavens it’s Friday!
[θæŋk] [ˈhɛvnz] [ɪts] [ˈfraɪdeɪ]!
[сэнк] [ˈхевнз] [итс] [ˈфрайдей]!
- Слава богу, наконец-то пятница!
- You working the weekend?
[jʊ] [ˈwɜːkɪŋ] [ðə] [ˈwiːkˈɛnd]?
[ю] [ˈуёкин] [зэ] [ˈуикˈенд]?
- Работаешь на выходных?
- Are you working hours in?
[ɑː] [jʊ] [ˈwɜːkɪŋ] [ˈaʊəz] [ɪn]?
[а] [ю] [ˈуёкин] [ˈaуэз] [ин]?
- Отрабатываешь?
Общение в рабочей среде (2)
- I’m tired - I got no sleep last night
[aɪm] [ˈtaɪəd] - [aɪ] [ɡɒt] [nəʊ] [sliːp] [lɑːst] [naɪt]
[айм] [ˈтайэд] - [ай] [гот] [ноу] [слип] [ласт] [найт]
- Я так устал. Ночью глаз не сомкнул!
- Had a few drinks so I’m flying under the radar!
[həd] [ə] [fjuː] [drɪŋks] [səʊ] [aɪm] [ˈflaɪɪŋ] [ˈʌndə] [ðə] [ˈreɪdə]!
[хэд] [э] [фью] [дринкс] [соу] [айм] [ˈфлайин] [ˈандэ] [зэ] [ˈрейдэ]!
- Накануне немного перебрал, так что, пожалуй, залягу пока на дно!
- Can you cover me?
[kən] [jʊ] [ˈkʌvə] [miː]?
[кэн] [ю] [ˈкавэ] [ми]?
- Подменишь меня?
- It’s so boring!
[ɪts] [səʊ] [ˈbɔːrɪŋ]!
[итс] [соу] [ˈборин]!
- Скукотища!
- Wish I had her job!
[wɪʃ] [aɪ] [həd] [hə] [ʤɒb]!
[уиш] [ай] [хэд] [хэ] [джоб]!
- Мне бы ее работу!
- We’re not paid enough!
[wɪə] [nɒt] [peɪd] [ɪˈnʌf]!
[уиэ] [нот] [пейд] [иˈнаф]!
- Нам платят недостаточно!
- That’s one job I wouldn’t do!
[ðæts] [wʌn] [ʤɒb] [aɪ] [ˈwʊdnt] [duː]!
[зэтс] [уан] [джоб] [ай] [ˈууднт] [ду]!
- Я бы не взялся за такую работу!
- That’s a cushy number!
[ðæts] [ə] [ˈkʊʃi] [ˈnʌmbə]!
[зэтс] [э] [ˈкуши] [ˈнамбэ]!
- Непыльная работенка!
- I don’t know how he got that job!
[aɪ] [dəʊnt] [nəʊ] [haʊ] [hi] [ɡɒt] [ðət] [ʤɒb]!
[ай] [доунт] [ноу] [хaу] [хи] [гот] [зэт] [джоб]!
- И как он только получил эту работу?
- I’m tired - I got no sleep last night
[aɪm] [ˈtaɪəd] - [aɪ] [ɡɒt] [nəʊ] [sliːp] [lɑːst] [naɪt]
[айм] [ˈтайэд] - [ай] [гот] [ноу] [слип] [ласт] [найт]
- Я так устал. Ночью глаз не сомкнул!
- Had a few drinks so I’m flying under the radar!
[həd] [ə] [fjuː] [drɪŋks] [səʊ] [aɪm] [ˈflaɪɪŋ] [ˈʌndə] [ðə] [ˈreɪdə]!
[хэд] [э] [фью] [дринкс] [соу] [айм] [ˈфлайин] [ˈандэ] [зэ] [ˈрейдэ]!
- Накануне немного перебрал, так что, пожалуй, залягу пока на дно!
- Can you cover me?
[kən] [jʊ] [ˈkʌvə] [miː]?
[кэн] [ю] [ˈкавэ] [ми]?
- Подменишь меня?
- It’s so boring!
[ɪts] [səʊ] [ˈbɔːrɪŋ]!
[итс] [соу] [ˈборин]!
- Скукотища!
- Wish I had her job!
[wɪʃ] [aɪ] [həd] [hə] [ʤɒb]!
[уиш] [ай] [хэд] [хэ] [джоб]!
- Мне бы ее работу!
- We’re not paid enough!
[wɪə] [nɒt] [peɪd] [ɪˈnʌf]!
[уиэ] [нот] [пейд] [иˈнаф]!
- Нам платят недостаточно!
- That’s one job I wouldn’t do!
[ðæts] [wʌn] [ʤɒb] [aɪ] [ˈwʊdnt] [duː]!
[зэтс] [уан] [джоб] [ай] [ˈууднт] [ду]!
- Я бы не взялся за такую работу!
- That’s a cushy number!
[ðæts] [ə] [ˈkʊʃi] [ˈnʌmbə]!
[зэтс] [э] [ˈкуши] [ˈнамбэ]!
- Непыльная работенка!
- I don’t know how he got that job!
[aɪ] [dəʊnt] [nəʊ] [haʊ] [hi] [ɡɒt] [ðət] [ʤɒb]!
[ай] [доунт] [ноу] [хaу] [хи] [гот] [зэт] [джоб]!
- И как он только получил эту работу?
Hotel
- Chief administrator
[ʧiːf] [ədˈmɪnɪstreɪtə]
[чиф] [эдˈминистрейтэ]
- Главный администратор
- Left-luggage office
[lɛft]-[ˈlʌgɪʤ] [ˈɒfɪs]
[лефт]-[ˈлагидж] [ˈофис]
- Камера хранения
- Receipt
[rɪˈsiːt]
[риˈсит]
- Квитанция
- Key
[kiː]
[ки]
- Ключ
- Air-conditioner
[ˈeəkənˌdɪʃ(ə)nə]
[ˈеэкэнˌдишэнэ]
- Кондиционер
- Lift
[lɪft]
[лифт]
- Лифт
- Room
[ruːm]
[рум]
- Номер
- Single room
[ˈsɪŋgl] [ruːm]
[ˈсингл] [рум]
- Одноместный
- Double room
[ˈdʌbl] [ruːm]
[ˈдабл] [рум]
- Двухместный
- De luxe room
[diː] [lʊks] [ruːm]
[ди] [лукс] [рум]
- Номер-люкс
- Bathroom
[ˈbɑːθru(ː)m]
[ˈбасрум]
- Ванная комната
- Porter
[ˈpɔːtə]
[ˈпотэ]
- Носильщик
- Form
[fɔːm]
[фом]
- Бланк
- Departure
[dɪˈpɑːʧə]
[диˈпачэ]
- Отъезд
- Service
[ˈsɜːvɪs]
[ˈсёвис]
- Обслуживание
- Payment of invoice
[ˈpeɪmənt] [əv] [ˈɪnvɔɪs]
[ˈпеймэнт] [эв] [ˈинвойс]
- Оплата счета
- Chief administrator
[ʧiːf] [ədˈmɪnɪstreɪtə]
[чиф] [эдˈминистрейтэ]
- Главный администратор
- Left-luggage office
[lɛft]-[ˈlʌgɪʤ] [ˈɒfɪs]
[лефт]-[ˈлагидж] [ˈофис]
- Камера хранения
- Receipt
[rɪˈsiːt]
[риˈсит]
- Квитанция
- Key
[kiː]
[ки]
- Ключ
- Air-conditioner
[ˈeəkənˌdɪʃ(ə)nə]
[ˈеэкэнˌдишэнэ]
- Кондиционер
- Lift
[lɪft]
[лифт]
- Лифт
- Room
[ruːm]
[рум]
- Номер
- Single room
[ˈsɪŋgl] [ruːm]
[ˈсингл] [рум]
- Одноместный
- Double room
[ˈdʌbl] [ruːm]
[ˈдабл] [рум]
- Двухместный
- De luxe room
[diː] [lʊks] [ruːm]
[ди] [лукс] [рум]
- Номер-люкс
- Bathroom
[ˈbɑːθru(ː)m]
[ˈбасрум]
- Ванная комната
- Porter
[ˈpɔːtə]
[ˈпотэ]
- Носильщик
- Form
[fɔːm]
[фом]
- Бланк
- Departure
[dɪˈpɑːʧə]
[диˈпачэ]
- Отъезд
- Service
[ˈsɜːvɪs]
[ˈсёвис]
- Обслуживание
- Payment of invoice
[ˈpeɪmənt] [əv] [ˈɪnvɔɪs]
[ˈпеймэнт] [эв] [ˈинвойс]
- Оплата счета
Hotel (2)
- Floor
[flɔː]
[фло]
- Этаж
- Chamber maid
[ˈʧeɪmbə] [meɪd]
[ˈчеймбэ] [мейд]
- Горничная
- Laundry
[ˈlɔːndri]
[ˈлондри]
- Прачечная
- Registration
[ˌrɛʤɪsˈtreɪʃən]
[ˌреджисˈтрейшэн]
- Регистрация
- Safe
[seɪf]
[сейф]
- Сейф
- TV
[ˌtiːˈviː]
[ˌтиˈви]
- Телевизор
- Fridge
[frɪʤ]
[фридж]
- Холодильник
- Doorman
[ˈdɔːmən]
[ˈдомэн]
- Швейцар
- Administrator on duty
[ədˈmɪnɪstreɪtər] [ɒn] [ˈdjuːti]
[эдˈминистрейтэр] [он] [ˈдьюти]
- Дежурный администратор
- Reserve a room
[rɪˈzɜːv] [ə] [ruːm]
[риˈзёв] [э] [рум]
- Забронировать номер
- Fill in a form
[fɪl] [ɪn] [ə] [fɔːm]
[фил] [ин] [э] [фом]
- Заполнять бланк
- Pay a bill
[peɪ] [ə] [bɪl]
[пей] [э] [бил]
- Оплачивать счет
- Ask
[ɑːsk]
[аск]
- Спрашивать
- I booked a room
[aɪ] [bʊkt] [ə] [ruːm]
[ай] [букт] [э] [рум]
- Мне забронировали номер
- Please, help me fill in this form
[pliːz], [hɛlp] [mi] [fɪl] [ɪn] [ðɪs] [fɔːm]
[плиз], [хелп] [ми] [фил] [ин] [зис] [фом]
- Помогите, пожалуйста, заполнить бланк
- When can I get my passport back?
[wɛn] [kən] [aɪ] [gɛt] [maɪ] [ˈpɑːspɔːt] [bæk]?
[уэн] [кэн] [ай] [гет] [май] [ˈпаспот] [бэк]?
- Когда я могу получить свой паспорт?
- Floor
[flɔː]
[фло]
- Этаж
- Chamber maid
[ˈʧeɪmbə] [meɪd]
[ˈчеймбэ] [мейд]
- Горничная
- Laundry
[ˈlɔːndri]
[ˈлондри]
- Прачечная
- Registration
[ˌrɛʤɪsˈtreɪʃən]
[ˌреджисˈтрейшэн]
- Регистрация
- Safe
[seɪf]
[сейф]
- Сейф
- TV
[ˌtiːˈviː]
[ˌтиˈви]
- Телевизор
- Fridge
[frɪʤ]
[фридж]
- Холодильник
- Doorman
[ˈdɔːmən]
[ˈдомэн]
- Швейцар
- Administrator on duty
[ədˈmɪnɪstreɪtər] [ɒn] [ˈdjuːti]
[эдˈминистрейтэр] [он] [ˈдьюти]
- Дежурный администратор
- Reserve a room
[rɪˈzɜːv] [ə] [ruːm]
[риˈзёв] [э] [рум]
- Забронировать номер
- Fill in a form
[fɪl] [ɪn] [ə] [fɔːm]
[фил] [ин] [э] [фом]
- Заполнять бланк
- Pay a bill
[peɪ] [ə] [bɪl]
[пей] [э] [бил]
- Оплачивать счет
- Ask
[ɑːsk]
[аск]
- Спрашивать
- I booked a room
[aɪ] [bʊkt] [ə] [ruːm]
[ай] [букт] [э] [рум]
- Мне забронировали номер
- Please, help me fill in this form
[pliːz], [hɛlp] [mi] [fɪl] [ɪn] [ðɪs] [fɔːm]
[плиз], [хелп] [ми] [фил] [ин] [зис] [фом]
- Помогите, пожалуйста, заполнить бланк
- When can I get my passport back?
[wɛn] [kən] [aɪ] [gɛt] [maɪ] [ˈpɑːspɔːt] [bæk]?
[уэн] [кэн] [ай] [гет] [май] [ˈпаспот] [бэк]?
- Когда я могу получить свой паспорт?
Дорожные знаки и обозначения
- Stop
[stɒp]
[стоп]
- стоп
- Give way
[ɡɪv] [weɪ]
[гив] [вэй]
- уступить дорогу
- No entry
[nəʊ] [ˈɛntri]
[нэу] [ʹэнтри]
- нет проезда
- One way
[wʌn] [weɪ]
[ван] [вэй]
- односторонняя дорога
- Parking
[ˈpɑːkɪŋ]
[ʹпа:кинг]
- стоянка
- No parking
[nəʊ] [ˈpɑːkɪŋ]
[нэу] [ʹпа:кинг]
- стоянка запрещена
- No stopping
[nəʊ] [ˈstɒpɪŋ]
[нэу] [ʹстопинг]
- не останавливаться
- Keep left
[kiːp] [lɛft]
[ки:п] [лэфт]
- держитесь левой стороны
- Get in lane
[ɡɛt] [ɪn] [leɪn]
[гэт] [ин] [лэйн]
- придерживайтесь полосы
- Slow down
[sləʊ] [daʊn]
[слэу] [даун]
- сбавить скорость
- No overtaking
[nəʊ] [ˌəʊvəˈteɪkɪŋ]
[нэу] [͵эувэʹтэйкинг]
- обгон запрещен
- Stop
[stɒp]
[стоп]
- стоп
- Give way
[ɡɪv] [weɪ]
[гив] [вэй]
- уступить дорогу
- No entry
[nəʊ] [ˈɛntri]
[нэу] [ʹэнтри]
- нет проезда
- One way
[wʌn] [weɪ]
[ван] [вэй]
- односторонняя дорога
- Parking
[ˈpɑːkɪŋ]
[ʹпа:кинг]
- стоянка
- No parking
[nəʊ] [ˈpɑːkɪŋ]
[нэу] [ʹпа:кинг]
- стоянка запрещена
- No stopping
[nəʊ] [ˈstɒpɪŋ]
[нэу] [ʹстопинг]
- не останавливаться
- Keep left
[kiːp] [lɛft]
[ки:п] [лэфт]
- держитесь левой стороны
- Get in lane
[ɡɛt] [ɪn] [leɪn]
[гэт] [ин] [лэйн]
- придерживайтесь полосы
- Slow down
[sləʊ] [daʊn]
[слэу] [даун]
- сбавить скорость
- No overtaking
[nəʊ] [ˌəʊvəˈteɪkɪŋ]
[нэу] [͵эувэʹтэйкинг]
- обгон запрещен
Дорожные знаки и обозначения (2)
- School
[skuːl]
[ску:л]
- школа
- Low bridge
[ləʊ] [brɪʤ]
[лэу] [бридж]
- низкий мост
- Level crossing
[ˈlɛvl] [ˈkrɒsɪŋ]
[ʹлэв(э)л] [ʹкросинг]
- железнодорожный переезд
- Bus lane
[bʌs] [leɪn]
[бас] [лэйн]
- автобусная полоса
- No through road
[nəʊ] [θruː] [rəʊd]
[нэу] [сру:] [рэуд]
- нет проезда
- Caution
[ˈkɔːʃᵊn]
[ʹко:ш(э)н]
- внимание
- Fog
[fɒɡ]
[фог]
- туман
- Diversion
[daɪˈvɜːʃᵊn]
[дайʹвё:ш(э)н]
- объезд
- Road closed
[rəʊd] [kləʊzd]
[рэуд] [клэузд]
- дорога закрыта
- Accident ahead
[ˈæksɪdənt] [əˈhɛd]
[ʹэксид(э)нт] [эʹхэд]
- впереди авария
- Queue ahead
[kjuː] [əˈhɛd]
[кью:] [эʹхэд]
- впереди пробка
- On tow
[ɒn] [təʊ]
[он] [тэу]
- на буксире
- School
[skuːl]
[ску:л]
- школа
- Low bridge
[ləʊ] [brɪʤ]
[лэу] [бридж]
- низкий мост
- Level crossing
[ˈlɛvl] [ˈkrɒsɪŋ]
[ʹлэв(э)л] [ʹкросинг]
- железнодорожный переезд
- Bus lane
[bʌs] [leɪn]
[бас] [лэйн]
- автобусная полоса
- No through road
[nəʊ] [θruː] [rəʊd]
[нэу] [сру:] [рэуд]
- нет проезда
- Caution
[ˈkɔːʃᵊn]
[ʹко:ш(э)н]
- внимание
- Fog
[fɒɡ]
[фог]
- туман
- Diversion
[daɪˈvɜːʃᵊn]
[дайʹвё:ш(э)н]
- объезд
- Road closed
[rəʊd] [kləʊzd]
[рэуд] [клэузд]
- дорога закрыта
- Accident ahead
[ˈæksɪdənt] [əˈhɛd]
[ʹэксид(э)нт] [эʹхэд]
- впереди авария
- Queue ahead
[kjuː] [əˈhɛd]
[кью:] [эʹхэд]
- впереди пробка
- On tow
[ɒn] [təʊ]
[он] [тэу]
- на буксире
Слова на тему "телевидение"
- Documentary
[ˌdɒkjʊˈmɛntəri]
[͵докйуʹмэнт(э)ри]
– документальный фильм
- Game show
[ɡeɪm] [ʃəʊ]
[гэйм] [шэу]
– телеигра/телевикторина
- Cartoon
[kɑːˈtuːn]
[ка:ʹту:н]
– мультфильм
- Hidden camera show
[ˈhɪdn] [ˈkæmərə] [ʃəʊ]
[хидн] [ʹкэм(э)рэ] [шэу]
– шоу, где людей снимает скрытая камера
- Reality show
[riˈæləti] [ʃəʊ]
[риʹэлити] [шэу]
– реалити-шоу
- Television series
[ˈtɛlɪˌvɪʒən] [ˈsɪəriːz]
[ʹтэли͵виж(э)н] [ʹси(э)ри:з]
– телесериал
- Soap opera
[səʊp] [ˈɒpərə]
[сэуп] [ʹоп(э)рэ]
– “мыльная опера”
- Sport program
[spɔːt] [ˈprəʊɡræm]
[спо:т] [ʹпрэугрэм]
– спортивная программа
- The news
[ðə] [njuːz]
[зэ] [нью:з]
– новости
- Talk show
[tɔːk] [ʃəʊ]
[то:к] [шэу]
– ток-шоу (передача в форме беседы)
- Talent show
[ˈtælənt] [ʃəʊ]
[ʹтэлэнт] [шэу]
– конкурс талантов
- Weather forecast
[ˈwɛðə] [ˈfɔːkɑːst]
[ʹвэзэ] [ʹфо:ка:ст]
– прогноз погоды
- Commercial
[kəˈmɜːʃəl]
[кэʹмё:ш(э)л]
– реклама
- Breaking news
[ˈbreɪkɪŋ] [njuːz]
[ʹбрэйкинг] [нью:з]
– экстренное сообщение (новость, которая прерывает вещание телевизионных программ)
- Family friendly
[ˈfæmɪli] [ˈfrɛndli]
[ʹфэм(э)ли] [ʹфрэндли]
– передачи, разрешённые детям (для всей семьи)
- Newscast
[ˈnjuːzkɑːst]
[ʹнью:зка:ст]
– последние новости
- Prime time
[praɪm] [taɪm]
[прайм] [тайм]
– пиковое время, когда большинство людей смотрят ТВ
- Rerun
[ˌriːˈrʌn]
[ʹри:ран]
– повтор программы
- Documentary
[ˌdɒkjʊˈmɛntəri]
[͵докйуʹмэнт(э)ри]
– документальный фильм
- Game show
[ɡeɪm] [ʃəʊ]
[гэйм] [шэу]
– телеигра/телевикторина
- Cartoon
[kɑːˈtuːn]
[ка:ʹту:н]
– мультфильм
- Hidden camera show
[ˈhɪdn] [ˈkæmərə] [ʃəʊ]
[хидн] [ʹкэм(э)рэ] [шэу]
– шоу, где людей снимает скрытая камера
- Reality show
[riˈæləti] [ʃəʊ]
[риʹэлити] [шэу]
– реалити-шоу
- Television series
[ˈtɛlɪˌvɪʒən] [ˈsɪəriːz]
[ʹтэли͵виж(э)н] [ʹси(э)ри:з]
– телесериал
- Soap opera
[səʊp] [ˈɒpərə]
[сэуп] [ʹоп(э)рэ]
– “мыльная опера”
- Sport program
[spɔːt] [ˈprəʊɡræm]
[спо:т] [ʹпрэугрэм]
– спортивная программа
- The news
[ðə] [njuːz]
[зэ] [нью:з]
– новости
- Talk show
[tɔːk] [ʃəʊ]
[то:к] [шэу]
– ток-шоу (передача в форме беседы)
- Talent show
[ˈtælənt] [ʃəʊ]
[ʹтэлэнт] [шэу]
– конкурс талантов
- Weather forecast
[ˈwɛðə] [ˈfɔːkɑːst]
[ʹвэзэ] [ʹфо:ка:ст]
– прогноз погоды
- Commercial
[kəˈmɜːʃəl]
[кэʹмё:ш(э)л]
– реклама
- Breaking news
[ˈbreɪkɪŋ] [njuːz]
[ʹбрэйкинг] [нью:з]
– экстренное сообщение (новость, которая прерывает вещание телевизионных программ)
- Family friendly
[ˈfæmɪli] [ˈfrɛndli]
[ʹфэм(э)ли] [ʹфрэндли]
– передачи, разрешённые детям (для всей семьи)
- Newscast
[ˈnjuːzkɑːst]
[ʹнью:зка:ст]
– последние новости
- Prime time
[praɪm] [taɪm]
[прайм] [тайм]
– пиковое время, когда большинство людей смотрят ТВ
- Rerun
[ˌriːˈrʌn]
[ʹри:ран]
– повтор программы