Весёлая история случилась сегодня, где грусть, смех и память, как и полагается в жизни, слились воедино.
Два месяца назад на 87-м году жизни скончался мой зауральский земляк, международный арбитр ФИДЕ по шахматной композиции Александр Петрович Максимовских. Он стал моим наставником в школьные годы, влюбив меня в вечную игру через решение задач на чёрно-белой доске.
Курганские единомышленники подготовили к печати книжицу о мэтре и начали сбор денег на издание. Подключился и я, заодно обращаясь по интернету к знакомым шахматистам. И произошёл казус.
Всё дело в том, что автор книги — мой старший товарищ, спортивный журналист Валерий Иванович Паниковский. Да-да, вот такая фамилия «от Ильфа и Петрова». И вот представьте, в наш век, насквозь пропитанный интернет-мошенничеством, получаете вы просьбу перевести денежку на книгу. А счёт — на Паниковского. Как тут не вспомнить из «Золотого телёнка»:
— Дай миллион, дай миллион, ну дай миллион!
В общем, один любитель перезвонил мне, чтобы удостовериться, не взломали ли мой «телеграм» и таким нахальным образом вымогают деньги.
Сам же виновник торжества, отметивший в прошлом году 84-летие, задорно хохотал в трубку, когда я рассказал о тревоге шахматистов. Кстати, кто хочет принять участие в печати сборника, милости прошу внести свою лепту (по номеру моего телефона на "Сбер": 9114752102).
Два месяца назад на 87-м году жизни скончался мой зауральский земляк, международный арбитр ФИДЕ по шахматной композиции Александр Петрович Максимовских. Он стал моим наставником в школьные годы, влюбив меня в вечную игру через решение задач на чёрно-белой доске.
Курганские единомышленники подготовили к печати книжицу о мэтре и начали сбор денег на издание. Подключился и я, заодно обращаясь по интернету к знакомым шахматистам. И произошёл казус.
Всё дело в том, что автор книги — мой старший товарищ, спортивный журналист Валерий Иванович Паниковский. Да-да, вот такая фамилия «от Ильфа и Петрова». И вот представьте, в наш век, насквозь пропитанный интернет-мошенничеством, получаете вы просьбу перевести денежку на книгу. А счёт — на Паниковского. Как тут не вспомнить из «Золотого телёнка»:
— Дай миллион, дай миллион, ну дай миллион!
В общем, один любитель перезвонил мне, чтобы удостовериться, не взломали ли мой «телеграм» и таким нахальным образом вымогают деньги.
Сам же виновник торжества, отметивший в прошлом году 84-летие, задорно хохотал в трубку, когда я рассказал о тревоге шахматистов. Кстати, кто хочет принять участие в печати сборника, милости прошу внести свою лепту (по номеру моего телефона на "Сбер": 9114752102).
У меня есть вредная привычка, связанная с творчеством. Когда надо написать что-то большое и важное, допустим, к понедельнику, я благополучно бросаю под собачий хвост всё свободное время для этого, хотя — на тебе выходные: пиши не хочу.
Я отдаю приказ голове — законные де выходные, отдыхай давай: пялься в телек, решай трёхходовки Куббеля, да просто пропусти рюмочку-другую. А в понедельник лавиной наваливается текучка, до часа «Икс» остаётся не так уже много времени, но и тут я начинаю ваньку ломать. То вспоминаю, что забилась мойка и, конечно же, иду разбирать трубки и чистить, то открываю как бы случайно сайт по тюркской истории и присвистываю, сколько в русском языке слов с тюркскими корнями, то с радостью откликаюсь на только что сбулькнувшее сообщение коллеги по «телеграму» и пишу ему обстоятельный ответ со всеми знаками препинания.
И только когда остаётся пара-тройка часа до сдачи статьи, сажусь, покряхтывая, за компьютер и… Время проносится щелчком. Глядь, уже и готов материал. Варю кофе и через минут пятнадцать, попивая, вычитываю набело. А потом главред или кто повыше, прочтя, понимающе произносит:
— Сразу видно, что время даром не терял, изучил проблематику. Что сказать: профи.
Я отдаю приказ голове — законные де выходные, отдыхай давай: пялься в телек, решай трёхходовки Куббеля, да просто пропусти рюмочку-другую. А в понедельник лавиной наваливается текучка, до часа «Икс» остаётся не так уже много времени, но и тут я начинаю ваньку ломать. То вспоминаю, что забилась мойка и, конечно же, иду разбирать трубки и чистить, то открываю как бы случайно сайт по тюркской истории и присвистываю, сколько в русском языке слов с тюркскими корнями, то с радостью откликаюсь на только что сбулькнувшее сообщение коллеги по «телеграму» и пишу ему обстоятельный ответ со всеми знаками препинания.
И только когда остаётся пара-тройка часа до сдачи статьи, сажусь, покряхтывая, за компьютер и… Время проносится щелчком. Глядь, уже и готов материал. Варю кофе и через минут пятнадцать, попивая, вычитываю набело. А потом главред или кто повыше, прочтя, понимающе произносит:
— Сразу видно, что время даром не терял, изучил проблематику. Что сказать: профи.
Давеча услышал изумительный диалог в нашем большом семейном кругу. Такие вкусные сюжеты может придумать только жизнь. Экспромтом набросал рассказец. Представьте: муж и жена, чуть морозный прибалтийский вечер...
— А у нас есть дома вино? Вдруг поняла, что очень устала…
— Нету. Откуда? Слушай, неужели Трамп всё-таки отожмёт Гренландию? Смотри, как европейцы потекли…
— Ещё полчаса есть до закрытия. Сбегай, дорогой, а?
— Ну хорошо-о-о. Сейчас только досмотрю сюжет. Вон как натовский генсек лебезит перед Трампом…
Прошло минут пять.
— Алё, ты где? Ты идёшь за вином?
— Да-да! Одеваюсь, не видишь, что ли. Скажи, что? Испания, Италия? Чили, например? Или, извиняюсь, Крым?
— Да ты совсем крышей поехал? Кто Трампу Крым отдаст? Да и на Италии зубы обломает. Получит свою Гренландию и успокоится. Там уж и переизберут сумасброда.
— Алё, какой Трамп и Крым?! Я спрашиваю, какое вино брать? Испанское, чилийское, крымское?
И тут всех заражает гомерический смех! Жаль, в Гренландии не делают вина…
— А у нас есть дома вино? Вдруг поняла, что очень устала…
— Нету. Откуда? Слушай, неужели Трамп всё-таки отожмёт Гренландию? Смотри, как европейцы потекли…
— Ещё полчаса есть до закрытия. Сбегай, дорогой, а?
— Ну хорошо-о-о. Сейчас только досмотрю сюжет. Вон как натовский генсек лебезит перед Трампом…
Прошло минут пять.
— Алё, ты где? Ты идёшь за вином?
— Да-да! Одеваюсь, не видишь, что ли. Скажи, что? Испания, Италия? Чили, например? Или, извиняюсь, Крым?
— Да ты совсем крышей поехал? Кто Трампу Крым отдаст? Да и на Италии зубы обломает. Получит свою Гренландию и успокоится. Там уж и переизберут сумасброда.
— Алё, какой Трамп и Крым?! Я спрашиваю, какое вино брать? Испанское, чилийское, крымское?
И тут всех заражает гомерический смех! Жаль, в Гренландии не делают вина…
Сегодня с молодым поколеньем пообщался на одну полуделикатную тему. Про слово «трахаться», простите уж меня. Юный пионер был уверен, что так в нашей стране называли всем известный процесс едва ли не со времён Сталина. И был весьма удивлён, что это слово вошло в оборот лишь во время поздней горбачёвской перестройки.
Классика жанра, когда в комедии Гайдая «Не может быть» герой Вицина хлопает в ладоши и восклицает:
— А не трахнуть ли нам по маленькой?!
А вспомните детскую песенку про необитаемый остров, где есть такие строчки:
— Ты размахнёшься по сосне, а трахнешь по ноге!
Нет, даже в мою юность, пришедшую на злейшие курганские 90-е, никто не говорил такого слова. Просто не знали мы его и точка. Вспоминаю навскидку, как один по кличке Пельмень хватался любовной победой в съёмной однушке:
— Я её шоркнул!
Другой, помню, охарактеризовал дело, уподобляясь петуху:
— Потоптал...
В целом же, все говорили, как в фильме «Москва слезам не верит»:
— Так у вас что-то было?
— Ну было...
И всем прекрасно понятно — что.
Короче, были вполне себе красивые эмоциональные глаголы на излёте Советского Союза, это я точно помню. Дурацкое и явно содранное с англоязычной кальки «трахаться» пришло в русский язык из переводного скарба американских видеопомоев. Как, впрочем, и совершенно не русское: «Хочу тебя!». Хотеть можно санкционный дор блю или ранней весны, но уж никак плоти. Это уже бесовщина, в которую нас и загнали со свистом.
Классика жанра, когда в комедии Гайдая «Не может быть» герой Вицина хлопает в ладоши и восклицает:
— А не трахнуть ли нам по маленькой?!
А вспомните детскую песенку про необитаемый остров, где есть такие строчки:
— Ты размахнёшься по сосне, а трахнешь по ноге!
Нет, даже в мою юность, пришедшую на злейшие курганские 90-е, никто не говорил такого слова. Просто не знали мы его и точка. Вспоминаю навскидку, как один по кличке Пельмень хватался любовной победой в съёмной однушке:
— Я её шоркнул!
Другой, помню, охарактеризовал дело, уподобляясь петуху:
— Потоптал...
В целом же, все говорили, как в фильме «Москва слезам не верит»:
— Так у вас что-то было?
— Ну было...
И всем прекрасно понятно — что.
Короче, были вполне себе красивые эмоциональные глаголы на излёте Советского Союза, это я точно помню. Дурацкое и явно содранное с англоязычной кальки «трахаться» пришло в русский язык из переводного скарба американских видеопомоев. Как, впрочем, и совершенно не русское: «Хочу тебя!». Хотеть можно санкционный дор блю или ранней весны, но уж никак плоти. Это уже бесовщина, в которую нас и загнали со свистом.
Получил сегодня раритетные книги по шахматной композиции. Например, вот этот «Советский шахматный этюд» 1955 года выпуска. И что же я нашёл внутри?
Рукописный рисунок устройства. Так это же явно дрон!!! Вот он спасает бедолагу, упавшего в воду. Вот поднимает другого человека, а вот помогает лыжнице взлететь высоко.
По словам Светланы из Липецкой области, которая выставила шахматные книги на «Авито», всё это осталось от деда, который был заядлым шахматистом и в целом творческой личностью. Вот как всё близко — прошлое и современность!
Рукописный рисунок устройства. Так это же явно дрон!!! Вот он спасает бедолагу, упавшего в воду. Вот поднимает другого человека, а вот помогает лыжнице взлететь высоко.
По словам Светланы из Липецкой области, которая выставила шахматные книги на «Авито», всё это осталось от деда, который был заядлым шахматистом и в целом творческой личностью. Вот как всё близко — прошлое и современность!
Европейские санкции... Тем паче прибалтийские кусаки...
Купили сегодня в Калининграде авокадо. Урожай 2025 года. Выращено в Колумбии. В Россию ввезено из Литвы. Фирмочка клайпедская, «Балтик фрэш чего-то там».
То есть на антироссийские санкции благополучно наложили сами же прибалты. Жрать-то хочется. И совсем не авокадо 😁
Купили сегодня в Калининграде авокадо. Урожай 2025 года. Выращено в Колумбии. В Россию ввезено из Литвы. Фирмочка клайпедская, «Балтик фрэш чего-то там».
То есть на антироссийские санкции благополучно наложили сами же прибалты. Жрать-то хочется. И совсем не авокадо 😁
С некоторых пор слышу массовую присказку-паразитку. Когда собеседник сомневается в чём-то, то он выдаёт такой оборот. Например:
— Был я там: озеро-неозеро...
Или же:
— Мы идём-не идём?
Одна дама при мне умудрилась в одном предложении эту дурацкую связку рассовать как мелочь по карманам:
— Гуляли по Москве: Арбат-неарбат, «Шоколадница»-нешоколадница, тирамису-нетирамису.
Так и хотелось спросить у неё:
— Москва-немосква?
Это сейчас настолько повсеместно, что уже теснит с пьедестала другой паразитский жест в виде одномоментного подёргивания указательным и средним пальцами обеих рук для обозначения в речи кавычек.
— Был я там: озеро-неозеро...
Или же:
— Мы идём-не идём?
Одна дама при мне умудрилась в одном предложении эту дурацкую связку рассовать как мелочь по карманам:
— Гуляли по Москве: Арбат-неарбат, «Шоколадница»-нешоколадница, тирамису-нетирамису.
Так и хотелось спросить у неё:
— Москва-немосква?
Это сейчас настолько повсеместно, что уже теснит с пьедестала другой паразитский жест в виде одномоментного подёргивания указательным и средним пальцами обеих рук для обозначения в речи кавычек.
Прочитал сейчас, что в Москве проходит XIV научно-практическая конференция «Тотальный диктант: динамические процессы в современном русском языке». Меня это прилагательное — тотальный — бесит. Очевидно, что наши чинуши-образовáньки взяли кальку с английского — total, сплюнув: «И так сойдёт!»
Но в русском языке слово «тотальный» всегда ассоциируется с чем-то дрянным, беспросветным, а то и ужасным. Тотальная война, тотальная слежка, тотальный дефицит, тотальная слепота, тотальная мобилизация, наконец.
В польском языке, например, такой диктант значится как ogólny, то есть всеобщий. В этом плане братья-славяне молодцы. Давно в России пора переименовать это дело: всеобщий диктант, сплошной диктант, всероссийский диктант. Вариантов тьма. Хватит пресмыкаться перед англоидами!
Но в русском языке слово «тотальный» всегда ассоциируется с чем-то дрянным, беспросветным, а то и ужасным. Тотальная война, тотальная слежка, тотальный дефицит, тотальная слепота, тотальная мобилизация, наконец.
В польском языке, например, такой диктант значится как ogólny, то есть всеобщий. В этом плане братья-славяне молодцы. Давно в России пора переименовать это дело: всеобщий диктант, сплошной диктант, всероссийский диктант. Вариантов тьма. Хватит пресмыкаться перед англоидами!
Давненько у меня не было запоминающихся партий. И вот сегодня, играя против филиппинца, угораздило поставить мат путём превращения пешки в… слона!
Дело было так. Понимая, что проигрыш близок, соперник пошёл на хитрость, пытаясь загнать себя в пат (диаграмма №1). Он сходил: 40… а2, замуровав своего чёрного короля. 41. h5 f5! (в надежде, что я схожу: 42. gf?? и будет пат: чёрным нечем идти, а значит — ничья). Но я пошёл вперёд — 42. g5! f4 43. gh f3 44. h7 f2
Я понимал, что следующим ходом превращаю пешку в ферзя с шахом и матом, но решил, что для соперника оживлять сильнейшую фигуру будет слишком жирно. Поэтому сходил по-мажорски: 45. h8Cх
Филиппинский игрок, конечно же, понял мою безжалостную издёвку и отказался играть реванш.
Дело было так. Понимая, что проигрыш близок, соперник пошёл на хитрость, пытаясь загнать себя в пат (диаграмма №1). Он сходил: 40… а2, замуровав своего чёрного короля. 41. h5 f5! (в надежде, что я схожу: 42. gf?? и будет пат: чёрным нечем идти, а значит — ничья). Но я пошёл вперёд — 42. g5! f4 43. gh f3 44. h7 f2
Я понимал, что следующим ходом превращаю пешку в ферзя с шахом и матом, но решил, что для соперника оживлять сильнейшую фигуру будет слишком жирно. Поэтому сходил по-мажорски: 45. h8Cх
Филиппинский игрок, конечно же, понял мою безжалостную издёвку и отказался играть реванш.